+18 Fıkralar, Yaran artı 18 fıkralar
Когато той се съблече и най-накрая видиш този 'звяр'
Кога тој ќе се соблече и конечно ќе го видиш тој 'ѕвер'
When he undresses and you finally see that 'beast' he kept telling you about
Cuando se desnuda y finalmente ves a ese 'monstruo' del que tanto te hablaba
Когда он раздевается и ты наконец видишь этого 'зверя'
Wenn er sich auszieht und du endlich dieses 'Biest' siehst
Quand il se déshabille et que tu vois enfin ce 'monstre' dont il t’a tellement parlé
Όταν γδύνεται και επιτέλους βλέπεις αυτό το 'θηρίο' για το οποίο τόσο πολύ σου μιλούσε
Quando si spoglia e finalmente vedi quel 'mostro' di cui ti parlava tanto
Коли він роздягається і ти нарешті бачиш того 'звіра'
Quando ele se despe e finalmente vês aquele 'monstro' de que tanto te falava
Kiedy się rozbiera i w końcu widzisz tego 'potwora'
När han klär av sig och du äntligen ser det där 'odjuret' han berättade så mycket för dig om
Wanneer hij zich uitkleedt en je eindelijk dat 'beest' ziet waar hij je zoveel over vertelde
Når han klæder sig af
Når han kler av seg og du endelig ser det 'dyret' han har fortalt deg så mye om
Kun hän riisuu ja näet vihdoin sen 'pedon'
Amikor levetkőzik és végre meglátod azt a 'fenevadat'
Când se dezbracă și vezi în sfârșit acel 'monstru' despre care îți tot vorbea
Když se svlékne a ty konečně uvidíš toho 'tvora'
Kai jis nusirengia ir pagaliau pamatai tą 'žvėrį'
Kad viņš izģērbjas un tu beidzot redzi to 'briesmoni'
Kad se on skine i ti napokon vidiš tog 'zvijera' o kojem ti je toliko govorio
Някой трябва да ѝ каже
Некој треба да ѝ каже дека тоа не е неговиот хобот
Someone needs to tell her that's not his trunk
Alguien tiene que decirle que ese no es su tronco
Кто-то должен сказать ей
Jemand muss ihr sagen
Quelqu'un doit lui dire que ce n'est pas sa trompe
Κάποιος πρέπει να της πει ότι αυτό δεν είναι ο κορμός του
Qualcuno deve dirle che quello non è la sua proboscide
Хтось повинен сказати їй
Alguém precisa dizer a ela que isso não é a tromba dele
Ktoś musi jej powiedzieć
Någon måste säga till henne att det där inte är hans snabel
Iemand moet haar vertellen dat dat niet zijn slurf is
Nogen skal fortælle hende
Noen må fortelle henne at det ikke er snabelen hans
Joku tarvitsee kertoa hänelle
Valakinek meg kell mondania neki
Cineva trebuie să-i spună că nu e trompa lui
Někdo jí musí říct
Kažkas turi jai pasakyti
Kādam vajadzētu pateikt viņai
Netko joj treba reći da to nije njegova surla
Намеренията ми са чисто сексуални
Намерите ми се чисто сексуални
My intentions are purely sеxuаl
Mis intenciones son puramente sexuales
Мои намерения чисто сексуальные
Meine Absichten sind rein sexueller Natur
Mes intentions sont purement sexuelles
Οι προθέσεις μου είναι καθαρά σεξουαλικές
Le mie intenzioni sono puramente sessuali
Мої наміри суто сексуальні
As minhas intenções são puramente sexuais
Moje intencje są czysto seksualne
Mina avsikter är enbart sexuella
Mijn bedoelingen zijn puur seksueel
Mine hensigter er udelukkende seksuelle
Mine intensjoner er rent seksuelle
Aikomukseni ovat puhtaasti seksuaalisia
Szándékaim kizárólag szexuálisak
Intențiile mele sunt pur sexuale
Mé úmysly jsou čistě sexuální
Mano ketinimai yra vien tik seksualiniai
Mani nodomi ir tikai seksuāli
Moje namjere su isključivo seksualne
Можеше да си избере по-романтично място
Можеше да си избере по-романтично место за да му предложи брак!
