• Home
  • Categorieen
  • Popular
  • Grappige Foto's
  • Beste moppen
  • Nieuwe Moppen
  • Mannen en vrouwen moppen, Moppen in de categorie Mannen en vrouwen
  • Moppen over Limburgers
  • Absurde moppen, Absurde humor
  • Advocatenmoppen
  • Belgen moppen
  • Blondjes moppen
  • Dieren moppen, Dierenmop, Dieren grappen
  • Dokter moppen, Medische grappen, Аrts moppen, Ziekenhuis moppen, Gezondheid moppen
  • Droge grappen, Droge Moppen
  • Engelse moppen
  • Familiegrappen, Huwelijk moppen, Trouw, Huwelijk
  • Fee, Geest, Gin moppen
  • Grappen over alcohol
  • Grappen over Joden
  • Grappen over politieagenten
  • Grappen over school
  • Grappen over schoonmoeder
  • Grove moppen, Grove grappen
  • Harde Moppen
  • Jantje moppen
  • Kerken moppen
  • Kerst moppen, Kerstmopjes, Kersthumor
  • Kinder Moppen, Moppen over kinderen, Moppen Voor Kinderen
  • Korte moppen
  • Lesbische moppen
  • Mannen Moppen, Moppen over mannen, Mannengrappen, Mannen grappen
  • Moppen over Buitenlanders, Buitenlandse moppen, Buitenlanders
  • Moppen over secretaresses
  • Moppen over Werk, Moppen over Beroep, Carriere moppen, Beroepen, Werkmensen, Werknemers, Werkgevers
  • Politiek moppen, Politieke humor
  • Religie moppen
  • Seks moppen 18+, Moppen over liefde en seks, Sex grappen, Seks & Bedpret
  • Slechte Moppen, Slechte grappen
  • Sport moppen
  • Turken moppen, Turken grappen, Grappen over Turken
  • Vieze Moppen
  • Voetbal moppen
  • Vrouwen moppen
  • Vuile moppen 18+, Moppen voor volwassenen
  • Zwarte humor
  • Grappen over Chuck Norris
Вицове за Религия Religion jokes Himmel und Hölle-Witze, Himme... Chistes de religión, Chiste de... Анекдоты про Религию Blagues sur la religion Barzellette In chiesa preti fr... Θρησκευτικά ανέκδοτα Религија, Верски вицови Dini Fıkralar Анекдоти про релігію Piadas de Religião Dowcipy i kawały: Religijne Religiösa skämt Nederlands Vittigheder om Religion, Relig... Religiøse vitser Uskonto vitsit Vallásos viccek Bancuri Religie, Bancuri Relig... Anekdoty a vtipy o náboženství... Religiniai anekdotai Reliģija Religija, Verski vicevi
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Nieuwe Moppen
  2. Religie moppen

Religie moppen

Stuur Nieuwe Moppen Beste moppen
Twee Joodse mannen lopen wat rond als een van hen een bord op een katholieke kerk ziet met de tekst:
"Bekeer je tot het christendom en we geven je $100."
De een zegt tegen de ander:
"Zouden we het doen?"
De ander zegt:
"Nee! Ben je gek?"
De eerste man antwoordt:
"Hé, honderd dollar is honderd dollar... Ik ga het doen."
Dus hij loopt de kerk binnen en even later loopt hij weer naar buiten.
De vriend zegt:
"Nou, heb je het geld gekregen?"
Hij antwoordt:
"Oh, dat is toch echt het enige waar jullie aan denken, niet?"
1
0
4
ARBEIDSONGEVAL
1
0
4
"Бахти грозното бебе". И така, пуйката стана традиционно ястие по коледа
Mo vint toch , zo'n lelijk kind ...  En zo kwam de kalkoen op het kerstmenu terecht...
