Home
Tüm Kategoriler
Popular
Komik Resimler
En İyi Fıkralar
En son şakalar
Nasrettin Hoca Fıkraları
+18 Fıkralar, Yaran artı 18 fıkralar
Avcı Fıkraları, Avcılık Fıkraları
Bayburt Fıkraları
Bektaşi Fıkraları
Belaltı Fıkraları
Büyük Fıkraları
Cimri Fıkraları
Çocuk Fıkraları, Çocuksu Fıkralar
Çorum Fıkraları
Deli Fıkraları
Dini Fıkralar
Doktor Fıkraları
Dursun Fıkraları
Duvar Yazıları
Elazığ Fıkraları
Erkek Fıkraları
Erzurum Fıkraları
Evlilik Fıkraları
Fıkra Gibi Komik Olaylar
Hayvan Fıkraları, Hayvanlar Alemi
İngiliz Alman Türk
Ingiliz-alman-turk-fikralari
Kadın Erkek Fıkraları
Kadın Fıkraları
Kamyon Yazıları
Kapak Edici Fıkralar
Karadeniz Fıkraları
Karı Koca Fıkraları
Kayseri Fıkraları, Kayserili Fıkraları
Kısa Fıkralar
Komik Hikayeler
Komik Sözler
Köylü Fıkraları
Kurban Fıkraları
Mardin Fıkraları
Matematik Fıkraları
Meslek Fıkraları
Mühendis Fıkraları
Nam-ı Kemal Fıkraları
Okul fıkraları
Polisler hakkında fıkralar
Politika Fıkraları, Politik Fıkralar
Ramazan Fıkraları
Sarhoş Fıkraları
Sarışın fıkraları
Savaş ve asker fıkraları
Seçim Fıkraları
Sekreter Fıkraları
Şoför Fıkraları
Soğuk Espiriler
Spor Fıkraları
Tarih Fıkraları
Temel Fıkraları
Trakya Fıkraları
Ünlülerden Fıkralar
Chuck Norris fıkraları
Futbol fıkraları
Kaynana fıkraları
Yahudiler hakkında fıkralar
Вицове за Пияни, Алкохол и Алк...
Drunk Jokes, Drinking Jokes, A...
Betrunkenen Witze, Alkohol wit...
Chistes de borrachos
Анекдоты про Алкоголь и Пьянст...
Blague Alcool, Blague sur les ...
Barzellette sull'alcol, Barzel...
Ανέκδοτα με μεθυσμένους
Пијани луѓе
Türkçe
Анекдоти про п’яниць, Алкоголь...
Piadas de Bêbados
Dowcipy i kawały: Alkohol
Alkoholskämt och fyllehumor
Grappen over alcohol
Vittigheder om alkohol
Vitser om alkohol
Vitsit alkoholista
Részeg viccek, Részeges viccek
Bancuri Betivi
Vtipy o opilcích
Anekdotai apie girtuoklius
Anekdotes par dzērājiem
Vicevi o alkoholu
My Jokes
Edit Profile
Logout
En son şakalar
Sarhoş Fıkraları
Sarhoş Fıkraları
Add a joke
En son şakalar
En İyi Fıkralar
Üç adam barda oturmuş içerken konuşuyorlarmış.
Birincisi demiş ki,
- Karıma öyle bir hediye aldım ki, 6 saniyede 0'dan 100'e çıkıyor.
Diğerleri anlamamışlar.
- Ne aldın? Diye sormuşlar.
- Beyaz bir Porsche aldım. Çok mutlu oldu, diye yanıt vermiş.
İkinci adam demiş ki,
- Ben de geçen doğum gününde karıma 4 saniyede 0'dan 100'e çıkan bir şey almıştım.
Hemen anlamışlar tabii ki:
- Heey, yoksa Ferrari mi aldın?
Adam gülümsemiş:
- Evet, kıpkırmızı bir Ferrari aldım. Gerçekten de ona çok yakıştı. demiş.
Bu sefer üçüncü adama sormuşlar:
- Peki sen ne aldın karına?
Adam demiş ki:
- Ben öyle bir şey aldım ki; sadece 2 saniyede 0'dan 100'e çıkıyor.
