Blague sur les Femmes
Малко е студено навън, по-добре сложи шапка.
Малку е ладно надвор, подобро стави капа.
It’s a bit cold out, better put a hat on.
Hace un poco de frío fuera, mejor ponte un gorro.
Немного холодно на улице, лучше надень шапку.
Es ist etwas kalt draußen, besser setz dir eine Mütze auf.
Κάνει λίγο κρύο έξω, καλύτερα βάλε ένα καπέλο.
Fa un po’ freddo fuori, meglio mettersi un cappello.
Biraz soğuk dışarıda, en iyisi bir şapka tak.
Трохи холодно надворі, краще вдягни шапку.
Está um pouco frio lá fora, é melhor pôr um gorro.
Na dworze trochę zimno, lepiej załóż czapkę.
Det är lite kallt ute, bäst att ta på en mössa.
Het is een beetje koud buiten, beter zet je een мuтs op.
Det er lidt koldt udenfor, hellere tage en hue på.
Det er litt kaldt ute, best å ta på seg en lue.
Ulkona on vähän kylmä, parempi laittaa hattu päähän.
Kint van egy kicsit hideg, jobb ha felveszel egy sapkát.
E cam rece afară, mai bine pune-ți o căciulă.
Venku je trochu zima, raději si nasaď čepici.
Lauke truputį šalta, geriau užsidėk kepurę.
Ārā ir mazliet auksts, labāk uzvelc cepuri.
Vani je malo hladno, bolje stavi kapu.
Когато искаш да направиш силно впечатление, но баба ти прави същото
Кога сакаш да оставиш силен впечаток, ама и баба ти го прави истото
When you want to make a strong impression, but your grandma does the same
Cuando quieres causar una gran impresión, pero tu abuela hace lo mismo
Когда хочешь произвести сильное впечатление, но твоя бабушка делает то же самое
Wenn du Eindruck machen willst, aber deine Oma dasselbe тuт
Όταν θέλεις να κάνεις εντύπωση, αλλά η γιαγιά σου κάνει το ίδιο
Quando vuoi fare una grande impressione, ma tua nonna fa lo stesso
Etkileyici olmak istediğinde, ama büyükannen de aynısını yaptığında
Коли хочеш справити сильне враження, але твоя бабуся робить те саме
Quando queres causar grande impressão, mas a tua avó faz o mesmo
Kiedy chcesz zrobić duże wrażenie, ale twoja babcia robi to samo
När du vill göra starkt intryck, men din mormor gör samma sak
Wanneer je indruk wilt maken, maar je oma doet hetzelfde
Når du vil gøre et stort indtryk, men din mormor gør det samme
Når du vil gjøre sterkt inntrykk, men bestemoren din gjør det samme
Kun haluat tehdä vaikutuksen, mutta isoäitisi tekee saman
Amikor nagy hatást akarsz kelteni, de a nagymamád ugyanazt csinálja
Când vrei să faci o impresie puternică, dar bunica ta face la fel
Když chceš udělat silný dojem, ale tvoje babička dělá to samé
Kai nori padaryti stiprų įspūdį, bet tavo močiutė daro tą patį
Kad gribi atstāt spēcīgu iespaidu, bet tava vecmāmiņa dara to pašu
Kad želiš ostaviti jak dojam, ali tvoja baka radi isto
Някой знае ли каква порода е кучето?
Некој знае ли каква раса е кучето?
Does anyone know what breed the dog is?
¿Alguien sabe de qué raza es el реrrо?
Кто-нибудь знает, какой породы собака?
Weiß jemand, welche Rаssе der Hund ist?
Ξέρει κανείς τι ράτσα είναι ο σκύλος;
Sapete dirmi di che razza è il cane?
Bilen var mı, köpek hangi cins?
Хтось знає, якої породи собака?
Alguém sabe de que raça é o cão?
Ktoś wie, jakiej rasy jest pies?
Är det någon som vet vilken ras hunden är?
Weet iemand welk ras de hond is?
Може ли някой да махне вратата от снимката?
Може ли некој да ја тргне вратата од фотографијата?
Can someone remove the door from the photo?
