Home
Кategorier
Popular
Sjove billeder
Mest populære
Nyeste
Advokatvittigheder
Ægteskab vitser, Ægteskab vittigheder, Ægteskabs jokes
Alle børnene jokes, Alle børnene vittigheder
Århusianere vittigheder, Århusianer jokes
Banke banke på jokes og vittigheder
Blondine vittigheder
Bøsser og lesbiske-vittigheder, Bøsse jokes og vittigheder
Danske jokes
Dårlige jokes
Familievittigheder
Far jokes, Far humor
Frække Jokes
Grove jokes
Jøde jokes
Jokes om børn, Børnevitser, Vittigheder om børn, Børn vittigheder
Jokes om kvinder, Kvindehørm vittigheder
Jokes om mænd
Julevitser, Julejokes, Jul vittigheder, Julevittigheder
Mænd - Kvinder-vittigheder
Nationaliteter vittigheder, Jokes om andre lande
På jobbet vittigheder, Vittigheder - Kontorfolk
Parforholds-vittigheder
Perverse jokes
Sex jokes
Sort humor
Svigermødre vittigheder
Vitser om dyr
Vittigheder og jokes om Politik
Vittigheder om Chuck Norris
Vittigheder om fodbold
Vittigheder om lægen, Doktor jokes
Vittigheder om politibetjente
Vittigheder om Religion, Religion vittigheder
Vittigheder om skolen
Vittigheder om sport, Sportsjokes
Vittigheder om alkohol
Български Вицове
Jokes
Jokes
Chistes variados
Анекдоты
Blagues
Barzellette
ανέκδοτα
разно
Komik Şakalar
жарти
piadas
Dowcipy
Skämt
Moppen, Grappen
Dansk
Vitser
Vitsit
Viccek
bancuri
vtipy
Anekdotai
Anekdotes
Vicevi
My Jokes
Edit Profile
Logout
Nyeste
Vitser
Vitser
Indsend vitser
Nyeste
Mest populære
Когато си им дал телефона да видят една снимка, а те започнат да превъртат нататък
Кога си им го дал телефонот да видат една слика, а тие почнат да лизгаат понатаму
When you give them your phone to see one photo and they start scrolling
Cuando les das el teléfono para ver una foto y empiezan a deslizar
Когда ты дал им телефон посмотреть одну фотографию, а они начинают листать дальше
Wenn du ihnen dein Handy gibst, um ein Foto zu zeigen, und sie anfangen weiterzuscrollen
Quand tu leur donnes ton téléphone pour voir une photo et qu’ils commencent à faire défiler
Όταν τους δίνεις το κινητό να δουν μία φωτογραφία και αρχίζουν να κάνουν scroll
Quando gli dai il telefono per vedere una foto e iniziano a scorrere
Onlara telefondan bir fotoğraf göstermek için verdiğinde ve kaydırmaya başladıklarında
Коли ти дав їм телефон подивитися одну фотографію, а вони починають гортати далі
Quando você dá o telefone para verem uma foto e eles começam a deslizar
Kiedy dajesz im telefon, żeby zobaczyli jedno zdjęcie, a oni zaczynają przewijać dalej
När du ger dem mobilen för att titta på en bild och de börjar scrolla vidare
Wanneer je ze je telefoon geeft om één foto te laten zien en ze beginnen verder te scrollen
Når du gir dem telefonen for å se ett bilde, og de begynner å scrolle videre
Kun annat heille puhelimen yhtä kuvaa varten ja he alkavat selata eteenpäin
Amikor odaadod a telefonod egy kép miatt, és elkezdenek tovább görgetni
Când le dai telefonul să vadă o poză și încep să deruleze mai departe
Když jim dáš telefon, aby se podívali na jednu fotku, a oni začnou posouvat dál
Kai duodi jiems telefoną pažiūrėti vienos nuotraukos, o jie pradeda slinkti toliau
Kad iedod viņiem telefonu paskatīties vienu bildi, un viņi sāk ritināt tālāk
Kad im daš mobitel da vide jednu sliku, a oni počnu listati dalje
1
0
4
Защо не харесваш тесни дрехи? Аз в тесни дрехи.
Зошто не сакаш тесна облека? Јас во тесна облека.
Why don't you like tight clothes? Me in tight clothes.
¿Por qué no te gustan los vestidos ajustados? Yo соn ropa ajustada.
Почему тебе не нравится обтягивающая одежда? Я в обтягивающей одежде.
Warum magst du keine engen Klamotten? Ich in enger Kleidung.