Adamlar şaşırmışlar:
- Atıyorsun! demişler,
- Öyle bir araba olmaz ki!..
- Araba aldığımı kim söyledi, demiş adam.
Diğerleri:
- Ne aldın peki?
- Baskül
0
0
4
Diktatör bir akşam meyhaneden içeri girer. Tezgahtara yaklaşır. Hafif içkili bir sarhoşun yanına çöker. Oradan buradan konuşurlarken sorar:
- Böyle her gün içmek için ne kadar kazanıyorsun?
Sarhoş:
- Günde 2 bin lira.
- Peki kemerleri biraz sıkalım diye ücretleri azaltıp, koşulları ağırlaştırsak, ne kadar kazanırsın?
Sarhoş :
- 4 bin lira.
- Peki biraz daha sıkarsak kemerleri?
- O zaman 5 bin liraya para demem.
Diktatör kızar:
- Bu ne biçim iş. Köküne kadar sıkarsak?
- O zaman muhakkak 10 bin lira kazanırım.
Diktatör şaşırmıştır. Adamın ne iş yaptığını çok merak etmiştir. Sorar :
- Şeytan mısın nesin, ne iş yapıyorsun?
- Mezarcıyım!
0
0
4
Sarhoşun biri yolda yürüyormuş yolda bir şişe görmüş şişeyi tekmelemiş şişeden cin çikmiş cin dile benden ne dilersen demiş bizim sarhoş;
- Özür dilerim abi bi daha olmaz...
0
0
4
İki sarhoş gece yarısı sokak lambasının altında dururken iddialaşırlar. Birisi der bu aydır ötekisi inatlaşır hayır bu güneştir der, derken yoldan gecen Üçüncü bir şahsa sorarlar. Oda üzgünüm ben bu mahallenin yabancısıyım bilemeyeceğim.
0
0
4
Sarhoş bir yeniçeri ağası bir gün dolaşırken bir Yahudiyi görmüş hemen üstüne atlamış
"Siz İsayı öldürdünüz!!" diye..
Yahudi panik içinde
"Ama efendim o 1500 yıl önceydi" diye..
Yeniçeri ağası
"Napiim ben yeni öğrendim" demiş.
0
0
4
Bir akşam evin erkeği eve sarhoş gelir sarhoşluğun etkisiyle evdeki herkesi siker daha sonra kendine gelir eline bir bıçak alır ama bu sırada papağan pür dikkat adamı izlemektedir, adam bıçakla evdeki bütün herkesi öldürüp sonra bir koltuğa oturup bıçağı sikine götürür
Hepsi senin yüzünden başıma geldi der.
Papağan o sırada telefona sarılır imdat !! 155 polismi polismi der ; Burada bir sapık var önce sikiyo sonra öldürüyo! şimdi sikini inceltecek beni de sikecek çabuk yetişin çabuk !!!!!!!
0
0
4
Lunaparkta bir yarışma: Tüfekle turnayı gözünden vuran hediye
Kazanıyor.
Bir adam geliyor. Dili dönmez sarhoş bir durumda olduğu her halinden
Belli:
- Deneyebilir miyim?, diye sorar.
İsletmeci: Kardeşim giт işine, gerçek kursun, sarhoşsun, elinden kaza
Çıkacak. fakat adamın ısrarlarına dayanamaz. Bir de ne görsün, atış
Tam isabet.
Adama nesli tükenmekte olan bir tosbağa hediye verir.
Biraz sonra adam bir daha gelir. Bu kez daha sarhoş ama yine isabet
Ettirmeyi başarır. Al sana bir tosbağa daha.
Üçüncü kez gelir, ayakta duramaz ama yine isabet ettirir kursunu.
İsletmeci tosbağaları kalmadığından adamın eline büyük oyuncak ayı
Tutuşturur.
Sarhoş şaşkın şaşkın bakar ve sorar:
Bademli kurabiyelerinden kalmadı mı?
0
0
4
Bir gun iki kafadar ickiden baslarini kaldiramamislar
Ve o gunu sarhos sarhos yollarda gecirmisler.
