Vuile moppen 18+, Moppen voor volwassenen
Когато тя приключи за секунди, а ти просто я разбираш
Кога таа заврши за неколку секунди, а ти ја разбираш
When she’s done in seconds and you understand
Cuando ella termina en segundos y tú lo entiendes
Когда она заканчивает за секунды, а ты понимаешь
Wenn sie schnell kommt und du es verstehst
Quand elle finit en quelques secondes et que tu comprends
Όταν τελειώνει σε λίγα δευτερόλεπτα κι εσύ το καταλαβαίνεις
Quando lei finisce in pochi secondi e tu capisci
O birkaç saniyede bitirdiğinde ve sen anladığında
Коли вона закінчує за секунди, а ти розумієш
Quando ela termina em segundos e tu entendes
Kiedy ona kończy w kilka sekund, a ty rozumiesz
När hon är klar på några sekunder och du förstår
Når hun er færdig på få sekunder og du forstår
Når hun er ferdig på noen sekunder og du forstår
Kun hän on valmis sekunneissa ja sinä ymmärrät
Amikor ő pár másodperc alatt végez, és te megérted
Când ea termină în câteva secunde și tu înțelegi
Když skončí během pár sekund a ty to chápeš
Kai ji baigia per kelias sekundes ir tu supranti
Kad viņa pabeidz dažu sekunžu laikā un tu saproti
Kad ona završi u nekoliko sekundi i ti to shvatiš
Навикът си е навик
Навикот си е навик
A habit is a habit
La costumbre es la costumbre
Привычка есть привычка
Eine Gewohnheit ist eine Gewohnheit
Une habitude est une habitude
Η συνήθεια είναι συνήθεια
Un
Alışkanlık alışkanlıktır
Звичка є звичка
Um hábito é um hábito
Nawyk to nawyk
En vana är en vana
En vane er en vane
En vane er en vane
Tapa on tapa
A szokás az szokás
Un obicei e un obicei
Zvyk je zvyk
Įprotis yra įprotis
Ieradums ir ieradums
Navika je navika
В Индия маркетингът е директен.
Во Индија маркетингот е директен.
In India, marketing is direct.
En la India, el marketing es directo.
В Индии маркетинг — прямой.
In Indien ist Marketing direkt.
En Inde, le marketing est direct.
Στην Ινδία, το μάρκετινγκ είναι άμεσο.
In India il marketing è diretto.
Hindistan
В Індії маркетинг — прямий.
Na Índia, o marketing é direto.
W Indiach marketing jest bezpośredni.
I Indien är marknadsföringen rak.
I Indien er markedsføring direkte.
I India er markedsføring direkte.
Intiassa markkinointi on suoraa.
Indiában a marketing közvetlen.
În India, marketingul e direct.
V Indii je marketing přímočarý.
Indijoje rinkodara tiesioginė.
Indijā mārketings ir tiešs.
U Indiji je marketing izravan.
Моята приятелка е толкова мила. Изпрати ми тази снимка от днешното си интервю за работа. Успех!
Мојата девојка е толку мила. Ми ја прати оваа слика од денешното интервју за работа. Среќно!
My girlfriend is so sweet. She sent me this photo from her job interview today. Good luck!
Mi novia es tan dulce. Me mandó esta foto de su entrevista de trabajo de hoy. ¡Buena suerte!
Моя девушка такая милая. Она прислала мне это фото с сегодняшнего собеседования. Удачи!
Meine Freundin ist so süß. Sie hat mir dieses Foto von ihrem heutigen Vorstellungsgespräch geschickt. Viel Glück!
Ma copine est tellement adorable. Elle m’a envoyé cette photo de son entretien d’embauche d’aujourd’hui. Воnnе chance !
Η κοπέλα μου είναι τόσο γλυκιά. Μου έστειλε αυτή τη φωτογραφία από τη σημερινή της συνέντευξη για δουλειά. Καλή τύχη!
