• Home
  • Категорії жартів
  • Popular
  • Прикольні картинки
  • Популярні
  • Останні
  • Анекдоти Казкові герої, Казки
  • Анекдоти - Короткі
  • Анекдоти - Про футбол
  • Анекдоти в темних кольорах, Анекдоти чорні
  • Анекдоти вульгарні
  • Анекдоти для дорослих
  • Анекдоти про адвокатів
  • Анекдоти про Білявок
  • Анекдоти Про весілля
  • Анекдоти про війну та військових
  • Анекдоти про Вовочку
  • Анекдоти про Дівчат та Хлопців
  • Анекдоти про дітей
  • Анекдоти про Життя
  • Анекдоти про Жінок
  • Анекдоти про Жінок і Чоловіків
  • Анекдоти про кохання
  • Анекдоти про Коханців і Коханок
  • Анекдоти про Лікарів, Анекдоти медицина
  • Анекдоти про москалів
  • Анекдоти про п’яниць, Алкоголь, Анекдоти про алкоголь і пияцтво
  • Анекдоти про Політику
  • Анекдоти про релігію
  • Анекдоти про роботу, Анекдоти Робота
  • Анекдоти про Секс 18+, Анекдоти інтимні (xxx) 18+
  • Анекдоти про Спорт
  • Анекдоти Про сусідів, Жарти про сусідів
  • Анекдоти про Тварин, Анекдоти про Звірів
  • Анекдоти про Тещу та Зятя
  • Анекдоты про психологов, Психологія
  • Жарти про євреїв
  • Жарти про зраду
  • Жарти про поліцейських
  • Жарти про школу
  • Одеські анекдоти, Анекдоти про Одесу
  • Сімейні жарти
  • Жарти про Чака Норріса
Най-новите вицове, Нови вицове... Newest jokes neue witze Últimos Chistes Новые анекдоты каждый день, Св... Dernières blagues Nuove battute νέα ανέκδοτα Најнови вицови En son şakalar Українська Piadas Mais Novas Najnowsze kawały Topplista Nieuwe Moppen Nyeste Nye vitser Uudet vitsit Legujabb viccek Cele mai noi Najnovšie vtipy Naujausi anekdotai Jaunākās anekdotes Hrvatski
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Останні

Останні

Добавить шутку
Момичето ми винаги казва, че никога не я снимам, затова днес го направих Девојка ми секогаш вели дека никогаш не ја сликам, па денес го направив My girl always says that I never take pictures of her, so today I did Mi chica siempre dice que nunca le saco fotos, así que hoy lo hice Моя девушка всегда говорит, что я её никогда не фотографирую, так что сегодня я это сделал Meine Freundin sagt immer, dass ich sie nie fotografiere, also habe ich es heute getan Ma copine dit toujours que je ne la prends jamais en photo, alors aujourd’hui je l’ai fait Η κοπέλα μου πάντα λέει ότι ποτέ δεν της βγάζω φωτογραφίες, οπότε σήμερα το έκανα La mia ragazza dice sempre che non le faccio mai foto, così oggi l’hо fatto Kız arkadaşım her zaman onu hiç fotoğraflamadığımı söyler, bu yüzden bugün çektim A minha namorada diz sempre que nunca lhe tiro fotos, por isso hoje tirei Moja dziewczyna zawsze mówi, że nigdy jej nie robię zdjęć, więc dziś zrobiłem Min tjej säger alltid att jag aldrig tar bilder på henne, så idag gjorde jag det Mijn vriendin zegt altijd dat ik nooit foto’s van haar maak, dus vandaag heb ik dat gedaan Min kæreste siger altid, at jeg aldrig tager billeder af hende, så i dag gjorde jeg det Kjæresten min sier alltid at jeg aldri tar bilder av henne, så i dag gjorde jeg det Tyttöystäväni sanoo aina, etten koskaan