Ertesi gune biri demiski lan ali ben iskiyi bardakta icmeyi biraktim der ve digeri der ki nasil iceceksin ya der .*
Artik biberonla der cunku daha dec sarhos olurum der.
0
0
4
Муви
Το φύλο
вовочка говорит маме: - я сегодня 5 мух убил: 3 самца и 2 самки....
μύγες..."
- Татко днес убих пет мухи - две женски и три мъжки.
Una niña le dice a un niño:
Der kleine Fritz sagt zu seiner Mutter:
Une petite fille dit à un petit garçon :
I stopped at a friend
— Сеня, шо ти бігаєш, як ідіот, з цією мухобійкою? — Роза, не заважай міні! Я вбив-таки п
Sebastian kommt am frühen Morgen zu seiner Mama gelaufen: "Mama, ich habe gerade fünf Fliegen gefangen. Drei Weibchen und zwei Männchen." "Und wie hast Du gewusst, welche Männchen und welche Weibchen sind?", fragt ihn Mama. "Ganz einfach: Drei sind auf dem Spiegel gesessen und zwei auf der...
A woman walked into the kitchen to find her husband stalking a round with a fly swatter. "What are you doing?" she asked. "Hunting flies," He responded. "Oh, killing any?" She asked. "Yep, three males, two females," he replied. Intrigued, she asked, How can you tell? He responded, "Three were on...
“In questo luogo di villeggiatura ci sono tantissime mosche!” “Sì, ne ho appena uccise 8: 4 maschi e 4 femmine!” “Incredibile, ma come fai a distinguerle?” “Semplice: 4 erano su una bottiglia di grappa e 4 su uno specchio...!”
En kvinna kommer hem och kliver in i köket och ser då sin man med flugsmällan i hösta hugg. Hon undrar: - Vad gör du? - Jag jagar flugor. - Har du haft ihjäl några då? - Jadå, tre hanar och två honor. Fascinerad undrar kvinnan: - Men hur ser du...
Rozmawia Jasiu z dziadkiem. Dziadek mówi: - Wiesz co? Wczoraj do mojego domu wleciało pięć much. Trzy muchy-kobiety i dwie muchy płci męskiej. - A skąd to wiedziałeś? - No, bo trzy siedziały na...
Une femme arrive dans la cuisine et voit son mari avec une tapette à mouche... - Que fais-tu ? Il répond : - Je chasse les mouches... - En as-tu tué ? - Oui, 3 mâles, 2 femelles Intriguée, elle lui...
A woman came home to find her retired husband waving a rolled up newspaper round his head. Wife:
Een vrouw komt de keuken binnen en ziet haar man zwaaien met een vliegenmepper. "Wat doe je?" vraagt ze aan haar man. Hij antwoord: "Ik jaag op vliegen." "En hoeveel heb je er al gevangen?", vraagt...
Jantje heeft twee vliegen gevangen en zegt tegen zijn moeder “Volgens mij is het een mannetje en een vrouwtje” Zijn moeder kijk verbaast en vraagt “Hoe kan je dat nou weten Jantje?” Waarop Jantje...
A mulher chega em casa e vê o marido atarantado correndo pra lá e pra cá com um pano na mão. — O que é isso, querido? Ficou maluco? — Estou matando moscas, meu amor! Já matei cinco: duas machos e...
Une femme rentre dans sa cuisine et y trouve son mari brandissant une tapette à mouche... Elle lui demande : - Mais qu
Comment faire la différence entre une mouche mâle et une mouche femelle ? La mouche mâle se pose sur ta bière et la mouche femelle sur le téléphone.
Una vez estaba un gallego matando moscas y en eso llega su compadre y le pregunta: -¿Cuántas moscas llevas? -Seis hembras y cuatro machos. -¿Pero como sabes eso? -Es que cuatro estaban chupando en...
- Mamă! Am omorat cinci muşte dintr-o singură lovitură! povesteşte Bulă. Două erau masculi şi trei femele. - Cum ţi-ai dat seama de acest lucru? - Păi două erau pe masă şi trei pe oglindă.
Kaimynas klausia kaimyno: - Ką veiki namie? - Muses gaudau, - atsako šis. - Tik ką užmušiau penkias: dvi vyriškos ir tris moteriškos giminės. - Iš kurgi tai žinai? - Dvi sėdėjo ant degtinės...