Pourquoi tu n’aimes pas les vêtements serrés ? Moi en vêtements serrés.
Γιατί δεν σου αρέσουν τα στενά ρούχα; Εγώ με στενά ρούχα.
Perché non ti piacciono i vestiti stretti? Io in abiti stretti.
Neden dar kıyafetleri sevmiyorsun? Ben dar kıyafetlerle.
Чому тобі не подобається тісний одяг? Я в тісному одязі.
Porque não gostas de roupa justa? Eu com roupa justa.
Dlaczego nie lubisz obcisłych ubrań? Ja w obcisłych ubraniach.
Varför gillar du inte tajta kläder? Jag i tajta kläder.
Waarom hou je niet van strakke kleding? Ik in strakke kleding.
Hvorfor liker du ikke trange klær? Meg i trange klær.
Miksi et pidä tiukoista vaatteista? Minä tiukoissa vaatteissa.
Miért nem szereted a szűk ruhákat? Én szűk ruhában.
De ce nu-ți plac hainele strâmte? Eu în haine strâmte.
Proč nemáš rád/a těsné oblečení? Já v těsném oblečení.
Kodėl tau nepatinka aptempti drabužiai? Aš su aptemptais drabužiais.
Kāpēc tev nepatīk piegulošas drēbes? Es piegulošās drēbēs.
Zašto ne voliš usku odjeću? Ja u uskoj odjeći.
1
0
4
Едно време, като си пишехме домашните заедно...
Некогаш, кога заедно си ги пишувавме домашните...
Back in the day, when we used to do our homework together...
Antes, cuando hacíamos los deberes juntos...
Раньше, когда мы вместе делали домашние задания...
Früher, als wir unsere Hausaufgaben zusammen gemacht haben...
À l’époque, quand on faisait nos devoirs ensemble...
Κάποτε, όταν γράφαμε μαζί τις εργασίες μας...
Una volta, quando facevamo i compiti insieme...
Eskiden, ödevlerimizi birlikte yaptığımız zamanlar...
Колись, коли ми разом робили домашні завдання...
Antigamente, quando fazíamos os trabalhos de casa juntos...
Kiedyś, gdy razem odrabialiśmy zadania domowe...
Förr i tiden, när vi gjorde läxorna tillsammans...
Vroeger, toen we samen ons huiswerk maakten...
Før i tiden, da vi gjorde leksene sammen...
Ennen vanhaan, kun teimme läksyt yhdessä...
Régen, amikor együtt csináltuk a házi feladatot...
Pe vremuri, când ne făceam temele împreună...
Kdysi, když jsme spolu psali domácí úkoly...
Anksčiau, kai kartu rašydavome namų darbus...
Agrāk, kad mēs kopā rakstījām mājasdarbus...
Nekad, kad smo zajedno pisali domaću zadaću...
1
0
4
Червената шапчица не слушаше майка си... Пинокио беше лъжец... Робин Худ беше крадец... Тарзан ходеше гол и спеше с маймуна... Снежанка живееше с 7 мъже... Пипи беше преследвана от властите... Емил...
Црвенкапа не ја слушаше мајка си... Пинокио беше лажго... Робин Худ беше крадец... Тарзан одеше гол и спиеше со мајмун... Снежана живееше со 7 мажи... Пипи ја бркаа властите... Емил се опиваше......
Little Red Riding Hood didn’t listen to her mother... Pinocchio was a liar... Robin Hood was a thief... Tarzan walked around nакеd and slept with an ape... Snow White lived with 7 men... Pippi was...
Caperucita Roja no escuchaba a su madre... Pinocho era un mentiroso... Robin Hood era un ladrón... Tarzán andaba desnudo y dormía соn un mono... Blancanieves vivía соn 7 hombres... Pippi era...
Красная Шапочка не слушалась маму... Пиноккио был лжецом... Робин Гуд был вором... Тарзан ходил голым и спал с обезьяной... Белоснежка жила с 7 мужчинами... Пеппи преследовали власти... Эмиль...
Rotkäppchen hörte niсhт auf ihre Mutter... Pinocchio war ein Lügner... Robin Hood war ein Dieb... Tarzan lief nаскт herum und schlief mit einem Affen... Schneewittchen lebte mit 7 Männern... Pippi...
Le Petit Chaperon rouge n’écoutait pas sa mère... Pinocchio était un menteur... Robin des Bois était un voleur... Tarzan se promenait nu et dormait avec un singe... Blanche-Neige vivait avec 7...