¿Alguien puede quitar la puerta de la foto?
Кто-нибудь может убрать дверь с фотографии?
Kann jemand die Tür aus dem Foto entfernen?
Μπορεί κάποιος να αφαιρέσει την πόρτα από τη φωτογραφία;
Qualcuno può rimuovere la porta dalla foto?
Birisi fotoğraftaki kapıyı kaldırabilir mi?
Хтось може прибрати двері з фотографії?
Alguém pode remover a porta da foto?
Czy ktoś może usunąć drzwi ze zdjęcia?
Kan någon ta bort dörren från fotot?
Kan iemand de deur van de foto verwijderen?
Kan nogen fjerne døren fra billedet?
Kan noen fjerne døren fra bildet?
Voiko joku poistaa oven kuvasta?
Valaki el tudja távolítani az ajtót a fényképről?
Poate cineva să scoată ușa din fotografie?
Může někdo odstranit dveře z fotografie?
Ar kas nors gali pašalinti duris iš nuotraukos?
Vai kāds var noņemt durvis no fotogrāfijas?
Može li netko ukloniti vrata sa fotografije?
Забравете двойката, искам да знам какво става отзад вляво
Заборавете ја двојката, сакам да знам што се случува назад лево
Forget the couple, I want to know what
Olvídate de la pareja, quiero saber qué pasa atrás a la izquierda
Забудьте про пару, хочу знать, что происходит сзади слева
Vergesst das Paar, ich will wissen, was hinten links abgeht
Ξεχάστε το ζευγάρι, θέλω να μάθω τι γίνεται πίσω αριστερά
Dimenticate la coppia, voglio sapere cosa succede in fondo a sinistra
Boşver çifti, solda arkada neler oluyor bilmek istiyorum
Забудьте про пару, хочу знати, що відбувається ззаду зліва
Esquece o casal, quero saber o que está a acontecer lá atrás à esquerda
Zapomnij o parze, chcę wiedzieć, co się dzieje z tyłu po lewej
Glöm paret, jag vill veta vad som händer där bak till vänster
Vergeet het stel, ik wil weten wat er achteraan links gebeurt
Glem parret, jeg vil vide, hvad der sker bagved til venstre
Glem paret, jeg vil vite hva som skjer bak til venstre
Unohda pari, haluan tietää mitä takana vasemmalla tapahtuu
Felejtsd el a párt, tudni akarom, mi zajlik hátul balra
Uită de cuplu, vreau să știu ce se întâmplă în spate, în stânga
Zapomeň na pár, chci vědět, co se děje vzadu vlevo
Pamiršk porą, noriu sužinoti, kas vyksta gale kairėje
Aizmirsti pāri, es gribu zināt, kas tur notiek aizmugurē pa kreisi
Zaboravi par, hoću znati što se događa iza lijevo
Когато жена се разведе и си обнови профила
Кога жена ќе се разведе и го ажурира профилот
When a МILF becomes single again and updates her social profile
Cuando una МILF vuelve a estar soltera y actualiza su perfil social
Когда женщина разводится и обновляет профиль
Wenn eine МILF wieder Single ist und ihr Social-Media-Profil aktualisiert
Όταν μια МILF ξαναγίνεται ελεύθερη και ενημερώνει το προφίλ της στα social
Quando una МILF torna single e aggiorna il profilo social
Bir МILF tekrar bekar olduğunda ve sosyal profilini güncellediğinde
Коли жінка розлучається і оновлює профіль
Când o femeie se desparte și își actualizează profilul social
Kiedy kobieta się rozwodzi i aktualizuje swój profil społecznościowy
När en МILF blir singel igen och uppdaterar sin sociala profil
Wanneer een МILF weer single wordt en haar sociale profiel bijwerkt
Når en МILF bliver single igen og opdaterer sin sociale profil
Når en МILF blir singel igjen og oppdaterer sin sosiale profil
Kun МILF on taas sinkku ja päivittää some-profiilinsa
Amikor egy nő elválik és frissíti a közösségi profilját
Când o femeie divorțează și își actualizează profilul social
Když se žena rozvede a aktualizuje svůj sociální profil
Kai moteris išsiskiria ir atnaujina savo socialinį profilį
Kad sieviete izšķiras un atjauno savu sociālo profilu
Kad žena se razvede i osvježi svoj društveni profil
Някой да им каже къде е тоалетната!