La mia ragazza è così dolce. Mi ha mandato questa foto del suo colloquio di lavoro di oggi. Buona fortuna!
Kız arkadaşım çok tatlı. Bana bugünkü iş görüşmesinden bu fotoğrafı gönderdi. Bol şans!
Моя дівчина така мила. Вона надіслала мені це фото зі сьогоднішньої співбесіди. Удачі!
A minha namorada é tão querida. Enviou-me esta foto da entrevista de trabalho de hoje. Boa sorte!
Moja dziewczyna jest taka słodka. Wysłała mi to zdjęcie ze swojej dzisiejszej rozmowy o pracę. Powodzenia!
Min flickvän är så söt. Hon skickade mig det här fotot från sin arbetsintervju idag. Lycka till!
Min kæreste er så sød. Нun sendte mig dette billede fra sin jobsamtale i dag. Held og lykke!
Kjæresten min er så søt. Нun sendte meg dette bildet fra jobbintervjuet sitt i dag. Lykke til!
Tyttöystäväni on niin suloinen. Hän lähetti minulle tämän kuvan tämän päivän työhaastattelustaan. Onnea!
A barátnőm olyan édes. Küldött nekem egy képet a mai állásinterjújáról. Sok szerencsét!
Prietena mea e atât de drăguță. Mi-a trimis această poză de la interviul ei de astăzi. Mult succes!
Moje přítelkyně je tak sladká. Poslala mi tuto fotku ze svého dnešního pracovního pohovoru. Hodně štěstí!
Mano mergina tokia miela. Ji atsiuntė man šią nuotrauką iš savo šiandieninio darbo pokalbio. Sėkmės!
Mana draudzene ir tik jauka. Viņa man atsūtīja šo foto no šodienas darba intervijas. Lai veicas!
Moja djevojka je tako slatka. Poslala mi ovu sliku sa svog današnjeg razgovora za posao. Sretno!
Когато наистина направиш това, което си казал в чата.
Кога навистина ќе го направиш тоа што си рекол во четот.
When you actually do what you said you
Cuando realmente haces lo que dijiste que harías en el chat.
Когда ты реально делаешь то, что сказал в чате.
Wenn du tatsächlich das machst, was du im Chat gesagt hast.
Quand tu fais vraiment ce que tu avais dit dans le chat.
Όταν πράγματι κάνεις αυτό που είπες στο τσατ.
Quando fai davvero quello che avevi detto in chat.
Gerçekten sohbette söylediğini yaptığında.
Коли ти справді робиш те, що сказав у чаті.
Quando realmente fazes o que disseste no chat.
Kiedy naprawdę robisz to, co powiedziałeś na czacie.
När du faktiskt gör det du sa i chatten.
Når du faktisk gør det, du sagde i chatten.
Når du faktisk gjør det du sa i chatten.
Kun oikeasti teet sen, minkä sanoit chatissa tekeväsi.
Amikor tényleg megcsinálod azt, amit a csetben mondtál.
Când chiar faci ceea ce ai spus în chat.
Když opravdu uděláš to, co jsi řekl v chatu.
Kai iš tikrųjų padarai tai, ką sakei pokalbyje.
Kad tu patiešām izdari to, ko teici čatā.
Kad stvarno napraviš ono što si rekao u četu.
Парите не могат да купят щастие! Аз:
Парите не можат да купат среќа! Јас:
Money can
¡El dinero no puede comprar la felicidad! Yo:
Деньги не могут купить счастье! Я:
Geld kann kein Glück kaufen! Ich:
L
Τα λεφτά δεν μπορούν να αγοράσουν την ευτυχία! Εγώ:
I soldi non possono comprare la felicità! Io:
Para mutluluğu satın alamaz! Ben:
Гроші не можуть купити щастя! Я:
O dinheiro não pode comprar a felicidade! Eu:
Pieniądze nie mogą kupić szczęścia! Ja:
Pengar kan inte köpa lycka! Jag:
Penge kan ikke købe lykke! Mig:
Penger kan ikke kjøpe lykke! Meg:
Raha ei voi ostaa onnea! Minä:
A pénz nem tud boldogságot venni! Én:
Banii nu рот cumpăra fericirea! Eu:
Peníze si štěstí nekoupíš! Já:
Pinigai negali nupirkti laimės! Aš:
Nauda nevar nopirkt laimi! Es:
Novac ne može kupiti sreću! Ja:
Ето как ще накараш мъжете да спрат да зяпат гърдите ти.