Η Κοκκινοσκουφίτσα δεν άκουγε τη μητέρα της... ο Πινόκιο ήταν ψεύτης... ο Ρομπέν των Δασών ήταν κλέφτης... ο Ταρζάν κυκλοφορούσε γυμνός και κοιμόταν με έναν πίθηκο... η Χιονάτη ζούσε με 7 άντρες......
Cappuccetto Rosso non ascoltava sua madre... Pinocchio era un bugiardo... Robin Hood era un ladro... Tarzan girava nudо e dormiva соn una scimmia... Biancaneve viveva соn 7 uomini... Pippi era...
Kırmızı Başlıklı Kız annesini dinlemezdi... Pinokyo bir yalancıydı... Robin Hood bir hırsızdı... Tarzan çıplak dolaşır ve bir maymunla uyurdu... Pamuk Prenses 7 erkekle yaşıyordu... Pippi...
Червона Шапочка не слухалася маму... Піноккіо був брехуном... Робін Гуд був злодієм... Тарзан ходив голим і спав з мавпою... Білосніжка жила з 7 чоловіками... Пеппі переслідувала влада... Еміль...
O Capuchinho Vermelho não ouvia a mãe... O Pinóquio era mentiroso... O Robin Hood era ladrão... O Tarzan andava nu e dormia com um macaco... A Branca de Neve morava com 7 homens... A Pippi era...
Czerwony Kapturek nie słuchała mamy... Pinokio był kłamcą... Robin Hood był złodziejem... Tarzan chodził nago i spał z małpą... Królewna Śnieżka mieszkała z 7 mężczyznami... Pippi była ścigana...
Rödluvan lyssnade inte på sin mamma... Pinocchio var en lögnare... Robin Hood var en tjuv... Tarzan gick naken och sov med en apa... Snövit bodde med 7 män... Pippi var jagad av myndigheterna......
Roodkapje luisterde niet naar haar moeder... Pinokkio was een leugenaar... Robin Hood was een dief... Tarzan liep naakt rond en sliep met een aap... Sneeuwwitje woonde met 7 mannen... Pippi werd...
Rødhette hørte ikke på moren sin... Pinocchio var en løgner... Robin Hood var en tyv... Tarzan gikk naken og sov med en ape... Snehvit bodde sammen med 7 menn... Pippi var jaget av myndighetene......
Punainen Ruusunen ei kuunnellut äitiään... Pinokkio oli valehtelija... Robin Hood oli varas... Tarzan kulki alasti ja nukkui apinan kanssa... Lumikki asui 7 miehen kanssa... Peppi oli viranomaisten...
Piroska nem hallgatott az anyjára... Pinokkió hazug volt... Robin Hood tolvaj volt... Tarzan meztelenül járt és egy majommal aludt... Hófehérke 7 férfival élt együtt... Pippit a hatóságok...
Scufița Roșie nu își asculta mama... Pinocchio era un mincinos... Robin Hood era un hoț... Tarzan umbla gol și dormea cu o maimuță... Albă-ca-Zăpada locuia cu 7 bărbați... Pippi era urmărită de...
Červená karkulka neposlouchala svou matku... Pinocchio byl lhář... Robin Hood byl zloděj... Tarzan chodil nahý a spal s opicí... Sněhurka žila se 7 muži... Pippi byla pronásledována úřady... Emil...
Raudonkepuraitė neklausė mamos... Pinokis buvo melagis... Robinas Hudas buvo vagis... Tarzanas vaikščiojo nuogas ir miegojo su beždžione... Snieguolė gyveno su 7 vyrais... Pepę persekiojo...
Sarkangalvīte neklausīja māti... Pinokio bija melis... Robins Huds bija zaglis... Tarzāns staigāja kails un gulēja ar pērtiķi... Sniegbaltīte dzīvoja kopā ar 7 vīriešiem... Pepiju vajāja varas...
Crvenkapica nije slušala majku... Pinokio je bio lažljivac... Robin Hood je bio lopov... Tarzan je hodao gol i spavao s majmunom... Snjeguljica je živjela sa 7 muškaraca... Pipi su progonile...
1
0
4
VOLVO съвсем скоро пуска новата си семейна кола, адаптирана към новите български условия.
VOLVO наскоро ја лансира својата нова семејна кола, прилагодена на новите македонски услови.
VOLVO is about to launch its new family car, adapted to the new American conditions.
VOLVO lanzará en breve su nuevo coche familiar, adaptado a las nuevas condiciones españolas.
VOLVO в ближайшее время запускает свой новый семейный автомобиль, адаптированный к новым российским условиям.
VOLVO bringt in Kürze sein neues Familienauto auf den Markt, angepasst an die neuen deutschen Verhältnisse.
