Home
Catégories de blagues
Popular
Les photos et images drôles
Meilleures Blagues
Dernières blagues
Blague Alcool, Blague sur les Alcooliques
Blague Cochonne +18 ans
Blague courte
Blague de Toto
Blague Humour Noir
Blague Métier, Blague au travail
Blague Sportif
Blague sur Chuck Norris
Blague sur l'école
Blague sur les belle-mères, Blague belles-meres
Blague sur les enfants, Blagues des enfants
Blague sur les hommes
Blague Vulgaire, Blagues Vulgaires
Blagues Cochonnes +18 ans, Blague salace
Blagues d'avocats
Blagues Hommes vs Femmes
Blagues nulles
Blagues sur contrepetries, Contrepèterie Blagues, Les Contropétries
Blagues sur Jean Marie Le Pen
Blagues sur la Politique
Blagues sur la religion
Blagues sur l'adultère
Blagues sur le foot
Blagues sur le Mariage
Blagues sur les anglais
Blagues sur les couples
Blagues sur les Juifs
Blagues sur les policiers
Blagues sur les secrétaires
Blague sur les Femmes
Blagues de blondes
Blagues de Sex - +18 ans, Blagues de sexe
Blagues sur les animaux
Вицове за Жени
Women
Frauen-Witze, Frauenwitze, Fra...
Chistes de Mujeres
анекдоты про женщин
Français
Barzellette Donne
Ανέκδοτα για γυναίκες
Жени
Kadın Fıkraları
Анекдоти про Жінок
Piadas de Mulher, Piadas de Mu...
Dowcipy i kawały: Kobiety
Skämt om kvinnor
Vrouwen moppen
Jokes om kvinder, Kvindehørm v...
Vitser for damer, Vitser om kv...
Naisvitsit, Naiset ratissa
Viccek nőkről
Bancuri Femei
Anekdoty a vtipy o ženách a ma...
Juokai apie Moteris
Joki par sievietēm
Vicevi o ženama
My Jokes
Edit Profile
Logout
Dernières blagues
Blague sur les Femmes
Blague sur les Femmes
Add a joke
Dernières blagues
Meilleures Blagues
- Chérie ! dit le fiancé à l’élue de son cœur. J’ai, derrière mon dos, un joli cadeau pour toi. Devine ce que c’est !
- Oh ! Qu’il est gentil ! Merci, mon amour. Qu’est-ce que ça peut bien être ? Je languis… Je languis… Dis-moi vite…
- Non, non, non… Faut deviner… C’est pour tes jolies jambes que j’aime…
- Pour mes jambes… Des collants ?
- Non. Tu n’y es pas… C’est un rasoir électrique.
1
0
4
Une femme assiste aux préparatifs de départ en vacances d’une amie. Celle-ci met tellement de choses dans ses valises qu’elle ne peut plus les fermer.
- Tu t’encombres trop, lui dit son amie. Ne prends que l’indispensable !
- Tu as raison. Je vais laisser mon mari à Paris.
1
0
4
Deux mondaines se croisent lors d’un cocktail huppé.
- Oh, ma chérie, je ne t’aurais pas reconnue ! dit la première. Quel coup de vieux tu as pris…
- Vraiment ? répond l’autre avec un sourire forcé. Toi, en revanche tu es en grande forme. C’est comme ta robe. Depuis le temps qu’on la voit, elle semble un peu plus belle à chaque fois !
1
0
4
Après son travail, un homme est confortablement installé chez lui dans un bon fauteuil et lit son journal tandis que sa femme, dans la cuisine, prépare le dîner. Au bout d’un moment elle vient dire à son mari :
- Chéri, je vais emprunter de la farine à la voisine. Tu veux bien surveiller le repas pendant que je ne suis pas là ?
- Naturellement, répond le mari, serviable. Qu’est-ce que je dois faire ?
- Oh ! il suffit de soulever le couvercle toutes les demi-heures.
1
0
4
Deux femmes qui ne se sont pas vues depuis leur enfance bavardent :
- Je me suis mariée très jeune et j’ai eu de la chance, j’ai épousé l’homme que je voulais. Et toi ?
- Moi aussi, je suis mariée. Mais j’ai eu encore plus de chance que toi.
- Ah, bon ? Pourquoi ?