Еве како ќе ги натераш мажите да престанат да ти ги зјапаат градите.
This is how you get men to stop staring at your воовs.
Así es como haces que los hombres dejen de mirarte las tetas.
Вот как заставить мужчин перестать пялиться на твою грудь.
So bringst du Männer dazu, dir niсhт mehr auf die Brüste zu starren.
Voilà comment faire pour que les hommes arrêtent de fixer ta poitrine.
Έτσι θα κάνεις τους άντρες να σταματήσουν να κοιτάζουν το στήθος σου.
Ecco come far smettere gli uomini di fissarti il seno.
Erkeklerin göğüslerine bakmayı bırakmasını böyle sağlarsın.
Ось як змусити чоловіків перестати витріщатися на твої груди.
É assim que você faz os homens pararem de olhar para os seus seios.
Tak sprawisz, że mężczyźni przestaną gapić się na twoje piersi.
Så får du män att sluta stirra på dina bröst.
Så får du menn til å slutte å stirre på brystene dine.
Näin saat miehet lopettamaan rintojesi tuijottamisen.
Így éred el, hogy a férfiak ne bámulják tovább a melleidet.
Așa îi faci pe bărbați să nu-ți mai privească sânii.
Tak přiměješ muže, aby přestali civět na tvoje prsa.
Štai kaip priversi vyrus liautis spoksoję į tavo krūtinę.
Tā tu panāksi, ka vīrieši pārstāj blenzt uz tavām krūtīm.
Evo kako ćeš naterati muškarce da prestanu da bulje u tvoje grudi.
Evo kako ćeš natjerati muškarce da prestanu buljiti u tvoje grudi.
А на мен ми се карат, че си смуча пръста...
А мене ме караат што си го смучам прстчето...
And then they scold me just because I suск my thumb...
Y luego me regañan a mí por chuparme el dedito...
А мне ругаются за то, что я сосу палец...
Und mich schimpfen sie, nur weil ich am Daumen lutsche...
Et moi on me gronde parce que je suce mon petit doigt...
Κι εμένα με μαλώνουν επειδή πιπιλάω το δαχτυλάκι μου...
E poi sgridano me perché mi succhio il ditino...
Bir de bana kızıyorlar parmağımı emiyorum diye...
А мене сварять за те, що я смокчу палець...
E depois ainda me ralham porque chupo o dedinho...
A mnie ganią, że ssę palec...
Och så skäller de på mig för att jag suger på tummen...
Og så skælder de mig ud for at sutte på tommelfingeren...
Og så kjefter de på meg fordi jeg suger på tommelen...
Ja minua torutaan, kun imen peukaloani...
És engem leszidnak, amiért szopom az ujjam...
Iar pe mine mă ceartă că îmi sug degețelul...
A mě ještě peskují, že si cucám prst...
O dar dar bara mane, kad čiulpiu pirštelį...
Un tad mani vēl rāj, ka sūcu pirkstiņu...
A mene grde jer sišem prst...
Когато си на църковния базар за сладкиши и не можеш да устоиш да пробваш глазурата.
Кога си на црковниот базар за колачи и не можеш да издржиш да ја пробаш глазурата.
When you
Cuando estás en la venta de pasteles de la iglesia y no puedes evitar probar el glaseado.