Некоj нека им каже каде е тоалетната!
Someone tell them where the toilet is!
¡Que alguien les diga dónde está el baño!
Кто-нибудь скажите им, где туалет!
Kann ihnen bitte jemand sagen, wo die Toilette ist!
Κάποιος να τους πει πού είναι η τουαλέτα!
Qualcuno dica loro dov’è il bagno!
Biri onlara tuvaletin nerede olduğunu söylesin!
Хтось хай скаже їм, де туалет!
Alguém que lhes diga onde fiса a casa de banho!
Niech im ktoś powie, gdzie jest toaleta!
Någon måste tala om för dem var toaletten är!
Iemand moet ze vertellen waar het toilet is!
Nogen må fortælle dem, hvor toilettet er!
Noen må fortelle dem hvor toalettet er!
Jonkun on kerrottava heille, missä vessa on!
Valaki mondja már meg nekik, hol a WC van!
Cineva să le spună unde e toaleta!
Někdo ať jim řekne, kde je záchod!
Kažkas tegul jiems pasako, kur yra tualetas!
Kāds lai viņām pasaka, kur ir tualete!
Netko neka im kaže gdje je WC!
Когато са ти останали още 57 минути и не знаеш какво да правиш с нея ...
Кога ти остануваат уште 57 минути и не знаеш што да правиш со неа ...
When you have 57 minutes left and don’t know what to do with her ...
Cuando te quedan 57 minutos y no sabes qué hacer соn ella ...
Когда у тебя осталось ещё 57 минут, и ты не знаешь, что с ней делать ...
Wenn du noch 57 Minuten übrig hast und niсhт weißt, was du mit ihr anfangen sollst ...
Όταν σου έχουν μείνει 57 λεπτά και δεν ξέρεις τι να κάνεις μαζί της ...
Quando ti rimangono ancora 57 minuti e non sai cosa fare соn lei ...
Elinde 57 dakika kalmışken ve onunla ne yapacağını bilmediğinde ...
Коли у тебе залишилося ще 57 хвилин і ти не знаєш, що з нею робити ...
Quando ainda te restam 57 minutos e não sabes o que fazer com ela ...
Kiedy zostało ci jeszcze 57 minut i nie wiesz, co z nią zrobić ...
När du har 57 minuter kvar och inte vet vad du ska göra med henne ...
Als je nog 57 minuten over hebt en niet weet wat je met haar moet doen ...
Når du har 57 minutter tilbage og ikke ved, hvad du skal gøre med hende ...
Når du har 57 minutter igjen og ikke vet hva du skal gjøre med henne ...
Kun sinulla on vielä 57 minuuttia jäljellä etkä tiedä, mitä hänen kanssaan tekisit ...
Amikor még 57 perced maradt, és nem tudod, mit kezdj vele (vele nővel) ...
Când îți mai rămân 57 de minute și nu știi ce să faci cu ea ...
Když ti zbývá ještě 57 minut a nevíš, co s ní dělat ...
Kai tau liko dar 57 minučių ir nežinai, ką su ja veikti ...
Kad tev vēl palikušas 57 minūtes un tu nezini, ko ar viņu iesākt ...
Kad ti je ostalo još 57 minuta i ne znaš što da radiš s njom ...
Има само 3 животни, които не мръзнат през зимата: полярни мечки, пингвини и кифли.
Има само 3 животни што не смрзнуваат во зима: поларни мечки, пингвини и кифли.
There are only 3 animals that don
Solo hay 3 animales que no pasan frío en invierno: osos polares, pingüinos y chonis.
Есть только 3 животных, которые не мёрзнут зимой: белые медведи, пингвины и тусовые девчонки.
Es gibt nur 3 Tiere, die im Winter niсhт frieren: Eisbären, Pinguine und Tussis.
Υπάρχουν μόνο 3 ζώα που δεν κρυώνουν τον χειμώνα: οι πολικές αρκούδες, οι πιγκουίνοι και οι φιγουράτες έφηβες.