VOLVO lancera très bientôt sa nouvelle voiture familiale, adaptée aux nouvelles conditions françaises.
Η VOLVO λανσάρει σύντομα το νέο της οικογενειακό αυτοκίνητο, προσαρμοσμένο στις νέες ελληνικές συνθήκες.
VOLVO lancerà a breve la sua nuova auto di famiglia, adattata alle nuove condizioni italiane.
VOLVO çok yakında yeni aile arabasını piyasaya sürüyor; yeni Türkiye koşullarına göre uyarlanmış.
VOLVO незабаром запускає свою нову сімейну автівку, адаптовану до нових українських умов.
A VOLVO vai lançar em breve o seu novo carro familiar, adaptado às novas condições brasileiras.
VOLVO już wkrótce wprowadza swój nowy samochód rodzinny, dostosowany do nowych polskich warunków.
VOLVO lanserar inom kort sin nya familjebil som är anpassad efter de nya svenska förhållandena.
VOLVO lanceert binnenkort zijn nieuwe gezinsauto, aangepast aan de nieuwe Nederlandse omstandigheden.
VOLVO lanserer snart sin nye familiebil, tilpasset de nye norske forholdene.
VOLVO tuo pian markkinoille uuden perheautonsa, joka on mukautettu uusiin suomalaisiin olosuhteisiin.
A VOLVO hamarosan piacra dobja új családi autóját, amelyet az új magyar viszonyokra szabtak.
VOLVO lansează în curând noua sa mașină de familie, adaptată la noile condiții din România.
VOLVO brzy uvede na trh svůj nový rodinný vůz, přizpůsobený novým českým podmínkám.
VOLVO netrukus pristatys savo naują šeimos automobilį, pritaikytą naujoms Lietuvos sąlygoms.
VOLVO drīzumā laidīs klajā savu jauno ģimenes auto, pielāgotu jaunajiem Latvijas apstākļiem.
VOLVO uskoro lansira svoj novi obiteljski automobil, prilagođen novim hrvatskim uvjetima.
1
0
4
Правя каквото и да е друго, само и само да не правя това, което наистина трябва да направя.
Правам што било друго, само за да не го правам тоа што навистина треба да го направам.
I’ll do anything else just to avoid doing what I really need to do.
Hago cualquier otra cosa соn tal de no hacer lo que realmente tengo que hacer.
Я сделаю что угодно другое, лишь бы не делать то, что мне действительно нужно сделать.
Ich mache alles Mögliche andere, nur um niсhт das zu tun, was ich wirklich machen muss.
Je fais n’importe quoi d’autre juste pour éviter de faire ce que je dois vraiment faire.
Θα κάνω οτιδήποτε άλλο, μόνο και μόνο για να μη κάνω αυτό που πραγματικά πρέπει να κάνω.
Faccio qualsiasi altra cosa pur di non fare quello che devo davvero fare.
Gerçekten yapmam gereken şeyi yapmamak için başka her şeyi yaparım.
Я зроблю будь-що інше, аби тільки не робити те, що мені справді треба зробити.
Faço qualquer outra coisa só para não fazer aquilo que eu realmente tenho de fazer.
Zrobię cokolwiek innego, byle tylko nie robić tego, co naprawdę muszę zrobić.
Jag gör vad som helst annat bara för att slippa göra det jag egentligen måste göra.
Ik doe liever van alles anders, als het maar niet is wat ik écht moet doen.
Jeg gjør hva som helst annet bare for å slippe å gjøre det jeg egentlig må gjøre.
Teen mitä tahansa muuta, kunhan minun ei tarvitse tehdä sitä, mitä minun oikeasti pitäisi tehdä.
Bármi mást megcsinálok, csak hogy ne azt tegyem, amit tényleg meg kellene tennem.
Fac orice altceva, numai să nu fac ceea ce chiar trebuie să fac.
Udělám cokoli jiného, jen abych nemusel dělat to, co opravdu musím udělat.
Daryčiau bet ką kita, kad tik nereikėtų daryti to, ką iš tikrųjų turiu padaryti.
Es darīšu jebko citu, tikai lai nedarītu to, kas man patiešām ir jādara.
Učinit ću bilo što drugo, samo da ne radim ono što stvarno moram napraviti.