ota hänestä kuvia, joten tänään otin A barátnőm mindig azt mondja, hogy sosem készítek róla képeket, ezért ma készítettem Prietena mea spune mereu că nu îi fac niciodată poze, așa că astăzi i-am făcut Moje přítelkyně vždy říká, že ji nikdy nefotím, tak jsem ji dnes vyfotil Mano mergina visada sako, kad niekada jos nefotografuoju, todėl šiandien nufotografavau Mana draudzene vienmēr saka, ka es viņu nekad nefotografēju, tāpēc šodien to izdarīju Moja djevojka uvijek kaže da je nikada ne slikam, pa sam je danas slikao
Моя дівчина завжди каже, що я її ніколи не фотографую, тож сьогодні я це зробив
1
0
4
Анекдоти чоловіки
Когато жените пращат целувки последните години... Кога жените испраќаат бакнежи последниве години... When women send kisses these days... Cuando las mujeres envían besos últimamente... Когда женщины отправляют поцелуи в последние годы... Wenn Frauen in den letzten Jahren Küsse schicken... Quand les femmes envoient des bisous ces dernières années... Όταν οι γυναίκες στέλνουν φιλιά τα τελευταία χρόνια... Quando le donne mandano baci negli ultimi anni... Kadınlar son yıllarda öpücük gönderdiğinde... Quando as mulheres mandam beijos nos últimos anos... Kiedy kobiety wysyłają buziaki w ostatnich latach... När kvinnor skickar kyssar nuförtiden... Wanneer vrouwen tegenwoordig kussen sturen... Når kvinder sender kys nu om dage... Når kvinner sender kyss nå for tiden... Kun naiset lähettävät suukkoja nykyään... Amikor a nők puszit küldenek mostanság... Când femeile trimit săruturi în ultimii ani... Když ženy v posledních letech posílají polibky... Kai moterys siunčia bučinius pastaraisiais metais... Kad sievietes pēdējos gados sūta skūpstus... Kad žene posljednjih godina šalju poljupce...
Коли жінки надсилають поцілунки останніми роками...
1
0
4
Анекдоти про Жінок
9 от 10 мъже знаят коя е тази певица. А ти? 9 од 10 мажи знаат која е оваа пејачка. А ти? 9 out of 10 men know who this singer is. Do you? 9 de cada 10 hombres saben quién es esta cantante. ¿Y tú? 9 из 10 мужчин знают, кто эта певица. А ты? 9 von 10 Männern wissen, wer diese Sängerin ist. Und du? 9 hommes sur 10 savent qui est cette chanteuse. Et toi ? 9 στους 10 άντρες ξέρουν ποια είναι αυτή η τραγουδίστρια. Εσύ; 9 uomini su 10 sanno chi è questa cantante. E tu? 10 erkeğin 9'u bu şarkıcıyı tanıyor. Ya sen? 9 em cada 10 homens sabem quem é esta cantora. E tu? 9 na 10 mężczyzn wie, kim jest ta piosenkarka. A ty? 9 av 10 män vet vem den här sångerskan är. Och du? 9 van de 10 mannen weten wie deze zangeres is. Jij ook? 9 ud af 10 mænd ved, hvem denne sangerinde er. Og du? 9 av 10 menn vet hvem denne sangeren er. Gjør du? 9 kymmenestä miehestä tietää, kuka tämä laulaja on. Entä sinä? 10 férfiból 9 tudja, ki ez az énekesnő. És te? 9 din 10 bărbați știu cine este această cântăreață. Tu? 9 z 10 mužů ví, kdo je tato zpěvačka. A ty? 9 iš 10 vyrų žino, kas yra ši dainininkė. O tu? 9 no 10 vīriešiem zina, kas ir šī dziedātāja. Un tu? 9 od 10 muškaraca zna tko je ova pjevačica. A ti?
9 з 10 чоловіків знають, хто ця співачка. А ти?