- Parce que j’ai épousé l’homme qu’une autre femme voulait !
1
0
4
Conseils pour garder une maison propre :
1) Sortez mari et enfants de la maison.
2) Nettoyez la maison.
3) Changez les serrures de la maison et ne plus laisser rentrer mari et enfants !
1
0
4
1
0
4
L'un des avantages d'être une femme... C'est de pouvoir se croiser les jambes sans écraser son cerveau.
1
0
4
1
0
4
1
0
4
Момчета, помогнете, това iPhone ли е или Андроид?
Guys, help, is this an iPhone or an Android?
1
0
4
1
0
4
Едното е произведение на изкуството, другото е картина
One is a work of art. The other is just a painting.
Das eine ist ein Kunstwerk. Das andere ist nur ein Gemälde.
Uno es una obra de arte. El otro, solo un cuadro.
Одно — произведение искусства. Другое — просто картина.
Um é uma obra de arte. O outro é só uma pintura.
1
0
4
Mia moglie ha avuto un incidente di macchina oggi. Ha raccontato al poliziotto che l
My wife had a car accident today. She told the police officer that the man she crashed into was on the phone and drinking a вееr. The officer replied: "Ma’am, that man can do whatever he wants in...
Meine Frau hatte heute einen Autounfall. Sie erzählte dem Polizisten, dass der Mann, mit dem sie zusammengestoßen ist, telefonierte und ein Bier trank. Der Polizist antwortete: "Gnädige Frau,...
Mi esposa tuvo un accidente de coche hoy. Le dijo al policía que el hombre соn el que chocó estaba hablando por teléfono y bebiendo una cerveza. El policía respondió: «Señora, ese hombre puede...
Сегодня моя жена попала в аварию. Она рассказала полицейскому, что мужчина, в которого она врезалась, разговаривал по телефону и пил пиво. Полицейский ответил: «Мадам, этот человек может делать что...
Minha esposa sofreu um acidente de carro hoje. Ela contou ao policial que o homem com quem colidiu estava ao telefone e bebendo uma cerveja. O policial respondeu: «Senhora, esse homem pode fazer o...
1
0
4
Най-сетне нещо хубаво за четене
Finally, something worth seeing in the newspaper.
Por fin algo decente en el periódico.
Наконец-то что-то стоящее в газете.
Endlich mal was Vernünftiges in der Zeitung.
Finalmente qualcosa di sensato sul giornale.
Finalmente algo de jeito no jornal.
1
0
4
Това изглежда романтично, докато не те попита „коя е Мария?“
This looks romantic until she asks "who
Parecía romántico… hasta que ella preguntó: «¿Quién es Natasha?»
Всё выглядело романтично... пока она не спросила: «Кто такая Наташа?»
Es sieht romantisch aus... bis sie fragt: „Wer ist Natasha?“
Sembrava romantico… finché non ha chiesto: «Chi è Natasha?»
Romantik görünüyordu... ta ki o soruyu sorana kadar: “Natasha da kim?”
Parecia romântico… até ela perguntar: «Quem é Natasha?»
1
0
4
Когато жената трябва да харчи от нейните пари...
When your wife has to spend her own money
Cuando tu esposa tiene que gastar su propio dinero
Когда твоей жене приходится тратить свои собственные деньги
Wenn deine Frau ihr eigenes Geld ausgeben muss
Quando tua moglie deve spendere i suoi soldi
Eşin kendi parasını harcamak zorunda kaldığında
Quando sua esposa tem que gastar o próprio dinheiro
1
0
4
Какво пък, ще се задоволя с най-грозната
Oh well, I
Bueno, me conformaré соn la más fea
Ну ладно, возьму самую страшненькую
Na gut, dann nehme ich eben die Hässlichste
Τέλος πάντων, θα συμβιβαστώ με την πιο άσχημη
Vabbè, mi accontenterò della più brutta
Neyse, en çirkinine razı olurum artık
Ну добре, візьму найстрашнішу
Bem, vou ter que me contentar com a mais feia
No cóż, zadowolę się tą najbrzydszą
Jaja, jag får väl nöja mig med den fulaste
Ach ja, ik neem genoegen met de lelijkste
Nå ja, jeg må vel nøjes med den grimmeste
Jaja, jeg får vel ta til такке med den styggeste
1
0
4
Previous
Next