She could have chosen a more romantic place to propose to him!
¡Podría haber elegido un lugar más romántico para proponerle matrimonio!
Она могла выбрать более романтичное место
Sie hätte einen romantischeren Ort wählen können
Elle aurait pu choisir un endroit plus romantique pour lui faire sa demande en mariage !
Θα μπορούσε να είχε επιλέξει ένα πιο ρομαντικό μέρος για να του κάνει πρόταση γάμου!
Avrebbe potuto scegliere un posto più romantico per chiedergli di sposarla!
Вона могла обрати більш романтичне місце
Ela poderia ter escolhido um lugar mais romântico para pedi-lo em casamento!
Mogła wybrać bardziej romantyczne miejsce
Hon kunde ha valt en mer romantisk plats för att fria till honom!
Ze had een romantischere plek kunnen uitkiezen om hem ten huwelijk te vragen!
Нun kunne have valgt et mere romantisk sted at fri til ham!
Нun kunne ha valgt et mer romantisk sted å fri til ham!
Hän olisi voinut valita romanttisemman paikan kosia häntä!
Választhatott volna romantikusabb helyet
Ar fi putut alege un loc mai romantic pentru a-i cere mâna!
Mohla si vybrat romantičtější místo
Ji galėjo pasirinkti romantiškesnę vietą
Viņa varēja izvēlēties romantiskāku vietu
Mogla je izabrati romantičnije mjesto da ga zaprosi!
Когато земетресението ви изненада...
Кога земјотресот ве изненади...
When the earthquake surprises you...
Cuando el terremoto te sorprende...
Когда землетрясение застанет вас врасплох...
Wenn euch das Erdbeben überrascht...
Quand le tremblement de terre vous surprend...
Όταν ο σεισμός σε εκπλήσσει...
Quando il terremoto ti sorprende...
Коли землетрус застає вас зненацька...
Quando o terremoto te surpreende...
Kiedy trzęsienie ziemi was zaskoczy...
När jordbävningen överraskar er...
Als de aardbeving je verrast...
Når jordskælvet overrasker jer...
Når jordskjelvet overrasker dere...
Kun maanjäristys yllättää sinut...
Amikor a földrengés meglep...
Când cutremurul te surprinde...
Když vás zemětřesení překvapí...
Kai žemės drebėjimas jus nustebina...
Kad zemestrīce jūs pārsteidz...
Kad vas potres iznenadi...