1
0
4
Анекдоти про музику | Анекдоти про порно

– Хей, дядо, какво би направил с две момичета като нас? – С две нищо, но с 5-6 бих отворил публичен дом... – Еј, дедо, што би направил со две девојки како нас? – Со две ништо, ама со 5-6 би отворил бордел... – Hey grandpa, what would you do with two girls like us? – With two, nothing, but with 5-6 I'd open a brothel... – Oye abuelo, ¿qué harías соn dos chicas como nosotras? – Соn dos nada, pero соn 5 o 6 abriría un burdel... – Эй, дедуля, что б ты сделал с двумя такими девушками как мы? – С двумя ничего, а вот с 5-6 открыл бы бордель... – Hey Opa, was würdest du mit zwei Mädchen wie uns machen? – Mit zweien nichts, aber mit 5-6 würde ich ein Bordell eröffnen... – Hé papi, que ferais-tu avec deux filles comme nous ? – Avec deux rien, mais avec 5 ou 6 j’ouvrirais un bordel... – Γεια σου παππού, τι θα έκανες με δύο κορίτσια σαν εμάς; – Με δύο τίποτα, αλλά με 5-6 θα άνοιγα πορνείο... – Ehi nonno, cosa faresti соn due ragazze come noi? – Соn due niente, ma соn 5-6 aprirei un воrdеllо... – Dede, bizim gibi iki kızla ne yapardın? – İkiyle hiçbir şey, ama 5-6 ile genelev açardım... – Ó avô, o que farias com duas raparigas como nós? – Com duas nada, mas com 5 ou 6 abriria um bordel... – Dziadku, co byś zrobił z dwiema dziewczynami takimi jak my? – Z dwiema nic, ale z 5-6 otworzyłbym burdel... – Hej morfar, vad skulle du göra med två tjejer som oss? – Med två inget, men med 5–6 skulle jag öppna en bordell... – Hé opa, wat zou je doen met twee meiden zoals wij? – Met twee niks, maar met 5-6 zou ik een bordeel openen... – Hej bedstefar, hvad ville du gøre med to piger som os? – Med to intet, men med 5-6 ville jeg åbne et bordel... – Hei bestefar, hva ville du gjort med to jenter som oss? – Med to ingenting, men med 5-6 ville jeg åpnet et bordell... – Hei ukki, mitä tekisit kahdelle tytölle, kuten meille? – Kahden kanssa en mitään, mutta 5–6 kanssa avaisin bordellin... – Hé nagypapa, mit csinálnál két ilyen lánnyal, mint mi? – Kettővel semmit, de 5-6-tal nyitnék egy bordélyt... – Bunicule, ce ai face cu două fete ca noi? – Cu două nimic, dar cu 5-6 aș deschide un bordel... – Dědo, co bys dělal se dvěma holkami jako my? – Se dvěma nic, ale s 5-6 bych otevřel bordel... – Seneli, ką darytum su dviem tokiom merginom kaip mes? – Su dviem nieko, bet su 5-6 atidaryčiau viešnamį... – Vecīt, ko tu darītu ar divām tādām meitenēm kā mēs? – Ar divām neko, bet ar 5-6 atvērtu bordeļus... – Djede, što bi napravio s dvije cure kao mi? – S dvjema ništa, ali s 5-6 bih otvorio bordel...
– Гeй, дідусю, що б ти зробив з двома такими дівчатами, як ми? – З двома нічого, а з 5-6 відкрив би бордель...
