• Home
  • категории вицови
  • Popular
  • Facebook Вицови
  • Слики
  • Најпопуларни
  • Најнови
  • 8-ми Март
  • Аптека
  • Брак
  • Вицови за адвокати
  • Вицови за Трпе и Трпана
  • Доктор
  • Живот
  • Он и Она
  • Работа
  • Секс
  • Спорт
  • Вицеви за Плавуши
  • Вицеви за полицајци
  • Вицови за гејови
  • Вицови за семејството
  • Глупи Вицови
  • Деца
  • Еротски
  • Жени
  • Животни
  • Златна риба
  • Изреки
  • Информатички
  • Летен одмор
  • Личности
  • Лудница
  • Мажи..
  • Навреди
  • Образованиe
  • Пензионери
  • Пијани луѓе
  • Политички
  • Прашање - одговор
  • Религија, Верски вицови
  • Си биле...
  • Сличности/разлики
  • Црн хумор
  • Чак Норис
  • Безобразни вицеви
  • Вицеви за Евреи
  • Вицеви за училиштето
  • Вицови за тъшта
  • Вицови за фудбал
Български Вицове Jokes Jokes Chistes variados Анекдоты Blagues Barzellette ανέκδοτα Македонски Komik Şakalar жарти piadas Dowcipy Skämt Moppen, Grappen Vitser Vitser Vitsit Viccek bancuri vtipy Anekdotai Anekdotes Vicevi
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Најнови
  2. Разно

Разно

Додади виц Најнови Најпопуларни
Давам ги под наем: естествена отрова — без грам химия For rent: natural poison — completely chemical-free Se alquilan: veneno natural Сдаю в аренду: натуральный яд — без химии Zu vermieten: natürliches Gift – ganz ohne Chemie À louer : poison naturel – sans aucun produit chimique Ενοικιάζεται: φυσικό δηλητήριο — χωρίς χημικά Affitto: veleno naturale — senza sostanze chimiche Kiralık: doğal zehir — kimyasal içermez Здаю в оренду: природна отрута — без хімії Alugo: veneno natural — sem químicos Do wynajęcia: naturalna trucizna — bez chemii Uthyras: naturligt gift – helt utan kemikalier Te huur: natuurlijk gif – zonder chemicaliën Udlejes: naturlig gift – helt uden kemikalier Til leie: naturlig gift – uten kjemikalier Vuokrataan: luonnollinen myrkky – ilman kemikaaleja Kiadó: természetes méreg – vegyszerek nélkül De închiriat: otravă naturală – fără substanțe chimice K pronájmu: přírodní jed – bez chemikálií Nuomojamas: natūralus nuodas – be chemikalų Izīrē: dabīgā inde – bez ķimikālijām Iznajmljuje se: prirodni otrov – bez hemikalija
Ги давам под наем: природна отрова — без хемикалии
1
0
4
Светлината в края на моя тунел The light at the end of my tunnel La luz al final de mi túnel Свет в конце моего туннеля Das Licht am Ende meines Tunnels La lumière au bout de mon tunnel Το φως στο τέλος του τούνελ μου La luce alla fine del mio tunnel Tünelimin sonundaki ışık Світло в кінці мого тунелю A luz no fim do meu túnel Światło na końcu mojego tunelu Ljuset i slutet av min tunnel Het licht aan het einde van mijn tunnel Lyset for enden af min tunnel Lyset i enden av tunnelen min Valo tunnelini päässä A fény az alagút végén Lumina de la capătul tunelului meu Světlo na konci mého tunelu Šviesa mano tunelio gale Gaisma mana tuneļa galā Svjetlo na kraju mog tunela
Светлината на крајот од мојот тунел
1
0
4
Когато един обувка съсипе семейната снимка When a shoe ruins the family photo Cuando un zapato arruina la foto familiar Когда один ботинок портит семейное фото Wenn ein Schuh das Familienfoto ruiniert Quand une chaussure gâche la photo de famille Όταν ένα παπούτσι χαλάει τη φωτογραφία της οικογένειας Quando una scarpa rovina la foto di famiglia Bir ayakkabı aile fotoğrafını mahvettiğinde Коли один черевик псує сімейне фото Quando um sapato estraga a foto de família Kiedy but psuje zdjęcie rodzinne När en sko förstör familjefotot Wanneer een schoen de familiefoto verpest Når en sko ødelægger familiebilledet Når en sko ødelegger familiebildet Kun kengän takia perhekuva menee pilalle Amikor egy cipő tönkreteszi a családi fotót Când un pantof strică fotografia de familie Když bota pokazí rodinnou fotografii Kai batas sugadina šeimos nuotrauką Kad kurpe sabojā ģimenes fotogrāfiju Kad cipela uništi obiteljsku fotografiju
Кога една чевла ќе ја расипе семејната фотографија
1
0
4