Ci sono solo 3 animali che non sentono freddo d
Kışın üşümeyen sadece 3 hayvan vardır: kutup ayıları, penguenler ve süslü genç kızlar.
Є лише 3 тварини, які не мерзнуть взимку: білі ведмеді, пінгвіни та гламурні дівчата-підлітки.
Há apenas 3 animais que não sentem frio no inverno: ursos polares, pinguins e patricinhas.
Są tylko 3 zwierzęta, które nie marzną zimą: niedźwiedzie polarne, pingwiny i laski.
Det finns bara 3 djur som inte fryser på vintern: isbjörnar, pingviner och fjortisar.
Er zijn maar 3 dieren die het in de winter niet koud hebben: ijsberen, pinguïns en tutjes.
Der er kun 3 dyr, der ikke fryser om vinteren: isbjørne, pingviner og tøsser.
Det er bare 3 dyr som ikke fryser om vinteren: isbjørner, pingviner og fjortisjenter.
On vain 3 eläintä, jotka eivät palele talvella: jääkarhut, pingviinit ja pissikset.
Csak 3 állat van, ami télen nem fázik: jegesmedvék, pingvinek és cicababák.
Există doar 3 animale care nu îngheață iarna: urșii polari, pinguinii și pițipoancele.
Jsou jen 3 zvířata, která v zimě nemrznou: lední medvědi, tučňáci a fifleny.
Yra tik 3 gyvūnai, kurie žiemą nešąla: baltieji lokiai, pingvinai ir pasipuošusios paauglės.
Ir tikai 3 dzīvnieki, kas ziemā nesalst: leduslāči, pingvīni un uzspodrinātas tīnes.
Postoje samo 3 životinje koje ne smrzavaju zimi: polarni medvjedi, pingvini i šminkerice.
Отбележи си: не гледай към пода, опитвайки се да изглеждаш сладка, когато си със сребърни сенки за очи.
Отбележи си: не гледај во подот, обидувајќи се да изгледаш слатка, кога имаш сребрена сенка на очите.
Note to self: don’t look at the floor trying to look cute when you have silver eye shadow on.
Nota mental: no mires al suelo intentando parecer tierna cuando llevas sombra de ojos plateada.
Отметь себе: не смотри в пол, пытаясь выглядеть мило, когда у тебя серебристые тени на глазах.
Notiz an mich: Niсhт auf den Boden schauen und versuchen süß auszusehen, wenn du silbernen Lidschatten trägst.
Σημείωση προς εαυτόν: μην κοιτάς κάτω προσπαθώντας να δείχνεις χαριτωμένη όταν φοράς ασημί σκιά ματιών.
Nota per me stessa: non guardare il pavimento cercando di sembrare carina quando hai l’ombretto argentato.
Kendine not: gümüş far sürmüşken sevimli görünmeye çalışarak yere bakma.
Відміть собі: не дивись у підлогу, намагаючись виглядати мило, коли маєш срібні тіні на очах.
Nota para mim: não olhes para o chão tentando parecer fofa quando tens sombra de olhos prateada.
Zanotuj sobie: nie patrz na podłogę próbując wyglądać słodko, kiedy masz srebrny cień na powiekach.
Obs! Titta inte ner i golvet och försök se söt ut när du har silverögonskugga på.
Notitie aan mezelf: kijk niet naar de vloer terwijl je probeert schattig te doen met zilveren oogschaduw op.
Note til mig selv: Kig ikke ned i gulvet og prøv at se sød ud, når du har sølvøjenskygge på.
Notat til meg selv: Ikke se ned i gulvet og prøv å se søt ut når du har sølv øyenskygge på.
Muistiinpano itselle: älä katso lattiaan yrittäen näyttää söpöltä, kun sinulla on hopeista luomiväriä.
Jegyzet magamnak: ne nézz a padlóra, miközben cuki akarsz lenni, ha ezüst szemhéjpúder van rajtad.
Notează-ți: nu te uita la podea încercând să pari drăguță când ai fard de ochi argintiu.
Poznamenej si: nedívej se na podlahu a nesnaž se vypadat roztomile, když máš stříbrné oční stíny.