1
0
4
Анекдоти для дорослих
Моля този, който си забрави жената на снощното барбекю, да дойде да си я прибере. Не ми пречи, ама моята жена се прибира довечера Молам оној што ја заборави жената на синоќешното скарање да дојде да си ја земе. Не ми пречи, ама мојата жена се враќа вечер Will the person who forgot his wife at last night's BBQ please come and pick her up? She’s not bothering me, but my wife comes back tonight ¿Puede el que se dejó a su mujer en la barbacoa de anoche venir a recogerla? No me molesta, pero mi esposa vuelve esta noche Пусть тот, кто забыл свою жену на вчерашнем барбекю, придет и заберёт её. Она мне не мешает, но моя жена возвращается сегодня вечером Kann derjenige, der gestern Abend beim Grillen seine Frau vergessen hat, sie bitte abholen? Sie stört mich niсhт, aber meine Frau kommt heute Abend zurück Que celui qui a oublié sa femme au barbecue d’hier soir vienne la récupérer. Elle ne me dérange pas, mais ma femme rentre ce soir Αν μπορεί αυτός που ξέχασε τη γυναίκα του στο χθεσινό μπάρμπεκιου να έρθει να την πάρει; Δεν με ενοχλεί, αλλά η δική μου γυρίζει απόψε Chi ha dimenticato la moglie al barbecue di ieri sera venga a prenderla. Non mi disturba, ma mia moglie torna stasera Dün geceki barbeküde karısını unutan kişi lütfen gelip alsın. Rahatsız etmiyor ama eşim bu akşam dönüyor Quem se esqueceu da esposa no churrasco de ontem à noite, venha buscá-la. Não me incomoda, mas a minha mulher volta hoje à noite Proszę, aby ten, kto zostawił żonę na wczorajszym grillu, przyszedł ją odebrać. Mi nie przeszkadza, ale moja wraca dziś wieczorem Kan den som glömde sin fru på gårdagens grillfest komma och hämta henne? Hon stör inte, men min fru kommer hem ikväll Wil degene die gisteravond zijn vrouw bij de BBQ is vergeten even langskomen om haar op te halen? Ze stoort niet, maar mijn vrouw komt vanavond terug Kan den, der glemte sin kone til grillfesten i går aftes, komme og hente hende? Нun generer mig ikke, men min kone kommer hjem i aften Kan den som glemte kona si på grillfesten i går kveld komme og hente henne? Нun plager meg ikke, men kona mi kommer hjem i kveld Voisiko se, joka unohti vaimonsa eilisessä grillijuhlassa, tulla hakemaan hänet? Hän ei häiritse, mutta vaimoni tulee kotiin tänä iltana Aki tegnap este a grillezésen felejtette a feleségét, kérem jöjjön érte. Nem zavar, de a feleségem ma este jön haza Cine și-a uitat soția la grătarul de aseară să vină să o ia. Nu mă deranjează, dar soția mea se întoarce diseară Kdo včera na grilování zapomněl manželku, ať si ji přijde vyzvednout. Nevadí mi, ale moje manželka se vrací dnes večer Kas vakar per grilį paliko žmoną, tegu ateina jos pasiimti. Man netrukdo, bet mano žmona grįžta šį vakarą Tas, kurš vakar atstāja savu sievu pie grila, lai atnāk un paņem viņu. Viņa man netraucē, bet mana sieva atgriežas šovakar Tko je sinoć na roštilju zaboravio ženu, neka dođe po nju. Ne smeta mi, ali moja se žena vraća večeras
Хай той, хто забув свою дружину на вчорашньому барбекю, прийде та забере її. Вона мені не заважає, але моя дружина повертається сьогодні ввечері
1
0
4
Анекдоти про п’яниць, Алкоголь, Анекдоти про алкоголь і пияцтво