Най-накрая — намерих меме Finally Por fin Наконец-то нашёл меме Endlich Enfin Επιτέλους Finalmente Sonunda kimseyi gücendirmeyecek bir meme buldum. Нарешті знайшов меме Finalmente encontrei um meme que não vai ofender ninguém. W końcu znalazłem mema Äntligen hittade jag ett meme som inte förolämpar någon. Eindelijk een meme gevonden die niemand beledigt. Endelig fandt jeg et meme Endelig fant jeg et meme som ikke fornærmer noen. Vihdoin löysin meemin Végre találtam egy mémét În sfârșit Konečně jsem našel meme Pagaliau radau memą Beidzot atradu memu Napokon sam pronašao meme koji nikoga ne vrijeđa.
Конечно — најдов меме што нема да навреди никому.
1
0
4
Първа снимка с новия ми iPhone 17 First photo with my new iPhone 17 Primera foto соn mi nuevo iPhone 17 Первое фото с моим новым iPhone 17 Erstes Foto mit meinem neuen iPhone 17 Première photo avec mon nouvel iPhone 17 Πρώτη φωτογραφία με το νέο μου iPhone 17 Prima foto соn il mio nuovo iPhone 17 Yeni iPhone 17’imle çektiğim ilk fotoğraf Перше фото з моїм новим iPhone 17 Primeira foto com o meu novo iPhone 17 Pierwsze zdjęcie moim nowym iPhone’em 17 Första bilden med min nya iPhone 17 Eerste foto met mijn nieuwe iPhone 17 Første billede med min nye iPhone 17 Første bilde med min nye iPhone 17 Ensimmäinen kuva uudella iPhone 17:llani Első fotó az új iPhone 17-emmel Prima fotografie cu noul meu iPhone 17 První fotka s mým novým iPhonem 17 Pirma nuotrauka su mano nauju iPhone 17 Pirma bilde ar manu jauno iPhone 17 Prva slika s mojim novim iPhoneom 17
Прва слика со новиот ми iPhone 17
1
0
4
Най-после нормални ролеви игри. Finally Por fin juegos de rol normales. Наконец-то нормальные ролевые игры. Endlich mal normale Rollenspiele. Enfin des jeux de rôle normaux. Επιτέλους Finalmente dei giochi di ruolo normali. Sonunda normal rol yapma oyunları. Нарешті нормальні рольові ігри. Finalmente jogos de role-playing normais. W końcu jakieś normalne gry fabularne. Äntligen normala rollspel. Eindelijk normale rollenspellen. Endelig nogle normale rollespil. Endelig noen normale rollespill. Viimein normaaleja roolipelejä. Végre normális szerepjátékok. În sfârșit Konečně normální hry na hrdiny. Pagaliau normalūs vaidmenų žaidimai. Beidzot normālas lomu spēles. Napokon normalne igre uloga.
Конечно нормални улоги игри.
1
0
4
Бих искал да спра да публикувам глупости в интернет I’d like to stop posting sтuрid things on the internet Me gustaría dejar de publicar tonterías en internet Я бы хотел перестать выкладывать глупости в интернет Ich würde gerne aufhören J’aimerais arrêter de poster des trucs stupides sur internet Θα ήθελα να σταματήσω να ανεβάζω βλακείες στο διαδίκτυο Vorrei smettere di postare stupidaggini su internet İnternete saçma şeyler paylaşmayı bırakmak isterdim ama dünya işbirliği yapmıyor. Я б хотів перестати постити дурниці в інтернеті Gostava de deixar de publicar disparates na internet Chciałbym przestać wrzucać głupoty do internetu Jag skulle vilja sluta lägga upp dumma saker på internet Ik zou willen stoppen met domme dingen posten op internet Jeg ville gerne stoppe med at poste duмме ting på internettet Jeg skulle gjerne sluttet å legge ut duмме ting på nettet Haluaisin lopettaa typerien juttujen postaamisen nettiin Szeretnék abbahagyni a hülyeségek posztolását az interneten Mi-aș dori să nu mai postez prostii pe internet Chtěl bych přestat dávat hlouposti na internet Norėčiau liautis keliant kvailus dalykus į internetą Gribētu beigt publicēt muļķības internetā Volio bih prestati objavljivati gluposti na internetu
Би сакал да престанам да објавувам глупости на интернет, ама светот не соработува.
1
0
4
- Мамо, ми падна шеќерот.
– Еве сине земи чоколадо.
– Еј фала мамо, ја ќе го изедам чоколадово, а ти иди исчисти го шеќерот у кујна.
0
0
4
– Добар ден, колега!
– Е од кај сега ние колеги!?
– Па нели заработуваме на иста работа!
0
0
4
Литературно – Здраво како си?
Светиниколски – Кај си бе педер?
Литературно – Не се согласувам со тебе
Светиниколски – Да ми пушеш куро ти на мене.
Литературно – Падна по скалите
Светиниколски – Падна по скалите да га ебу.
Литературно-Се шегуваш со мене?
Светиниколски – Испуши ми куро бе.
Литературно – Не претерувај!
Светиниколски – Kуp сакаш ли?
Литературно – Госпоѓо/госпоѓице
Светиниколски – Амури.
0
0
4
- Злато на баба, колку даде за чизмиве?
– Два пати, бабо.
0
0
4
Литературен јазик: Каде ќе одиме?
Битолски: Кај ќојме бе?
Литературен: Ќе одам да јадам.
Битолски: Ќом да јам.
Литературен јазик: Како да не!
Битолски: Абе шооо!
Литературен јазик: Навистина ли?
Битолски: Озбилно?
Литературен јазик: Гледај ме сега!
Битолски: Брат, глеј ме сеа!
Литературен јазик: Колку е часот?
Битолски: Колку е сато бе?
Литературен јазик: Проговори нешто!
Битолски: Дај бе зуцни нешто шо си таков сеа!
Литературен јазик: Колку години имаш?
Битоски: Колкав си ти бе?
Литературен јазик: Не ти верувам!
Битолски: Е да бе!
0
0
4