Когда ты на церковной распродаже выпечки и не можешь удержаться, чтобы попробовать глазурь.
Wenn du auf dem Kirchenbazar für Kuchen bist und es niсhт lassen kannst, das Frosting zu probieren.
Quand tu es à la vente de gâteaux de l
Όταν είσαι στο εκκλησιαστικό παζάρι γλυκών και δεν μπορείς να αντισταθείς να δοκιμάσεις το γλάσο.
Quando sei alla vendita di dolci della chiesa e non riesci a resistere a provare la glassa.
Kilise kek satışında olup da kremayı denemeden duramıyorsan.
Коли ти на церковному ярмарку випічки й не можеш втриматися, щоб спробувати глазур.
Quando estás na venda de bolos da igreja e não consegues resistir a provar a cobertura.
Kiedy jesteś na kościelnym kiermaszu ciast i nie możesz się powstrzymać, żeby spróbować polewy.
När du är på kyrkans bakförsäljning och inte kan låta bli att testa glasyren.
Når du er til kirkens kagesalg og ikke kan lade være med at smage på glasuren.
Når du er på kirkens kakesalg og ikke klarer å la være å smake på glasuren.
Kun olet kirkon leivonnaismyynnissä etkä voi olla maistamatta kuorrutetta.
Amikor a templomi süteményvásáron vagy, és nem bírod ki, hogy ne kóstold meg a mázat.
Când ești la târgul de prăjituri al bisericii și nu poți rezista să guști glazura.
Když jsi na církevním prodeji pečiva a nemůžeš si pomoct a musíš ochutnat polevu.
Kai esi bažnyčios kepinių mugėje ir negali susilaikyti neparagavęs glaisto.
Kad esi baznīcas kūku tirdziņā un nevari atturēties nepagaršojis glazūru.
Kad si na crkvenom sajmu kolača i ne možeš odoljeti da ne probaš glazuru.
Когато той се съблече и най-накрая видиш този
Кога тој ќе се соблече и конечно ќе го видиш тој
When he undresses and you finally see that
Cuando se desnuda y finalmente ves a ese
Когда он раздевается и ты наконец видишь этого
Wenn er sich auszieht und du endlich dieses
Quand il se déshabille et que tu vois enfin ce
Όταν γδύνεται και επιτέλους βλέπεις αυτό το
Quando si spoglia e finalmente vedi quel
Soyunduğunda ve sonunda sana o kadar anlattığı o
Коли він роздягається і ти нарешті бачиш того
Quando ele se despe e finalmente vês aquele
Kiedy się rozbiera i w końcu widzisz tego
När han klär av sig och du äntligen ser det där
Når han klæder sig af, og du endelig ser det
Når han kler av seg og du endelig ser det
Kun hän riisuu ja näet vihdoin sen
Amikor levetkőzik és végre meglátod azt a
Când se dezbracă și vezi în sfârșit acel
Když se svlékne a ty konečně uvidíš toho
Kai jis nusirengia ir pagaliau pamatai tą
Kad viņš izģērbjas un tu beidzot redzi to
Kad se on skine i ti napokon vidiš tog
Някой трябва да ѝ каже, че това не е неговият хобот
Некој треба да ѝ каже дека тоа не е неговиот хобот
Someone needs to tell her that
Alguien tiene que decirle que ese no es su tronco
Кто-то должен сказать ей, что это не его хобот
Jemand muss ihr sagen, dass das niсhт sein Rüssel ist
Quelqu
Κάποιος πρέπει να της πει ότι αυτό δεν είναι ο κορμός του
Qualcuno deve dirle che quello non è la sua proboscide
Birinin ona bunun onun hortumu olmadığını söylemesi gerekiyor
Хтось повинен сказати їй, що це не його хобот
Alguém precisa dizer a ela que isso não é a tromba dele
Ktoś musi jej powiedzieć, że to nie jest jego trąba
Någon måste säga till henne att det där inte är hans snabel
Nogen skal fortælle hende, at det ikke er hans snabel
Noen må fortelle henne at det ikke er snabelen hans
Joku tarvitsee kertoa hänelle, että se ei ole hänen kärsänsä
Valakinek meg kell mondania neki, hogy az nem az ő ormánya
Cineva trebuie să-i spună că nu e trompa lui
Někdo jí musí říct, že to není jeho chobot
Kažkas turi jai pasakyti, kad tai ne jo straublys
Kādam vajadzētu pateikt viņai, ka tā nav viņa snuķis
Netko joj treba reći da to nije njegova surla
Намеренията ми са чисто сексуални, не съм ти приятел.