Когато са ти дали пари за рождения ден и майка ти казва: „Аз ще ти ги пазя“ Кога ти дале пари за роденден и мајка ти вели: „Јас ќе ти ги чувам“ When you got money for your birthday and your mom says: “I’ll keep it for you” Cuando te dieron dinero por tu cumpleaños y tu madre te dice: “Yo te lo guardo” Когда тебе подарили деньги на день рождения, а мама говорит: «Я их тебе сохраню» Wenn du zum Geburtstag Geld bekommst und deine Mutter sagt: „Ich bewahre es für dich auf“ Quand on t’a donné de l’argent pour ton anniversaire et que ta mère te dit : « Je te le garde » Όταν σου έδωσαν χρήματα για τα γενέθλιά σου και η μητέρα σου λέει: «Θα σου τα φυλάξω» Quando ti hanno dato dei soldi per il compleanno e tua madre dice: «Te li tengo io» Doğum gününde sana para verdiklerinde annenin dediği: “Ben senin için saklarım” Quando recebeste dinheiro pelo teu aniversário e a tua mãe diz: “Eu guardo-o para ti” Kiedy dostałeś pieniądze na urodziny, a mama mówi: „Ja ci je przechowam” När du fiск pengar på födelsedagen och din mamma säger: ”Jag ska spara dem åt dig” Wanneer je geld kreeg voor je verjaardag en je moeder zegt: „Ik bewaar het voor je” Når du fik penge til din fødselsdag, og din mor siger: ”Jeg skal opbevare dem for dig” Når du fikk penger til bursdagen din, og mamma sier: ”Jeg skal passe på dem for deg” Kun sait rahaa syntymäpäivänäsi ja äitisi sanoo: ”Minä pidän ne tallessa sinulle” Amikor pénzt kaptál a születésnapodra, és anyád azt mondja: „Majd én megőrzöm neked” Când ai primit bani de ziua ta, iar mama îți spune: „Eu ți-i păstrez” Když jsi dostal peníze k narozeninám a máma říká: „Já ti je schovám“ Kai gavai pinigų gimtadieniui ir mama sako: „Aš juos tau pasaugosiu“ Kad saņēmi naudu dzimšanas dienā un mamma saka: „Es tev to paturēšu” Kad si dobio novac za rođendan i mama kaže: „Ja ću ti ga čuvati”
Коли тобі подарували гроші на день народження, а мама каже: «Я їх тобі збережу»
1
0
4
Анекдоти про дітей | Приколи про батьків і дітей
И пак е по-добре от работа И пак е подобро од на работа Still better than being at work ¡Aún mejor que estar en el trabajo! И всё равно лучше, чем на работе! Immer noch besser als bei der Arbeit Toujours mieux qu’au travail Ακόμα καλύτερα από το να είσαι στη δουλειά Sempre meglio che stare al lavoro Yine de işte olmaktan daha iyi Ainda melhor do que estar no trabalho Wciąż lepiej niż w pracy Fortfarande bättre än att vara på jobbet Nog steeds beter dan op het werk Stadig bedre end at være på arbejde Fortsatt bedre enn å være på jobb Silti parempaa kuin olla töissä Még mindig jobb, mint a munkahelyen Încă mai bine decât să fii la muncă Pořád lepší než být v práci Vis tiek geriau nei darbe Joprojām labāk nekā būt darbā I dalje bolje nego biti na poslu
І все одно краще, ніж на роботі
1
0
4
Анекдоти про роботу, Анекдоти Робота | Анекдоти про подорожі та туристів
Мързел – последно ниво Мрзел – последно ниво Laziness – ultimate level Pereza – nivel máximo Лень – максимальный уровень Faulheit – Endstufe Paresse – niveau ultime Τεμπελιά – τελικό επίπεδο Pigrizia – livello massimo Tembellik – son seviye Preguiça – nível máximo Lenistwo – poziom maksymalny Lättja – maxnivå Luiheid – ultiem niveau Dovenskab – højeste niveau Latskap – ultimate nivå Laiskuus – maksimitaso Lustaság – végső szint Lenea – nivelul maxim Lenost – nejvyšší úroveň Tingėjimas – aukščiausias lygis Slinkums – augstākais līmenis Lijenost – najviša razina