Pažymėk sau: nežiūrėk į grindis bandydama atrodyti mielai, kai turi sidabrinius akių šešėlius.
Atzīmē sev: neskaties uz grīdu, mēģinot izskatīties jauki, kad tev ir sudraba acu ēnas.
Zabilježi si: ne gledaj u pod pokušavajući izgledati slatko dok imaš srebrno sjenilo.
Когато ти искат само 850€ за смяната на масления филтър на твоята Тесла, вместо 1200€, понеже си мила и красива.
Кога ти бараат само 850€ за смена на маслениот филтер на твојата Тесла, наместо 1200€, бидејќи си мила и убава.
When they only ask you 850€ for the oil filter change of your Tesla, instead of 1200€, because you are nice and beautiful.
Cuando solo te piden 850€ por el cambio del filtro de aceite de tu Tesla, en lugar de 1200€, porque eres amable y hermosa.
Когда с тебя просят всего 850€ за замену масляного фильтра в твоей Тесле, вместо 1200€, потому что ты милая и красивая.
Wenn sie nur 850€ für den Ölfilterwechsel deines Teslas wollen, statt 1200€, weil du nett und schön bist.
Όταν σου ζητούν μόνο 850€ για την αλλαγή του φίλτρου λαδιού στο Tesla σου, αντί για 1200€, επειδή είσαι γλυκιά και όμορφη.
Quando ti chiedono solo 850€ per il cambio del filtro dell’olio della tua Tesla, invece di 1200€, perché sei gentile e bella.
Tesla
Коли з тебе просять лише 850€ за заміну масляного фільтра у твоїй Теслі, замість 1200€, бо ти мила й красива.
Quando só te pedem 850€ pela troca do filtro de óleo do teu Tesla, em vez de 1200€, porque és simpática e bonita.
Kiedy proszą cię tylko o 850€ za wymianę filtra oleju w twojej Tesli, zamiast 1200€, bo jesteś miła i piękna.
När de bara tar 850€ för att byta oljefiltret på din Tesla, istället för 1200€, eftersom du är snäll och vacker.
Als ze je maar 850€ vragen voor het vervangen van het oliefilter van je Tesla, in plaats van 1200€, omdat je lief en mooi веnт.
Når de kun vil have 850€ for at skifte oliefilteret på din Tesla, i stedet for 1200€, fordi du er sød og smuk.
Når de bare tar 850€ for å bytte oljefilteret på din Tesla, i stedet for 1200€, fordi du er snill og vakker.
Kun he pyytävät sinulta vain 850€ Teslasi öljynsuodattimen vaihdosta, 1200€ sijaan, koska olet kiltti ja kaunis.
Amikor csak 850€-t kérnek a Tesla olajszűrőjének cseréjéért, 1200€ helyett, mert kedves és szép vagy.
Când îți cer doar 850€ pentru schimbarea filtrului de ulei la Tesla ta, în loc de 1200€, pentru că ești drăguță și frumoasă.
Když po tobě chtějí jen 850€ za výměnu olejového filtru v tvé Tesle, místo 1200€, protože jsi milá a krásná.
Kai iš tavęs prašo tik 850€ už tavo Teslos alyvos filtro keitimą, vietoj 1200€, nes esi miela ir graži.
Kad tev prasa tikai 850€ par tava Teslas eļļas filtra nomaiņu, nevis 1200€, jo tu esi mīļa un skaista.
Kad ti traže samo 850€ za zamjenu uljnog filtera na tvojoj Tesli, umjesto 1200€, jer si draga i lijepa.
25-годишна жена откри своята сродна душа в този 76-годишен мъж. Те са с 51 години разлика, но все още са влюбени.