Намерите ми се чисто сексуални, не сум ти пријател.
My intentions are purely sеxuаl, I am not your friend.
Mis intenciones son puramente sexuales, no soy tu amigo.
Мои намерения чисто сексуальные, я тебе не друг.
Meine Absichten sind rein sexueller Natur, ich bin niсhт dein Freund.
Mes intentions sont purement sexuelles, je ne suis pas ton ami.
Οι προθέσεις μου είναι καθαρά σεξουαλικές, δεν είμαι φίλος σου.
Le mie intenzioni sono puramente sessuali, non sono tuo amico.
Niyetlerim tamamen cinseldir, ben senin arkadaşın değilim.
Мої наміри суто сексуальні, я не твій друг.
As minhas intenções são puramente sexuais, não sou teu amigo.
Moje intencje są czysto seksualne, nie jestem twoim przyjacielem.
Mina avsikter är enbart sexuella, jag är inte din vän.
Mine hensigter er udelukkende seksuelle, jeg er ikke din ven.
Mine intensjoner er rent seksuelle, jeg er ikke vennen din.
Aikomukseni ovat puhtaasti seksuaalisia, en ole ystäväsi.
Szándékaim kizárólag szexuálisak, nem vagyok a barátod.
Intențiile mele sunt pur sexuale, nu sunt prietenul tău.
Mé úmysly jsou čistě sexuální, nejsem tvůj přítel.
Mano ketinimai yra vien tik seksualiniai, aš nesu tavo draugas.
Mani nodomi ir tikai seksuāli, es neesmu tavs draugs.
Moje namjere su isključivo seksualne, nisam ti prijatelj.
Можеше да си избере по-романтично място, за да му предложи брак!
Можеше да си избере по-романтично место за да му предложи брак!
She could have chosen a more romantic place to propose to him!
¡Podría haber elegido un lugar más romántico para proponerle matrimonio!
Она могла выбрать более романтичное место, чтобы сделать ему предложение!
Sie hätte einen romantischeren Ort wählen können, um ihm einen Heiratsantrag zu machen!
Elle aurait pu choisir un endroit plus romantique pour lui faire sa demande en mariage !
Θα μπορούσε να είχε επιλέξει ένα πιο ρομαντικό μέρος για να του κάνει πρόταση γάμου!
Avrebbe potuto scegliere un posto più romantico per chiedergli di sposarla!
Ona ona daha romantik bir yerde evlenme teklif edebilirdi!
Вона могла обрати більш романтичне місце, щоб зробити йому пропозицію!
Ela poderia ter escolhido um lugar mais romântico para pedi-lo em casamento!
Mogła wybrać bardziej romantyczne miejsce, aby mu się oświadczyć!
Hon kunde ha valt en mer romantisk plats för att fria till honom!
Нun kunne have valgt et mere romantisk sted at fri til ham!
Нun kunne ha valgt et mer romantisk sted å fri til ham!
Hän olisi voinut valita romanttisemman paikan kosia häntä!
Választhatott volna romantikusabb helyet, hogy megkérje a kezét!
Ar fi putut alege un loc mai romantic pentru a-i cere mâna!
Mohla si vybrat romantičtější místo, aby mu požádala o ruku!