Лінь – максимальний рівень
1
0
4
Анекдоти про дітей
Разликата между брутната и нетната заплата обяснена просто Разликата помеѓу бруто и нето платата објаснета едноставно The difference between gross and net salary explained simply La diferencia entre el salario bruto y el neto explicada de forma sencilla Разница между зарплатой до вычета налогов и на руки, объяснена просто Der Unterschied zwischen Brutto- und Nettogehalt einfach erklärt La différence entre le salaire brut et le salaire net expliquée simplement Η διαφορά μεταξύ μικτού και καθαρού μισθού εξηγημένη απλά La differenza tra stipendio lordo e netto spiegata in modo semplice Brüt maaş ile net maaş arasındaki fark basitçe açıklandı A diferença entre o salário bruto e o líquido explicada de forma simples Różnica między wynagrodzeniem brutto a netto wyjaśniona w prosty sposób Skillnaden mellan bruttolön och nettolön förklarad enkelt Het verschil tussen bruto- en nettosalaris eenvoudig uitgelegd Forskellen mellem bruttoløn og nettoløn forklaret enkelt Forskjellen mellom bruttolønn og nettolønn forklart enkelt Ero bruttopalkan ja nettopalkan välillä selitetty yksinkertaisesti A bruttó és nettó fizetés közötti különbség egyszerűen elmagyarázva Diferența dintre salariul brut și cel net explicată pe înțelesul tuturor Rozdíl mezi hrubou a čistou mzdou jednoduše vysvětlený Skirtumas tarp bruto ir neto atlyginimo paaiškintas paprastai Atšķirība starp bruto un neto algu izskaidrota vienkārši Razlika između bruto i neto plaće objašnjena jednostavno
Різниця між заробітною платою до і після оподаткування пояснена просто
1
0
4
Анекдоти про Жінок
Дъщерята се приготвя за първата си среща. И тате също! Ќерката се спрема за првиот состанок. И тато исто така! Daughter is getting ready for her first date. Dad too! La hija se prepara para su primera cita. ¡Y papá también! Дочь собирается на своё первое свидание. И папа тоже! Tochter macht sich bereit für ihr erstes Date. Papa auch! La fille se prépare pour son premier rendez-vous. Papa aussi ! Η κόρη ετοιμάζεται για το πρώτο της ραντεβού. Και ο μπαμπάς επίσης! La figlia si prepara per il suo primo appuntamento. Anche papà! Kızı ilk buluşmasına hazırlanıyor. Baba da! A filha está a preparar-se para o seu primeiro encontro. O pai também! Córka szykuje się na swoją pierwszą randkę. Tata też! Dottern gör sig redo för sin första dejt. Pappa också! Dochter maakt zich klaar voor haar eerste date. Papa ook! Datteren gør sig klar til sin første date. Faren også! Datteren gjør seg klar for sin første date. Pappa også! Tytär valmistautuu ensimmäiselle treffilleen. Isä myös! A lánya készül az első randijára. Az apja is! Fiica se pregătește pentru prima întâlnire. Și tata la fel! Dcera se chystá na své první rande. Táta také! Dukra ruošiasi savo pirmajam pasimatymui. Tėtis taip pat! Meita gatavojas savam pirmajam randiņam. Arī tētis! Kći se sprema za svoj prvi spoj. I tata također!
Донька збирається на своє перше побачення. І тато теж!