Не тази тапа – тапата за лодката! Бързо
Не таа тапичка – тапата за чамецот! Брзо
Not that plug – the plug for the boat! Quickly
¡No ese tapón – el tapón del barco! ¡Rápido
Не эта пробка – пробка для лодки! Быстро
Niсhт dieser Stöpsel – der Stöpsel fürs Boot! Schnell
Pas ce bouchon – le bouchon du bateau ! Vite
Όχι αυτό το πώμα – το πώμα για τη βάρκα! Γρήγορα
Non quel tappo – il tappo per la barca! Presto
Не ця пробка – пробка для човна! Швидко
Não essa rolha – a rolha do barco! Rápido
Nie ten korek – korek do łódki! Szybko
Inte den där proppen – proppen till båten! Fort
Niet die stop – de stop voor de boot! Snel
Ikke den prop – proppen til båden! Hurtigt
Ikke den proppen – proppen til båten! Fort
Ei tuo tulppa – veneen tulppa! Nopeasti
Nem az a dugó – a csónak dugója! Gyorsan
Nu acel dop – dopul pentru barcă! Repede
Ne ten špunt – špunt do lodi! Rychle
Ne tas kamštis – kamštis valčiai! Greitai
Ne tas korķis – korķis laivam! Ātri
Ne taj čep – čep za čamac! Brzo
Удивително е как най-опасните животни в света имат едни и същи движения
Изненадувачки е како најопасните животни во светот имаат исти движења
It's amazing how the world's most dangerous animals have the same movements
Es increíble cómo los animales más peligrosos del mundo tienen los mismos movimientos
Удивительно
Es ist erstaunlich
C'est incroyable de voir comment les animaux les plus dangereux du monde ont les mêmes mouvements
Είναι εκπληκτικό πώς τα πιο επικίνδυνα ζώα στον κόσμο έχουν τις ίδιες κινήσεις
È sorprendente come gli animali più pericolosi del mondo abbiano gli stessi movimenti
Дивовижно
É incrível como os animais mais perigosos do mundo têm os mesmos movimentos
To niesamowite
Det är fantastiskt hur världens farligaste djur har samma rörelser
Het is verbazingwekkend hое de gevaarlijkste dieren ter wereld dezelfde bewegingen hebben
Det er utroligt
Det er utrolig hvordan verdens farligste dyr har de samme bevegelser
On uskomatonta
Csodálatos
Este uimitor сuм cele mai periculoase animale din lume au aceleași mișcări
Je úžasné
Nuostabu
Pārsteidzoši
Nevjerojatno je kako najopasnija životinja na svijetu imaju iste pokrete
И всичко започна с покана за приятелство ...
И сè почна со барање за пријателство ...
And it all started with a friend request ...
Y todo empezó соn una solicitud de amistad ...
И всё началось с запроса в друзья ...
Und alles begann mit einer Freundschaftsanfrage ...
Et tout a commencé par une demande d’ami ...
Και όλα ξεκίνησαν με ένα αίτημα φιλίας ...
E tutto è iniziato соn una richiesta di amicizia ...
І все почалося із запрошення в друзі ...
E tudo começou com um pedido de amizade ...
A wszystko zaczęło się od zaproszenia do znajomych ...
Och allt började med en vänförfrågan ...
En het begon allemaal met een vriendschapsverzoek ...
Og det hele startede med en venneanmodning ...
Og alt begynte med en venneforespørsel ...
Ja kaikki alkoi kaveripyynnöstä ...
És minden egy ismerősnek jelöléssel kezdődött ...
Și totul a început cu o cerere de prietenie ...
A všechno začalo žádostí o přátelství ...
Ir viskas prasidėjo nuo draugystės kvietimo ...
Un viss sākās ar draudzības uzaicinājumu ...
I sve je počelo sa zahtevom za prijateljstvo ...
Когато си на работа
Кога си на работа
When you are at work
Cuando estás en el trabajo
Когда ты на работе
Wenn du bei der Arbeit bist
Quand tu es au travail
Όταν είσαι στη δουλειά
Quando sei al lavoro
Коли ти на роботі
Quando você está no trabalho
Kiedy jesteś w pracy
När du är på jobbet men fortfarande tänker på igår kväll...