Una mujer llega a casa y se encuentra al marido con un matamoscas en la mano. -¿ Qué haces? Él contesta: - Matando moscas. -¿ Y has matado alguna? -¡ Sí! ¡3 machos y 2 hembras! Intrigada ella le...
A feleség bemegy a konyhába és meglátja a férjét egy légycsapóval. - Te meg mit csinálsz? Erre a férj: - Legyekre vadászom. - És mennyit ütöttél már le? - Három hímet és két nőneműt. A feleség...
Assis à table, un homme s
-¿ Qué haces? - Matando moscas. -¿ Has matado ya alguna? - Sí, cuatro machos y dos hembras. -¿ Y cómo lo sabes? - Porque cuatro estaban en el vaso de cerveza y dos en el espejo
Konen kommer ud i køkkenet og finder manden spankulerende rundt med en fluesmækker. Konen: Hvad laver du? Manden: Jagter fluer. Konen: Nåh, har du fået ram på nogen? Manden stolt: Jep, 5 stk. 3...
Жената влегува во кујна и го начекува мажот како стои со тепалка за муви во рацете и шета низ кујната. Што правиш? Тепам муви. Па утепа ли некоја? Да, пет машки три женски. Жената изнервирана: А...
Kadın eve geldiğinde kocasını mutfakta sinek öldürürken görür ve sorar:
- Ne yapıyorsun hayatım?
- Sinek yakalıyorum.
- Öldürebildin mi bari?
- Evet, 3 erkek ve 2 tane dişi sinek öldürdüm!
Şaşkınlık içerisinde sordu kadın:
- Dişi sinekle erkek sineği nasıl ayırt edebildin?
- 3 tanesi bira şişesinin üstünde, 2 tanesi de telefonun üstündeydi.
0
0
4
Papaz ile hoca kilisenin önünden geçerken karşılaşırlar o sırada kilisenin tepesine bir kuş konar. Papaz:
- Bu kuşun devamlı kiliseyi pisliyor. Bu kuş sizdendir kesin, diye söylenir.
Hoca:
- O zaman iki tas koyalım birine şarap birine su koyalım; su içerse bizden, şarabı içerse sizdendir, der.
Papaz teklifi mantıklı bulur. Taslar çan kulesine konur.
Kuş gelir her ikisini de içer.
Bunun üzerine Papaz sorar:
- Hoca bu ne iştir? diye.
Hoca şöyle bir düşünür ve yanıtı yapıştırır.
- Ne sizden ne bizden bu kuş yüzde yüz Bektaşi'dir
0
0
4
Üç tane kızı olan bir adam:
- Allah'ım bana bir erkek evlat verirsen iki yaşına gelince eşeğin sırtında minareye çıkaracağım; söz, der.
Ve gün gelir bir erkek evladı olur.
Çocuk iki yaşına gelmiştir, artık babanın sözünü tutması gereklidir. Eşeği ve çocuğu alıp caminin yolunu tutar. Başlar minarenin kapısında hayvanı çekiştirmeye, orada oturan Bektaşi'nin dikkatini çeker bu iş.
- Hayrola, der Bektaşi.
Adam anlatır hepsini Bektaşi gülerek:
- Boş ver şimdi bunları gel bir kadeh rakı içelim.
- Adam hırsla hayır ben Müslümanım.
- Yahu gel o zaman çengiye gidelim şuracıkta, der.
- Adam itiraz eder haşa ben Müslümanım.
Bektaşi sinirlenir:
- Bre adam hayvanı ne yoruyorsun, al çocuğu sırtına hadi çık minareye.
0
0
4
Bektaşi'yi Afyonkarahisar'da elinde rakı şişesiyle dolaşırken yakalamışlar, doğru karakola:
Karakoldan yasağı çıkaran valinin karşısına çıkarmışlar.
Vali:
- Bre zındık rakı içmeye utanmıyor musun?
- Rakı içtiğimi nereden çıkarıyorsunuz?
- Elinde rakı şişesi var!