- Сине, сакаш сестричка?
– Да, мамо.
– Е па оди да спиеш.
0
0
4
Литературно – Здраво како си?
Гевѓелиски – Здраво как си бе?
Литературно – Не се согласувам со тебе
Гевѓелиски – Не са сљажум со тебе
Литературно – Падна по скалите
Гевѓелиски – Са истури по скаљте
Литературно – Браво
Гевѓелиски – Чистито нек тее
Литературно – Се шегуваш со мене?
Гевѓелиски -Са зајбавиш су мене?
Литературно – Не претерувај!
Гевѓелиски – Не ми диги нервите!
Литературно – Госпоѓо/госпоѓице
Гевѓелиски – МУРИ/МА.
0
0
4
- Внучко колку години имаш?
– 5!
– Јас на твој години имав 6!
0
0
4
- Добар ден, апчиња против инаeт?
– Немаме.
– Епа не излегувам додека не ми најдете!
0
0
4
Во продавница за теписи:
– Имате ли нешто за у детска, поиздржливо така?
– Колку деца имате?
– Пет!
– Море поарно е да си асфалтирате…
0
0
4
Отишле гости кај власи. Влавот ги прашал што сакаат за да се освежат а тие рекле што било. Тогаш влавот и рекол на жената:
– Жено, отвори прозорот за да се освежат гостите.
0
0
4
  • Предходна
  • Следна

Privacy and Policy Contact Us