1
0
4
Когато двама идиоти се срещнат
Кога ќе се сретнат двајца идиоти
When two idiots meet
Cuando se encuentran dos idiotas
Когда встречаются два идиота
Wenn zwei Idioten aufeinandertreffen
Quand deux idiots se rencontrent
Όταν συναντιούνται δύο ηλίθιοι
Quando due idioti si incontrano
İki aptal karşılaşınca
Коли зустрічаються два ідіоти
Quando dois idiotas se encontram
Gdy spotykają się dwaj idioci
När två idioter möts
Als twee idioten elkaar ontmoeten
Når to idioter møtes
Kun kaksi idioottia kohtaa
Amikor két idióta találkozik
Când se întâlnesc doi idioți
Když se potkají dva idioti
Kai susitinka du idiotai
Kad satiekas divi idioti
Kad se sretnu dva idiота
1
0
4
Доста време ми отне да усъвършенствам тази иновативна техника ...
Ми одзеде доста време да ја усовршам оваа иновативна техника ...
It took me quite a while to perfect this innovative technique ...
Me tomó bastante tiempo perfeccionar esta técnica innovadora ...
Мне понадобилось немало времени, чтобы довести до совершенства эту инновационную технику ...
Es hat mich ziemlich viel Zeit gekostet, diese innovative Technik zu perfektionieren ...
Il m’a fallu pas mal de temps pour perfectionner cette technique innovante ...
Μου πήρε αρκετό χρόνο να τελειοποιήσω αυτή την καινοτόμα τεχνική ...
Mi ci è voluto parecchio tempo per perfezionare questa tecnica innovativa ...
Bu yenilikçi tekniği mükemmelleştirmem epey zaman aldı ...
Мені знадобилося чимало часу, щоб удосконалити цю інноваційну техніку ...
Demorei bastante tempo para aperfeiçoar esta técnica inovadora ...
Zajęło mi sporo czasu, żeby dopracować tę innowacyjną technikę ...
Det tog mig ganska lång tid att finslipa den här innovativa tekniken ...
Het kostte me behoorlijk wat tijd om deze innovatieve techniek te perfectioneren ...
Det tok meg ganske lang tid å perfeksjonere denne innovative teknikken ...
Minulta meni melko kauan saada tämä innovatiivinen tekniikka hiottua täydelliseksi ...
Elég sok időmbe telt tökéletesíteni ezt az innovatív technikát ...
Mi-a luat destul de mult timp să perfecționez această tehnică inovatoare ...
Trvalo mi docela dlouho, než jsem tuhle inovativní techniku vypiloval k dokonalosti ...
Man prireikė nemažai laiko ištobulinti šią inovatyvią techniką ...
Man prasīja diezgan daudz laika, lai pilnveidotu šo inovatīvo tehniku ...
Trebalo mi je dosta vremena da usavršim ovu inovativnu tehniku ...
1
0
4
Hivende efter vejret løber en mand ned af kajen, kaster sine kufferter over på færgen og springer med sine sidste kræfter også selv derover.
"Pyha, jeg klarede det.", stønnede han.
"Ja,", sagde en af matroserne, "men hvorfor ventede du ikke bare til vi havde lagt til kaj?"
0
0
4
Han kørte ind på benzintanken, hvor han først torpederede en bil og derefter en stander. Ejeren kom løbende ud og råbte:
"Hvad i alverden skal det betyde?"
"Tja,", svarede bilisten, "det betyder vel, at jeg også skal have en liter bremsevæske..."
0
0
4
"Hvorfor smed du dit nye vækkeur ud?"
"Det gik altid i gang når jeg sov!"
0
0
4
Da du blev født regnede det, men det var ingen almindelig regn det var himlen der græd fordi den havde mistet sin smukkeste stjerne.
0
0
4
"Hvad gør du egentlig med dine gamle, sløve barberblade?" spurgte en mand sin skotske ven.
"Det var da et dumt spørgsmål.", svarede skotten, "Jeg barberer mig med dem, selvfølgelig!"
0
0
4
Det forlyder, at der har været indbrud i Kreml.
Kun næste års valgresultater mangler.
0
0
4
Og så var der den om fuglen, der kom i bur for at have været for næbet
0
0
4
Kannibalen til sin kone:
"Jeg har taget en ven med hjem til middag."
"Hvorfor ringede du ikke i forvejen. Nu har jeg lige lavet lasagne..."
0
0
4
"Min kæreste fortalte mig, at hun synes jeg har en krop som en gud... Så fandt jeg ud af, at hun er buddhist..."
0
0
4
De er gode jokes, fordi de er gode til at fremkalde latter næsten ligegyldigt, hvor du bruger dem, og det er altid en fordel at have et par gode vittigheder i ærmet til at lette stemningen med, uanset om du er på arbejde eller til fest.
0
0
4
Forrige
Neste