- Oooo, işimiz var! Bende zina aleti de var, bunun da mı hesabını soracaksınız!
0
0
4
Bilim adamları 3 fare üstünde 3 ülkenin içkilerinin etkisini test ediyorlarmış. fransız şarabını içen fare küt düşmüş, ingiliz birasını içen fare küt düşmüş, en son fareye türk rakısını içirmişler fare biraz sallanmış sonrada bağırmış :
- Getirin lan a*ına koduğumun kedisini
0
0
4
Bir galatasaraylı bir fenerli ve bir beşiktaşlı arabistanda otelde içki içerken yakalanmışlar ve idam cezasına çarptırılmışlar bütün yalvarmalara karşın ceza ömür boyu hapse çevrilmiş ama prens o gün af çıkarmış ve cezayı 20 kırbaca çevirmiş prens türkleri sevdiği için her birine bir istek hakkı vermiş ilk fenerli gelmiş istağim sırtıma bir yastık bağlayın olmuş ama 10 kırbaçtan sonra yastık parçalanmış hiç fayda etmemiş bunu gören uyanık beşiktaşlı iki yastık bağlattırmış ama oda 10 kırbaçtan sonra parçalanmış ve fayda etmemiş sıra GS lıya gelmiş prens te GS lı olduğu için ona iki istek hakkı sunmuş GS lı ilk isteğim bana 40 kırbaç vurun olmuş herkes şaşırmış prens ikinci isteğini sormuş GS lı; sırtıma fenerbahçeliyi bağlayın)
0
0
4
Sarhoş bir türk amerikada bir otele yerleşmiş yandaki odadan da çokses yükseliyormuş bizim türk dışarı çıkarak kim lan bu müziği sonuna kadar açan demiş yandaki odadan tek ses ‘ jan cloude van damme ‘ demiş sonra bizim türkte ‘ oraya gelirsem 4 ünüzünde bacaklarını kırarım ha
0
0
4
Алкотест
Wheelchair Driving
H Ξανθιά με το κάμπριο...
Αλκοτέστ
Полицай получава обаждане по радиостанцията от свой колега:
Полицай спира огромен Мерцедес, вътре красива блондинка:
Ein Polizist stoppt eine blonde Frau, die einfach etwas zu schnell gefahren ist. Polizist:
Un gendarme arrête une blonde pour excès de vitesse. - Permis SVP ! - C
Polismannen stoppade en röd sportbil och gick fram till den för att be föraren om körkort och registreringsbevis. - Wow det var en riktigt läcker liten blondin det där, tänkte han. - Har du...
One day while on patrol, a police officer pulled over a car for speeding. He went up to the car and asked the driver to roll down her window. The first thing he noticed, besides the nice red sports...
Een dom blondje rijd op de weg. Er komt een politie auto langs haar rijden en zet haar aan de kant van de weg. “Wat is er aan de hand agent?” vraagt het domme blondje. Ondertussen haalt de agent...
Una loca jugaba corriendo en su silla de ruedas a lo largo del pasillo del manicomio imitando el ruido de un automóvil. De repente sale un loco de una habitación, la detiene y le dice: - Disculpe...
Un gendarme arrête une blonde qui a fait un excès de vitesse: Le gendarme: – Bonjour Mlle, puis-je voir votre permis de conduire? La blonde: – Permis de conduire? Qu’est- Ce que c’est? Le gendarme:...
Polisen stoppar en blondin i en röd sportbil, går fram till henne, då hon vevar ner rutan. - Körkort? säger polisen. - Vad är det? undrar blondinen. - Ja, ditt bevis på att du har tillgång till att...
Numa blitz o guarda para a bela loira e pede os documentos. — Que documentos? — pergunta ela, com ar inocente. — A sua Carteira de Habilitação! — Carteira de Habilitação? O que é isso? O guarda já...
A policeman pulls a blonde in a sports car over for speeding and is trying to explain to her what and where her driver’s license might be. After she eventually gives him her driver’s license, he...
Un poliziotto ferma un’auto per eccesso di velocita’. Fa segno di abbassare il finestrino e vede una fantastica bionda: “Patente, prego!”. Lei: “Patente? Cos’e’?”. Il poliziotto: “E’ quel documento...