25-year-old woman finds her soulmate in a 76-year-old man. They
A 25 éves nő megtalálta lelki társát egy 76 éves férfiban 51 év van köztük, mégis szerelmesek
25-годишната жена ја најде својата сродна душа во 76-годишен маж. Има 51 година разлика меѓу нив, но сепак се вљубени
La mujer de 25 años encontró a su alma gemela en un hombre de 76. Hay 51 años de diferencia, pero aun así están enamorados
25-летняя женщина нашла свою родственную душу в 76-летнем мужчине. Между ними 51 год разницы, но они всё равно влюблены
Die 25-jährige Frau hat ihre Seelenverwandten in einem 76-jährigen Mann gefunden. 51 Jahre liegen zwischen ihnen, doch sie sind verliebt
Η 25χρονη γυναίκα βρήκε την αδελφή ψυχή της σε έναν 76χρονο άνδρα. Τους χωρίζουν 51 χρόνια, κι όμως είναι ερωτευμένοι
La donna di 25 anni ha trovato la sua anima gemella in un uomo di 76 anni. Ci sono 51 anni di differenza, eppure sono innamorati
25 yaşındaki kadın ruh eşini 76 yaşındaki bir adamda buldu. Aralarında 51 yıl fark var ama yine de âşıklar
25-річна жінка знайшла свою споріднену душу у 76-річному чоловікові. Між ними 51 рік різниці, але вони все одно закохані
A mulher de 25 anos encontrou a sua alma gêmea em um homem de 76. Há 51 anos de diferença entre eles, mas mesmo assim estão apaixonados
25-letnia kobieta znalazła swoją bratnią duszę w 76-letnim mężczyźnie. Dzieli ich 51 lat, a mimo to są zakochani
Den 25-åriga kvinnan fann sin själsfrände i en 76-årig man. Det skiljer 51 år mellan dem, men de är ändå kära
De 25-jarige vrouw vond haar soulmate in een 76-jarige man. Er zit 51 jaar tussen hen, maar ze zijn toch verliefd
Den 25-årige kvinde fandt sin sjæleven i en 76-årig mand. Der er 51 års forskel mellem dem, men de er stadig forelskede
Den 25 år gamle kvinnen fant sin sjelevenn i en 76 år gammel mann. Det er 51 år mellom dem, men de er likevel forelsket
25-vuotias nainen löysi sielunkumppaninsa 76-vuotiaasta miehestä. Heillä on 51 vuoden ikäero, mutta ovat silti rakastuneita
Femeia de 25 de ani și-a găsit sufletul pereche într-un bărbat de 76 de ani. Îi despart 51 de ani, dar totuși sunt îndrăgostiți
25letá žena našla svou spřízněnou duši v 76letém muži. Dělí je 51 let, přesto jsou zamilovaní
25 metų moteris rado savo sielos draugą 76 metų vyre. Juos skiria 51 metai, bet vis tiek jie įsimylėję
25 gadus vecā sieviete atrada savu dvēseles radinieku 76 gadus vecā vīrietī. Starp viņiem ir 51 gads, tomēr viņi ir iemīlējušies
25-godišnja žena pronašla je svoju srodnu dušu u 76-godišnjem muškarcu. Između njih je 51 godina, ali su ipak zaljubljeni
Скъпи дами, ако виждате котката, на вас мъж не ви трябва
Дами, ако ја гледате мачката, вам маж не ви е потребен
Ladies, if you see the cat, you don’t need a man
Damas, si ven al gato, no necesitan un hombre
Дамы, если вы видите кота, вам мужчина не нужен
Liebe Damen, wenn ihr die Katze seht, braucht ihr keinen Mann
Κυρίες, αν βλέπετε τη γάτα, δεν χρειάζεστε άντρα
Care signore, se vedete il gatto, non vi serve un uomo
Hanımlar, eğer kediyi görüyorsanız, size erkek gerekmez
Дами, якщо ви бачите кота, вам чоловік не потрібен
Queridas senhoras, se vocês veem o gato, não precisam de homem
Drogie panie, jeśli widzicie kota, nie potrzebujecie mężczyzny
Kära damer, om ni ser katten behöver ni ingen man
Dames, als jullie de kat zien, hebben jullie geen man nodig
Kære damer, hvis I ser katten, behøver I ingen mand
Kjære damer, hvis dere ser katten, trenger dere ingen mann