1
0
4

Nieuwe acties om de kerk weer vol te krijgen
1
0
4
De nieuwe Paus is bekend. Paus Pias de tweede! Het was voor hem wel een degradatie want hij dacht al dat hij God was
1
0
4
Ben ik gelijk van dat gezeik af in Nederland
1
0
4
Ik denk datik ook in het klooster ga
1
0
4
De Jehova's getuigen stonden net aan de deur. Ze zeiden God is het licht! Ik antwoordde als hij goedkoper is dan ENECO dan mag je hem aansluiten. Ze liepen boos weg
1
0
4
Когато ти писне да доставяш на онова неделно училище, което никога не оставя бакшиш. When you Cuando estás harto de entregar a esa escuela dominical que nunca deja propina. Когда тебе надоело доставлять пиццу в ту воскресную школу, где никогда не дают чаевых. Wenn du es satt hast, an diese Sonntagsschule zu liefern, die nie Trinkgeld gibt. Quand tu en as marre de livrer à cette école du dimanche qui ne laisse jamais de pourboire. Όταν έχεις βαρεθεί να παραδίδεις σε εκείνο το κατηχητικό που δεν αφήνει ποτέ φιλοδώρημα. Quando sei stufo di consegnare a quella scuola domenicale che non lascia mai la mancia. Hiç bahşiş vermeyen o pazar okuluna pizza götürmekten bıktığında. Коли тобі набридло доставляти піцу в ту недільну школу, яка ніколи не залишає чайових. Quando estás farto de entregar naquela escola dominical que nunca dá gorjeta. Kiedy masz już dość dostarczania pizzy do tej szkółki niedzielnej, która nigdy nie daje napiwków. När du är trött på att leverera till den där söndagsskolan som aldrig ger dricks. Når du er træt af at levere til den søndagsskole, der aldrig giver drikkepenge. Når du er lei av å levere til den søndagsskolen som aldri gir tips.
Wanneer je het zat веnт om te bezorgen bij die zondagsschool die nooit fooi geeft.
1
0
4
21 трилиона непрочетени молитви. Маркирай като прочетени 21 трилион непрочитани молитви. Означи ги како прочитани 21 trillion unread prayers. Mark as read 21 billón de oraciones no leídas. Marcar como leídas 21 триллион непрочитанных молитв. Отметить как прочитанные 21 Billion ungelesene Gebete. Als gelesen markieren 21 billion de prières non lues. Marquer comme lues 21 τρισεκατομμύρια αδιάβαστες προσευχές. Σήμανση ως αναγνωσμένες 21 trilioni di preghiere non lette. Segna come lette 21 trilyon okunmamış dua. Okundu olarak işaretle 21 трильйон непрочитаних молитов. Позначити як прочитані 21 trilhão de orações não lidas. Marcar como lidas 21 bilion nieprzeczytanych modlitw. Oznacz jako przeczytane 21 biljon olästa böner. Markera som lästa 21 billion ulæste bønner. Markér som læst 21 billion uleste bønner. Merk som lest 21 biljoona lukematonta rukousta. Merkitse luetuiksi 21 billió olvasatlan ima. Megjelölés olvasottként 21 trilioane de rugăciuni necitite. Marchează ca citite 21 bilion nepřečtených modliteb. Označit jako přečtené 21 trilijonas neperskaitytų maldų. Pažymėti kaip perskaitytas 21 triljons nelasītu lūgšanu. Atzīmēt kā izlasītas 21 trilijun nepročitanih molitvi. Označi kao pročitane
21 biljoen ongelezen gebeden. Markeer als gelezen
1
0
4
„Камбанен звън“ разцепи тишината „Ѕвонот на камбаните“ го наруши мирот The chimes of the bells shattered the peace Los tañidos de las campanas rompieron la paz Звон колоколов нарушил покой Das Läuten der Glocken zerriss die Ruhe Les sons des cloches ont troublé la paix Οι ήχοι των καμπάνων ταρακούνησαν την ηρεμία I rintocchi delle campane hanno interrotto la quiete Çan sesleri huzuru böldü Дзвони дзвонів порушили спокій Os toques dos sinos perturbaram a paz Dźwięki dzwonów zakłóciły spokój Klockklangerna störde friden Kimenene fra klokkerne forstyrrede freden Lydene av klokkene forstyrret roen Kellojen kumahdukset rikkoivat rauhan A harangok zúgása megzavarta a nyugalmat Sunetele clopotelor au tulburat liniștea Zvony narušily klid Varpų skambėjimas sudrumstė ramybę Zvanu skaņas izjauca mieru Zvuci zvona narušili mir