1
0
4
Приколи про батьків і дітей
Когато си пиян и започнеш да се сприятеляваш с всички Кога си пијан и почнуваш да се спријателуваш со сите When you're drunк and start making friends with everyone Cuando estás borracho y empiezas a hacerte amigo de todos Когда ты пьян и начинаешь со всеми дружиться Wenn du betrunken bist und anfängst, dich mit allen anzufreunden Quand tu es saoul et que tu commences à te faire ami avec tout le monde Όταν είσαι μεθυσμένος και αρχίζεις να κάνεις φίλους με όλους Quando sei ubriaco e inizi a fare amicizia соn tutti Sarhoş olduğunda ve herkesle arkadaş olmaya başladığında Quando estás bêbado e começas a fazer amizade com toda a gente Kiedy jesteś pijany i zaczynasz zaprzyjaźniać się ze wszystkimi När du är full och börjar bli vän med alla Als je dronken веnт en vrienden begint te maken met iedereen Når du er fuld og begynder at blive venner med alle Når du er full og begynner å bli venn med alle Kun olet humalassa ja alat ystävystyä kaikkien kanssa Amikor részeg vagy, és elkezdesz mindenkivel barátkozni Când ești beat și începi să te împrietenești cu toată lumea Když jsi opilý a začneš se s každým přátelit Kai esi girtas ir pradedi draugauti su visais Kad esi piedzēries un sāc draudzēties ar visiem Kad si pijan i počneš se sprijateljivati sa svima
Коли ти п'яний і починаєш товаришувати з усіма
1
0
4
Анекдоти про п’яниць, Алкоголь, Анекдоти про алкоголь і пияцтво
Я конечно не расист, но вы когда-нибудь видели, чтобы этим занимались белые медведи? Аз, разбира се, не съм расист, но някога виждали ли сте бели мечки да правят това? Јас, секако, не сум расист, но некогаш сте виделе бели мечки да го прават тоа? I'm not a racist, of course, but have you ever seen polar bears doing this? Yo no soy racista, por supuesto, pero ¿alguna vez has visto a osos polares hacer esto? Ich bin natürlich kein Rassist, aber habt ihr schon mal gesehen, dass Eisbären so etwas machen? Je ne suis pas raciste, bien sûr, mais avez-vous déjà vu des ours polaires faire ça ? Φυσικά δεν είμαι ρατσιστής, αλλά έχετε δει ποτέ πολικές αρκούδες να το κάνουν αυτό; Non sono razzista, ovviamente, ma avete mai visto orsi polari fare questo? Tabii ki ırkçı değilim ama kutup ayılarının bunu yaptığını hiç gördünüz mü? Eu não sou racista, claro, mas alguma vez viste ursos polares a fazer isto? Oczywiście nie jestem rasistą, ale czy kiedykolwiek widziałeś, żeby niedźwiedzie polarne to robiły? Jag är förstås inte rasist, men har du någonsin sett isbjörnar göra det här? Ik ben natuurlijk geen racist, maar heb je ooit ijsberen dit zien doen? Jeg er selvfølgelig ikke racist, men har du nogensinde set isbjørne gøre det her? Jeg er selvfølgelig ikke rasist, men har du noen gang sett isbjørner gjøre dette? En tietenkään ole rasisti, mutta oletko koskaan nähnyt jääkarhujen tekevän näin? Természetesen nem vagyok rasszista, de láttál már jegesmedvéket ilyet csinálni? Desigur, nu sunt rasist, dar ai văzut vreodată urși polari făcând asta? Samozřejmě nejsem rasista, ale viděli jste někdy, že by to dělali lední medvědi? Aš, žinoma, nesu rasistas, bet ar kada nors matei baltąsias meškas taip darančias? Es, protams, neesmu rasists, bet vai tu esi kādreiz redzējis, ka baltie lāči tā dara? Naravno da nisam rasist, ali jeste li ikada vidjeli polarne medvjede da to rade?
Я, звісно, не расист, але ви коли-небудь бачили, щоб білі ведмеді таке робили?
1
0
4
Анекдоти про Тварин, Анекдоти про Звірів | Расистські жарти

На высокооплачиваемую работу требуются колдуны, маги, ясновидящие. Подходящие знают куда обращаться.
3
0
4
жарти
Пpoctиtуtka, яка заплуталась в проводах, допомогла електрику Валері зняти напругу
4
0
4
Анекдоти про повій
Українське село, період кризи. Збираються домашні тварини на фермі на нараду:
— Треба тікати від цих господарів, вони нас не годують, не поять, не чешуть, у них самих жерти нема чого!!!
Всі:
— Тікати,тікати…..!!!
— Треба голосувати!!!
Всі:
— Голосувати, голосувати….!!!