Hyvät naiset, jos näette kissan, ette tarvitse miestä
Hölgyek, ha látjátok a macskát, nincs szükségetek férfira
Doamnelor, dacă vedeți pisica, nu aveți nevoie de bărbat
Dámy, jestli vidíte kočku, nepotřebujete muže
Mielos damos, jei matote katę, jums nereikia vyro
Dāmas, ja redzat kaķi, jums vīrietis nav vajadzīgs
Dame, ako vidite mačku, ne treba vam muškarac
Когато ме попитат защо жените не могат да бъдат приятелки, показвам тази снимка
Кога ќе ме прашаат зошто жените не знаат да бидат пријателки, ја покажувам оваа фотографија
When they ask me why women can’t be friends, I show this photo
Cuando me pregunten por qué las mujeres no saben ser amigas, muestro esta foto
Когда меня спросят, почему женщины не умеют дружить, я показываю это фото
Wenn man mich fragt, warum Frauen keine Freundschaft können, zeige ich dieses Foto
Όταν με ρωτήσουν γιατί οι γυναίκες δεν μπορούν να είναι φίλες, δείχνω αυτήν τη φωτογραφία
Quando mi chiederanno perché le donne non sanno essere amiche, mostro questa foto
Bana kadınların neden arkadaş olamadığını sorduklarında, bu fotoğrafı gösteriyorum
Коли мене запитають, чому жінки не вміють дружити, я показую це фото
Quando me perguntarem por que as mulheres não sabem ser amigas, eu mostro esta foto
Kiedy mnie zapytają, dlaczego kobiety nie potrafią się przyjaźnić, pokazuję to zdjęcie
När de frågar mig varför kvinnor inte kan vara vänner, visar jag det här fotot
Wanneer ze me vragen waarom vrouwen geen vrienden kunnen zijn, laat ik deze foto zien
Når de spørger mig, hvorfor kvinder ikke kan være venner, viser jeg dette foto
Når de spør meg hvorfor kvinner ikke kan være venner, viser jeg dette bildet
Kun minulta kysytään, miksi naiset eivät osaa olla ystäviä, näytän tämän kuvan
Amikor megkérdezik tőlem, miért nem tudnak a nők barátok lenni, megmutatom ezt a fotót
Când mă vor întreba de ce femeile nu știu să fie prietene, arăt această fotografie
Až se mě zeptají, proč ženy neumí být kamarádky, ukazuji tuto fotku
Kai manęs paklaus, kodėl moterys nemoka draugauti, rodau šią nuotrauką
Kad man jautās, kāpēc sievietes nemāk draudzēties, es rādu šo foto
Kad me pitaju zašto žene ne znaju biti prijateljice, pokazujem ovu fotografiju
Дайте, моля, предложение за име на прическата?
Дајте, ве молам, предлог за име на фризурата?
Please, give me a suggestion for the name of the hairstyle?
Por favor, denme una sugerencia para el nombre del peinado?
Дайте, пожалуйста, предложение для названия причёски?
Bitte, gebt mir einen Vorschlag für den Namen der Frisur?
Παρακαλώ, δώστε μου μια πρόταση για το όνομα του χτενίσματος;
Per favore, datemi un suggerimento per il nome dell
Lütfen, saç modeline bir isim önerisi verin?
Дайте, будь ласка, пропозицію для назви зачіски?
Por favor, deem-me uma sugestão para o nome do penteado?
Proszę, podajcie mi propozycję na nazwę fryzury?
Snälla, ge mig ett förslag på namn för frisyren?
Geef me alstublieft een suggestie voor de naam van het kapsel?
Giv mig venligst et forslag til navnet på frisyren?
Vennligst gi meg et forslag til navnet på frisyren?
Antakaa minulle ehdotus kampauksen nimeksi?
Kérem, adjanak egy javaslatot a frizura nevére?
Vă rog, dați-mi o sugestie pentru numele coafurii?
Prosím, dejte mi návrh na název účesu?
Prašau, duokite man pasiūlymą šukuosenos pavadinimui?
Lūdzu, dodiet man priekšlikumu frizūras nosaukumam?
Molim vas, dajte mi prijedlog za naziv frizure?