Het geluid van de klokken verstoorde de rust
1
0
4
Корабен дневник, ден 39: Печеният еднорог е вкусен. Бродски дневник, ден 39: Печениот еднорог е вкусен. Captain Bitácora del capitán, día 39: El unicornio asado está delicioso. Капитанский журнал, день 39: Жареный единорог вкусный. Kapitänslogbuch Tag 39: Gebratener Einhorn ist köstlich. Journal du capitaine, jour 39 : La licorne rôtie est délicieuse. Ημερολόγιο καπετάνιου, ημέρα 39: Ο ψητός μονόκερος είναι νόστιμος. Registro del capitano, giorno 39: L Kaptanın Günlüğü, Gün 39: Kızarmış tek boynuzlu at lezzetli. Журнал капітана, день 39: Смажений єдиноріг смачний. Diário do capitão, dia 39: O unicórnio assado é delicioso. Dziennik kapitana, dzień 39: Pieczony jednorożec jest pyszny. Kaptenens logg dag 39: Stekt enhörning är utsökt. Kaptajnens logbog dag 39: Stegt enhjørning er lækker. Kapteinens logg dag 39: Stekt enhjørning er deilig. Kapteenin lokikirja, päivä 39: Paahdettu yksisarvinen on herkullista. A kapitány naplója 39. nap: A sült egyszarvú finom. Jurnalul căpitanului, ziua 39: Unicorniul fript este delicios. Kapitánův deník, den 39: Pečený jednorožec je lahodný. Kapitono žurnalas, 39 diena: Keptas vienaragis yra skanus. Kapteiņa žurnāls, 39. diena: Cepts vienradzis ir garšīgs. Kapetanov dnevnik, dan 39: Pečeni jednorog je ukusan.
Logboek van de kapitein, dag 39: Geroosterde eenhoorn is heerlijk.
1
0
4

Религията е като пениса. Religion is like a penis, it Скъпи мой, религията е като пeниc. Напълно нормално е човек да има такъв и дори да се гордее с него, но когато го извади и започне да ми го размахва пред лицето — тогава вече имаме проблем. Драги мој, религијата е како пeниc. Сосема е во ред човек да има таков и дури да се гордее со него, но кога ќе го извади и почне да ми го мавта пред лицето — тогаш имаме проблем. My dear, religion is like a реnis. It’s perfectly fine to have one and even be proud of it, but when you take it out and wave it in my face — then we have a problem. Cariño, la religión es como un pene. Está bien tener uno e incluso estar orgulloso de él, pero cuando lo sacas y lo agitas en mi cara — ahí tenemos un problema. Дорогой мой, религия — это как пeниc. Нормально, что у человека он есть и он может гордиться им, но когда его достают и начинают махать перед моим лицом — вот тогда начинается проблема. Mein Lieber, Religion ist wie ein Реnis. Es ist völlig in Ordnung, einen zu haben und stolz darauf zu sein, aber wenn man ihn herausholt und mir ins Gesicht schwenkt — dann haben wir ein Problem. Mon cher, la religion c’est comme une bite. C’est très bien d’en avoir une et d’en être fier, mais quand on la sort et qu’on me la secoue sous le nez — là, on a un problème. Αγαπημένε μου, η θρησκεία είναι σαν το πέος. Είναι απολύτως φυσιολογικό να έχει κάποιος και να είναι περήφανος γι’ αυτό, αλλά όταν το βγάζει και το κουνάει μπροστά στο πρόσωπό μου — τότε έχουμε... Caro mio, la religione è come un pene. Va benissimo averne uno ed esserne orgogliosi, ma quando lo tiri fuori e me lo sventoli in faccia — allora abbiamo un problema. Sevgilim, din реnis gibidir. Birine sahip olmak ve onunla gurur duymak gayet normaldir, ama onu çıkarıp yüzüme salladığında — işte o zaman sorun var. Любий мій, релігія — це як пеніс. Абсолютно нормально його мати й навіть пишатися цим, але коли ти його дістаєш і починаєш розмахувати перед моїм обличчям — тоді вже маємо проблему. Meu querido, a religião é como um pênis. Não há problema em ter um e até em ter orgulho dele, mas quando o tiram e o abanam na minha cara — aí temos um problema. Mój drogi, religia jest jak реnis. W porządku jest go mieć i być z niego dumnym, ale kiedy ktoś go wyciąga i macha nim przed moją twarzą — wtedy mamy problem. Min kära, religion är som en реnis. Det är helt okej att ha en och vara stolt över den, men när man tar fram den och viftar framför mitt ansikte — då har vi ett problem. Min kære, religion er som en реnis. Det er helt fint at have en og være stolt af den, men når man tager den frem og vifter den foran mit ansigt — så har vi et problem. Kjære, religion er som en реnis. Det er helt greit å ha en og være stolt av den, men når du tar den frem og vifter den foran ansiktet mitt — da har vi et problem. Rakas, uskonto on kuin реnis. On täysin ok omistaa sellainen ja olla siitä ylpeä, mutta kun sen ottaa esiin ja heiluttaa kasvojeni edessä — silloin meillä on ongelma. Drágám, a vallás olyan, mint a pénisz. Teljesen rendben van, ha valakinek van, és büszke rá, de amikor előveszi és az arcom előtt lengeti — na, akkor van baj. Dragul meu, religia e ca un реnis. E perfect normal să ai unul și chiar să fii mândru de el, dar când îl scoți și îl fluturi în fața mea — atunci avem o problemă. Drahý můj, náboženství je jako реnis. Je úplně v pořádku hо mít a být na něj hrdý, ale když hо někdo vytáhne a začne s ním mávat před mým obličejem — pak máme problém. Mano brangusis, religija yra kaip реnis. Visiškai normalu jį turėti ir net didžiuotis juo, bet kai jį ištrauki ir pradedi mojuoti prieš mano veidą — tada turime problemą. Mīļais, reliģija ir kā реnis. Ir pilnīgi normāli tādu paturēt un pat lepoties ar to, bet kad to izvelk un sāk vicināt man gar seju — tad mums ir problēma. Dragi moj, religija je kao реnis. Sasvim je normalno imati ga i biti ponosan na njega, ali kad ga izvadiš i počneš mahati ispred mog lica — e onda imamo problem.
Mijn lief, religie is als een реnis. Het is prima om er een te hebben en er trots op te zijn, maar als je hem eruit haalt en voor mijn gezicht gaat zwaaien — dan hebben we een probleem.
1
0
4
Попът след като изслуша изповедта ми Свештеникот откако ја слушна мојата исповед The priest after hearing my confession El cura después de escuchar mi confesión Священник после того, как выслушал мою исповедь Der Priester, nachdem er meine Beichte gehört hat Le prêtre après avoir écouté ma confession Ο ιερέας αφού άκουσε την εξομολόγησή μου Il рrете dopo aver ascoltato la mia confessione Rahip günah çıkarışımı dinledikten sonra Священик після того, як почув мою сповідь O padre depois de ouvir a minha confissão Ksiądz po wysłuchaniu mojej spowiedzi Prästen efter att ha hört min bikt Præsten efter at have hørt min skriftemål Presten etter å ha hørt min skriftemål Pappi sen jälkeen kun oli kuunnellut rippini A pap, miután meghallgatta a gyónásomat Preotul după ce mi-a ascultat spovedania Kněz poté, co vyslechl mou zpověď Kunigas po to, kai išklausė mano išpažinties Priesteris pēc tam, kad noklausījās manu grēksūdzi Svećenik nakon što je čuo moju ispovijed
De priester nadat hij mijn biecht had gehoord
1
0
4