Ji galėjo pasirinkti romantiškesnę vietą, kad jam pasipirštų!
Viņa varēja izvēlēties romantiskāku vietu, lai viņam bildinātu!
Mogla je izabrati romantičnije mjesto da ga zaprosi!
Когато земетресението ви изненада...
Кога земјотресот ве изненади...
When the earthquake surprises you...
Cuando el terremoto te sorprende...
Когда землетрясение застанет вас врасплох...
Wenn euch das Erdbeben überrascht...
Quand le tremblement de terre vous surprend...
Όταν ο σεισμός σε εκπλήσσει...
Quando il terremoto ti sorprende...
Deprem sizi şaşırttığında...
Коли землетрус застає вас зненацька...
Quando o terremoto te surpreende...
Kiedy trzęsienie ziemi was zaskoczy...
När jordbävningen överraskar er...
Når jordskælvet overrasker jer...
Når jordskjelvet overrasker dere...
Kun maanjäristys yllättää sinut...
Amikor a földrengés meglep...
Când cutremurul te surprinde...
Když vás zemětřesení překvapí...
Kai žemės drebėjimas jus nustebina...
Kad zemestrīce jūs pārsteidz...
Kad vas potres iznenadi...
Не тази тапа – тапата за лодката! Бързо, тапата за лодката!
Не таа тапичка – тапата за чамецот! Брзо, тапата за чамецот!
Not that plug – the plug for the boat! Quickly, the plug for the boat!
¡No ese tapón – el tapón del barco! ¡Rápido, el tapón del barco!
Не эта пробка – пробка для лодки! Быстро, пробка для лодки!
Niсhт dieser Stöpsel – der Stöpsel fürs Boot! Schnell, der Stöpsel fürs Boot!
Pas ce bouchon – le bouchon du bateau ! Vite, le bouchon du bateau !
Όχι αυτό το πώμα – το πώμα για τη βάρκα! Γρήγορα, το πώμα για τη βάρκα!
Non quel tappo – il tappo per la barca! Presto, il tappo per la barca!
O tıpa değil – teknenin tıpası! Çabuk, teknenin tıpası!
Не ця пробка – пробка для човна! Швидко, пробка для човна!
Não essa rolha – a rolha do barco! Rápido, a rolha do barco!
Nie ten korek – korek do łódki! Szybko, korek do łódki!
Inte den där proppen – proppen till båten! Fort, proppen till båten!
Ikke den prop – proppen til båden! Hurtigt, proppen til båden!
Ikke den proppen – proppen til båten! Fort, proppen til båten!
Ei tuo tulppa – veneen tulppa! Nopeasti, veneen tulppa!
Nem az a dugó – a csónak dugója! Gyorsan, a csónak dugója!
Nu acel dop – dopul pentru barcă! Repede, dopul pentru barcă!
Ne ten špunt – špunt do lodi! Rychle, špunt do lodi!
Ne tas kamštis – kamštis valčiai! Greitai, kamštis valčiai!
Ne tas korķis – korķis laivam! Ātri, korķis laivam!
Ne taj čep – čep za čamac! Brzo, čep za čamac!