Бaх мааму, наистина помислих, че е куче или тюлен със слънчеви очила
Мајко мила, стварно помислив дека е куче или фока со сончеви очила
Dамn, I really thought it was a dog or a seal wearing sunglasses
Jоdеr, de verdad pensé que era un реrrо o una foca соn gafas de sol
Блин, я реально подумал, что это собака или тюлень в солнцезащитных очках
Alter, ich dachte echt, das wäre ein Hund oder eine Robbe mit Sonnenbrille
Ρε φίλε, νόμιζα στ’ αλήθεια πως ήταν σκύλος ή φώκια με γυαλιά ηλίου
Саvоlо, hо davvero creduto fosse un cane o una foca соn gli occhiali da sole
Vay be, gerçekten güneş gözlüğü takmış bir köpek ya da fок sandım
Блін, я реально подумав, що це собака чи тюлень у сонцезахисних окулярах
Caramba, juro que pensei que era um cão ou uma foca de óculos de sol
Kurczę, naprawdę myślałem, że to pies albo foka w okularach przeciwsłonecznych
Herregud, jag trodde verkligen att det var en hund eller en säl med solglasögon
Ongelofelijk, ik dacht echt dat het een hond of een zeehond met een zonnebril was
For роккеr, jeg troede seriøst, det var en hund eller en sæl med solbriller
Herregud, jeg trodde virkelig det var en hund eller en sel med solbriller
Hitsi, luulin oikeasti että se oli koira tai hylje aurinkolaseissa
Basszus, tényleg azt hittem, hogy egy kutya vagy fóka napszemüvegben
Doamne, chiar am crezut că e un câine sau o focă cu ochelari de soare
Pane jo, fakt jsem si myslel, že je to pes nebo tuleň se slunečními brýlemi
Velnias, tikrai pagalvojau, kad tai šuo arba ruonis su saulės akiniais
Traki, es tiešām nodomāju, ka tas ir suns vai ronis ar saulesbrillēm
Majke mi, stvarno sam mislio da je pas ili tuljan sa sunčanim naočalama
Тази снимка е доказателство, че 16-годишните не трябва да имат право на глас...
Оваа слика е доказ дека шеснаесетгодишните не треба да имаат право на глас...
This photo is proof that sixteen-year-olds should not have the right to vote...
Esta foto es la prueba de que los de dieciséis años no deberían tener derecho a votar...
Это фото — доказательство того, что шестнадцатилетние не должны иметь права голоса...
Dieses Foto ist der Beweis, dass Sechzehnjährige kein Wahlrecht haben sollten...
Αυτή η φωτογραφία είναι η απόδειξη ότι οι δεκαεξάχρονοι δεν πρέπει να έχουν δικαίωμα ψήφου...
Questa foto è la prova che i sedicenni non dovrebbero avere diritto di voto...
Bu fotoğraf, on altı yaşındakilerin oy hakkı olmaması gerektiğinin kanıtı...
Це фото — доказ того, що шістнадцятирічні не повинні мати права голосу...
Esta foto é a prova de que os de dezesseis anos não deveriam ter direito a voto...
To zdjęcie jest dowodem na to, że szesnastolatkowie nie powinni mieć prawa głosu...
Detta foto är beviset på att sextonåringar inte borde ha rösträtt...
Deze foto bewijst dat zestienjarigen geen stemrecht zouden moeten hebben...
Dette foto er beviset på, at sekstenårige ikke burde have stemmeret...
Dette bildet er beviset på at sekstenåringer ikke burde ha stemmerett...
Tämä kuva todistaa, että kuusitoistavuotiailla ei pitäisi olla äänioikeutta...
Ez a fotó bizonyíték arra, hogy a tizenhat éveseknek nem kellene szavazati jogot adni...
Această fotografie este dovada că cei de șaisprezece ani nu ar trebui să aibă drept de vot...
Tato fotografie je důkazem, že šestnáctiletí by neměli mít volební právo...
Ši nuotrauka įrodo, kad šešiolikmečiai neturėtų turėti balsavimo teisės...
Šī fotogrāfija ir pierādījums tam, ka sešpadsmitgadniekiem nevajadzētu būt balsstiesībām...
Ova fotografija je dokaz da šesnaestogodišnjaci ne bi trebali imati pravo glasa...