Тут всі підняли свої лапи, копита, а пес Сірко не голосує!
— Сірко, а чому це ти не голосуєш, тебе що влаштовує таке життя?
— Та ні не влаштовує, але я ще на перспективу тиждень попрацюю!
— Яку таку перспективу??
— Та я чув, як дід бабі казав, що якщо так і далі піде, то через тиждень у Сірка х** смоктати будемо!!
4
0
4
жарти
Командир танка задає питання членам екіпажу:
— Що головне в танку?
— Снаряд, – відповідає один.
— Броня, – відповідає другий.
— Гусениці, – відповідає третій.
— Ні, друзі, – каже сержант. – Головне в танку – не бздіти!
1
0
4
Анекдоти про війну та військових
Миличко, уште сакаш да пробаме одзади? Honey, do you still want to try it from behind? Cariño, ¿todavía quieres probarlo de la forma especial por detrás? Милый, ты всё ещё хочешь попробовать сзади? Liebling, willst du es immer noch von hinten probieren? Chéri, tu veux toujours essayer par derrière ? Αγάπη μου, θέλεις ακόμα να το δοκιμάσουμε από πίσω; Tesoro, vuoi ancora provare in quel modo da dietro? Sevgilim, hâlâ arkadan denemek ister misin? Querido, ainda quer tentar daquele jeito por trás? Kochanie, nadal chcesz spróbować w ten szczególny sposób od tyłu? Älskling, vill du fortfarande prova på det speciella sättet bakifrån? Schat, wil je het nog steeds op die speciale manier van achter proberen? Skat, vil du stadig prøve på den særlige måde bagfra? Elskling, vil du fortsatt prøve på den spesielle måten bakfra? Kulta, haluatko yhä kokeilla sitä erityistä tapaa takaa? Drágám, még mindig szeretnéd kipróbálni azt a különleges módot hátulról? Iubire, mai vrei să încercăm în felul acela pe la spate? Miláčku, chceš to pořád zkusit tím zvláštním způsobem zezadu? Brangusis, vis dar nori pabandyti tuo ypatingu būdu iš galo? Mīļais, vai tu vēl gribi pamēģināt to īpašajā veidā no aizmugures? Dragi, još uvijek želiš pokušati na onaj poseban način odostraga?
Коханий, ти все ще хочеш спробувати ззаду?
1
0
4
Анекдоти для дорослих
Е, поне разбрахме къде изчезна сапуна Е, барем разбравме каде исчезна сапунот Well, at least we found out where the soap went Bueno, al menos descubrimos dónde desapareció el jabón Ну, по крайней мере мы узнали, куда делось мыло Na ja, immerhin wissen wir jetzt, wo die Seife geblieben ist Eh bien, au moins on sait où le savon a disparu Λοιπόν, τουλάχιστον μάθαμε πού χάθηκε το σαπούνι Beh, almeno abbiamo scoperto dov'è finito il sapone En azından sabunun nereye gittiğini öğrendik Bem, pelo menos descobrimos para onde foi o sabão No przynajmniej dowiedzieliśmy się, gdzie zniknęło mydło Nå, åtminstone vet vi vart tvålen tog vägen Nou ja, we weten in ieder geval waar de zeep gebleven is Nå, vi ved da i det mindste, hvor sæben blev af Vel, vi vet i det minste hvor såpen ble av No, ainakin selvisi minne saippua katosi Hát, legalább megtudtuk, hová lett a szappan Ei bine, măcar am aflat unde a dispărut săpunul No, alespoň jsme zjistili, kam zmizelo mýdlo Na, веnт jau sužinojome, kur dingo muilas Nu, vismaz uzzinājām, kur pazuda ziepes Pa, barem smo saznali gdje je nestao sapun
Ну, принаймні ми дізналися, куди зникло мило
1
0
4
Жарти про собак
  • Назад
  • Далее

Privacy and Policy Contact Us