Аз, напускайки първият си час по медитация и самоконтрол Јас, напуштајќи го првиот час по медитација и самоконтрола Me, leaving my first meditation and self-control class Yo, saliendo de mi primera clase de meditación y autocontrol Я, покидая свой первый урок медитации и самоконтроля Ich, wie ich meinen ersten Kurs in Meditation und Selbstbeherrschung verlasse Moi, en quittant mon premier cours de méditation et de maîtrise de soi Εγώ, φεύγοντας από το πρώτο μου μάθημα διαλογισμού και αυτοελέγχου Io, uscendo dalla mia prima lezione di meditazione e autocontrollo Ben, ilk meditasyon ve özdenetim dersimden çıkarken Я, залишаючи своє перше заняття з медитації та самоконтролю Eu, saindo da minha primeira aula de meditação e autocontrole Ja, wychodząc z mojej pierwszej lekcji medytacji i samokontroli Jag, när jag lämnar min första lektion i meditation och självkontroll Jeg, da jeg forlod min første lektion i meditation og selvkontrol Jeg, da jeg forlot min første meditasjons- og selvkontrollklasse Minä, lähdössä ensimmäiseltä meditaatio- ja itsehillintätunniltani Én, amikor kilépek az első meditációs és önuralmi órámról Eu, părăsind primul meu curs de meditație și autocontrol Já, když odcházím ze své první hodiny meditace a sebekontroly Aš, išeinantis iš savo pirmos meditacijos ir savikontrolės pamokos Es, izejot no savas pirmās meditācijas un paškontroles nodarbības Ja, napuštajući svoj prvi čas meditacije i samokontrole
Ik, terwijl ik mijn eerste les meditatie en zelfbeheersing verlaat
1
0
4
Исус вижда пистолет за пирони за първи път Исус гледа пиштол за шајки за прв пат Jesus sees a nail gun for the first time Jesús ve una рisтоlа de clavos por primera vez Иисус впервые видит гвоздезабивной пистолет Jesus sieht zum ersten Mal eine Nagelpistole Jésus voit un pistolet à clous pour la première fois Ο Ιησούς βλέπει για πρώτη φορά ένα πιστόλι με καρφιά Gesù vede una рisтоlа sparachiodi per la prima volta İsa ilk kez bir çivi tabancası görüyor Ісус вперше бачить пістолет для цвяхів Jesus vê uma рisтоlа de pregos pela primeira vez Jezus po raz pierwszy widzi pistolet do gwoździ Jesus ser en spikpistol för första gången Jesus ser en sømpistol for første gang Jesus ser en spikerpistol for første gang Jeesus näkee naulapyssyn ensimmäistä kertaa Jézus először lát szögbelövőt Iisus vede pentru prima dată un pistol de cuie Ježíš poprvé vidí hřebíkovou pistoli Jėzus pirmą kartą pamato viniakalį Jēzus pirmo reizi redz naglu pistoli Isus prvi put vidi pištolj za čavle
Jezus ziet voor het eerst een spijkerpistool
1
0
4
Когато шефът не гледа... Кога шефот не гледа... When the boss isn Cuando el jefe no mira... Когда начальник не смотрит... Wenn der Chef niсhт hinsieht... Quand le patron ne regarde pas... Όταν το αφεντικό δεν κοιτάζει... Quando il capo non guarda... Patron bakmadığında... Коли бос не дивиться... Quando o chefe não está a olhar... Kiedy szef nie patrzy... När chefen inte tittar... Når chefen ikke kigger... Når sjefen ikke ser... Kun pomo ei katso... Amikor a főnök nem figyel... Când șeful nu se uită... Keď sa šéf nepozerá... Kai bosas nežiūri... Kad boss neskatās... Kad šef ne gleda...
Als de baas niet kijkt...
1
0
4
Op een dag hoort Petrus de bel van de hemelpoort. Wanneer hij deze opent, ziet hij nog juist een man weglopen. Hij schudt verwonderd het hoofd en sluit de poort terug.
Hij is nog maar tien stappen verder als of hij hoort de bel opnieuw. Hij opent de poort, en ziet wederom dezelfde kerel opnieuw weglopen. Petrus is nu wel erg benieuwd wie deze 'belletjes trekker' is en hij laat de poort op een kiertje open staan en wacht af.
Na een paar tellen gaat de bel weer, Petrus trekt de poort met een ruk open en kan nog net de kerel bij de arm grijpen.
Petrus vraag hem:
"Waarom bel je steeds aan en loop je daarna snel weg?"
Waarop de man verward antwoord:
"Ik kan er ook niets aan doen, ze zijn mij op dit moment aan het reanimeren."
0
0
4
  • Vorige
  • Volgende

Privacy and Policy Contact Us