Sarışın yıldız adayı, üstü açık kırmızı arabasını gecenin bir vakti iyice tenhalaşmış ve loşlaşmış Hollywood Bulvarı
Poliisi pysäyttää blondin moottoritiellä - Saisinko nähdä ajokorttinne? - Mikä se on? - Se on kortti, jossa on kuvanne. - Tässä. - Ja sitten rekisteriote. - Mikä se on? - Se on se paperi, jossa on...
Poliisi pysäyttää blondin moottoritiellä Poliisi: Saisinko nähdä ajokortinne? Blondi: Mikä se on? Poliisi: Se on kortti, jossa on kuvanne. Blondi: Tässä. Poliisi: Ja sitten rekisteriote. Blondi:...
Un poliziotto ferma una bionda che si sta’ facendo una strada a senso unico nel verso sbagliato. Poliziotto: “Ma si rende conto dove sta andando ?” Bionda: “no, ma dovunque sia, deve essere un...
Uma loira com seu Porche passa por um radar a uma velocidade de 200 K/h e é parada por um guarda de trânsito. O policial gentilmente pede o documento do veículo e a loira responde: — O que é isso?!...
Numa avenida movimentada na cidade de São João Nepomuceno interior de Minas, um guarda de trânsito (um negão de uns dois metros),pára uma loira que avançou o sinal; — Minha senhora, a carteira de...
Um dia a loira estava dirigindo em alta velocidade e o guarda parou ele _Deixa eu ver sua carteira de motorista! — E eu sei la o que e isso seu guarda. — O IPVA do carro esta pago? — Eu tambem nao...
Policjant zatrzymuje blondynkę: - "Poproszę prawo jazdy!" - "A co to jest" - "To taki kartonik ze zdjęciem uprawniający do prowadzenia pojazdu" - "Aha, proszę bardzo" - "Poproszę jeszcze dowód...
Miami ‘de üstü açık spor arabasıyla gezen sarışın afet’i trafik polisi durdurur.
- Hanımefendi ehliyetinizi görebilirmiyim ?
- Nedir o?
- Hani araç kullanırken yanınızda taşımanız gereken belge,kredi kartı boyutlarında ve üzerinde resminiz olur.
- Sarışın bayan çantasını aracın koltuğuna boşaltır ve ehliyeti bulur ve memura uzatır.
- Hanımefendi ruhsatı görebilirmiyim ?
- Oda ne ?
- Tabiri caiz ise aracınızın kimlik kartı. Genelde torpido gözünde bulunur.
- Bayan torpido gözünü bulur ruhsatı uzatır.
- Trafik polisi evrakları alıp aracına biner ve merkezle telsiz bağlantısı kurar. Merkezdeki görevli memur aracı kullanan sarışın mı diye sorar ?
- Evet.
- Peki süper bir mini eteği varmı ?
- Evet.
- Göğüsleri gömleğinden taşıyor mu ?
- Evet.
- O zaman sen ona doğru yaklaş ve fermuarını indir.
- Polis memuru merkezdeki arkadaşına bağırarak böyle bir şey yapamayacağını söyler ama ısrarlara fazla dayanamaz. Sarışın bayanın yanına yaklaşıp fermuarını indirir.
- Sarişin bayan çok şaşirir . Yine mi alkol muayenesi !
0
0
4
- Bu sabah sokakta bir kadını zorla öpmekten yargılandım.
- Ne oldu sonuç?
- Hiç sorma! Yargıç öptüğüm kadını görünce ayrıca aşırı sarhoşluktan da ceza verdi bana.
0
0
4
Adamın biri içip iyice sarhoş olduktan sonra evine giderken kuyuya düşer başlar bağırmaya ula kisme yokmi gurtarın beni ula kisme yokmi. gurtarın beni.
Yoldan geçen biri bunu duyar kurtarırım ama bir şartla bundan sonra içki içmek yok namaz kılacaksın oruç tutacaksın ancak öğle kurtarırım.
Sarhoş başlamış tekrar bağırmaya ula başga kisme yokmi ula başga kisme yokmi
0
0
4
Önceki Sayfa
Sonraki Sayfa