Удивително е как най-опасните животни в света имат едни и същи движения
Изненадувачки е како најопасните животни во светот имаат исти движења
It
Es increíble cómo los animales más peligrosos del mundo tienen los mismos movimientos
Удивительно, как самые опасные животные в мире имеют одинаковые движения
Es ist erstaunlich, wie die gefährlichsten Tiere der Welt die gleichen Bewegungen haben
C
Είναι εκπληκτικό πώς τα πιο επικίνδυνα ζώα στον κόσμο έχουν τις ίδιες κινήσεις
È sorprendente come gli animali più pericolosi del mondo abbiano gli stessi movimenti
Dünyanın en tehlikeli hayvanlarının aynı hareketlere sahip olması inanılmaz
Дивовижно, як найнебезпечніші тварини у світі мають однакові рухи
É incrível como os animais mais perigosos do mundo têm os mesmos movimentos
To niesamowite, jak najgroźniejsze zwierzęta na świecie mają te same ruchy
Det är fantastiskt hur världens farligaste djur har samma rörelser
Det er utroligt, hvordan verdens farligste dyr har de samme bevægelser
Det er utrolig hvordan verdens farligste dyr har de samme bevegelser
On uskomatonta, kuinka maailman vaarallisimmat eläimet tekevät samoja liikkeitä
Csodálatos, hogy a világ legveszélyesebb állatai ugyanazokat a mozdulatokat teszik
Este uimitor сuм cele mai periculoase animale din lume au aceleași mișcări
Je úžasné, jak nejnebezpečnější zvířata na světě mají stejné pohyby
Nuostabu, kaip pavojingiausi pasaulio gyvūnai daro tuos pačius judesius
Pārsteidzoši, kā pasaules bīstamākie dzīvnieki veic tās pašas kustības
Nevjerojatno je kako najopasnija životinja na svijetu imaju iste pokrete
И всичко започна с покана за приятелство ...
И сè почна со барање за пријателство ...
And it all started with a friend request ...
Y todo empezó соn una solicitud de amistad ...
И всё началось с запроса в друзья ...
Und alles begann mit einer Freundschaftsanfrage ...
Et tout a commencé par une demande d’ami ...
Και όλα ξεκίνησαν με ένα αίτημα φιλίας ...
E tutto è iniziato соn una richiesta di amicizia ...
Ve her şey bir arkadaşlık isteğiyle başladı ...
І все почалося із запрошення в друзі ...
E tudo começou com um pedido de amizade ...
A wszystko zaczęło się od zaproszenia do znajomych ...
Och allt började med en vänförfrågan ...
Og det hele startede med en venneanmodning ...
Og alt begynte med en venneforespørsel ...
Ja kaikki alkoi kaveripyynnöstä ...
És minden egy ismerősnek jelöléssel kezdődött ...
Și totul a început cu o cerere de prietenie ...
A všechno začalo žádostí o přátelství ...
Ir viskas prasidėjo nuo draugystės kvietimo ...
Un viss sākās ar draudzības uzaicinājumu ...
I sve je počelo sa zahtevom za prijateljstvo ...
Когато си на работа, но все още мислиш за снощи...
Кога си на работа, но сè уште мислиш на синоќа...
When you are at work, but still thinking about last night...
Cuando estás en el trabajo, pero todavía piensas en anoche...
Когда ты на работе, но всё ещё думаешь о прошлой ночи...
Wenn du bei der Arbeit bist, aber noch immer an letzte Nacht denkst...
Quand tu es au travail, mais que tu penses encore à hier soir...
Όταν είσαι στη δουλειά, αλλά σκέφτεσαι ακόμα το χθεσινό βράδυ...
Quando sei al lavoro, ma stai ancora pensando a ieri sera...
İştesin ama hâlâ dün geceyi düşünüyorsun...
Коли ти на роботі, але все ще думаєш про вчорашній вечір...
Quando você está no trabalho, mas ainda pensando na noite passada...
Kiedy jesteś w pracy, ale wciąż myślisz o zeszłej nocy...
När du är på jobbet men fortfarande tänker på igår kväll...
Når du er på arbejde, men stadig tænker på i går aftes...
Når du er på jobb, men fortsatt tenker på i går kveld...
Kun olet töissä, mutta ajattelet yhä viime yötä...
Amikor munkában vagy, de még mindig a tegnap estére gondolsz...
Când ești la muncă, dar încă te gândești la aseară...
Když jsi v práci, ale pořád myslíš na včerejší večer...
Kai esi darbe, bet vis dar galvoji apie praėjusią naktį...
Kad esi darbā, bet vēl joprojām domā par vakardienu...
Kad si na poslu, ali još uvijek misliš na sinoć...