Wanneer je aan het werk веnт
Når du er på arbejde
Når du er på jobb
Kun olet töissä
Amikor munkában vagy
Când ești la muncă
Když jsi v práci
Kai esi darbe
Kad esi darbā
Kad si na poslu
Как твоят sugar daddy идва на работа ти
Как твојот sugar daddy се појавува на работа кога ги игнорираш неговите пораки
How your sugar daddy shows up at your job when you ignore his text
Cómo aparece tu sugar daddy en tu trabajo cuando ignoras sus mensajes
Как твой sugar daddy приходит к тебе на работу
Wie dein Sugar Daddy bei deiner Arbeit auftaucht
Comment ton sugar daddy débarque à ton boulot quand tu ignores ses messages
Πώς εμφανίζεται ο sugar daddy σου στη δουλειά όταν αγνοείς τα μηνύματά του
Come si presenta il tuo sugar daddy al lavoro quando ignori i suoi messaggi
Як твій sugar daddy з’являється на роботі
Como o teu sugar daddy aparece no trabalho quando ignoras as mensagens dele
Jak twój sugar daddy pojawia się w pracy
Hur din sugar daddy dyker upp på jobbet när du ignorerar hans sms
Ное jouw sugar daddy op je werk verschijnt als je zijn berichten negeert
Hvordan din sugar daddy dukker op på dit job
Hvordan sugar daddy-en din dukker opp på jobben når du ignorerer meldingene hans
Kuinka sugar daddysi ilmaantuu työpaikallesi
Hogyan jelenik meg a sugar daddy a munkahelyeden
Сuм apare sugar daddy-ul tău la serviciu când îi ignori mesajele
Jak se tvůj sugar daddy objeví v práci
Kaip tavo sugar daddy pasirodo darbe
Kā tavs sugar daddy parādās darbā
Kako se tvoj sugar daddy pojavi na poslu kad ignoriraš njegove poruke
Онзи неловък момент
Тој незгоден момент кога не знаеш како да се прикриеш...
That awkward moment when you don’t know how to hide it...
Ese momento incómodo cuando no sabes cómo disimular...
Тот самый неловкий момент
Dieser peinliche Moment
Ce moment gênant où tu ne sais pas comment dissimuler...
Εκείνη η αμήχανη στιγμή που δεν ξέρεις πώς να το κρύψεις...
Quel momento imbarazzante in cui non sai come nasconderlo...
Той незручний момент
Aquele momento constrangedor em que não sabes como disfarçar...
Ten niezręczny moment
Det där pinsamma ögonblicket när du inte vet hur du ska dölja det...
Dat ongemakkelijke moment waarop je niet weet hое je het moet verbergen...
Det pinlige øjeblik
Det pinlige øyeblikket når du ikke vet hvordan du skal skjule det...
Se nolona hetki
Az a kínos pillanat
Acel moment stânjenitor când nu știi сuм să ascunzi...
Ta trapná chvíle
Tas nejaukus momentas
Tas neērtais brīdis
Onaj neugodan trenutak kada ne znaš kako to sakriti...
Късно през нощта Червената шапчица се разхождала из гората и хоп - пред нея излязъл Вълкът и я пита:
- Червена Шапчице
- Девушка
Чего мне бояться
Idzie sobie Czerwony Kapturek przez las
Eina Raudonkepuraitė mišku
А от какво да се страхувам? – помисли Червената шапчица: – Гората я познавам
А што да се плашам? – си помисли Црвенкапа: – Шумата ја знам
What should I be afraid of? – thought Little Red Riding Hood: – I know the forest
¿De qué debería tener miedo? – pensó Caperucita Roja: – El bosque lo conozco
А чего мне бояться? – подумала Красная Шапочка: – Лес я знаю
Wovor sollte ich Angst haben? – dachte Rotkäppchen: – Den Wald kenne ich
De quoi devrais-je avoir peur ? – pensa le Petit Chaperon rouge : – La forêt je la connais
Τι να φοβηθώ; – σκέφτηκε η Κοκκινοσκουφίτσα: – Το δάσος το ξέρω
Di cosa dovrei avere paura? – pensò Cappuccetto Rosso: – Il bosco lo conosco
Чого мені боятися? – подумала Червона Шапочка: – Ліс я знаю
De ce să mă tem? – gândi Scufița Roșie: – Pădurea o cunosc
Czego mam się bać? – pomyślała Czerwony Kapturek: – Las znam
Vad ska jag vara rädd för? – tänkte Rödluvan: – Skogen känner jag
Waar zou ik ваng voor moeten zijn? – dacht Roodkapje: – Het bos ken ik
Hvad skulle jeg være bange for? – tænkte Rødhætte: – Skoven kender jeg
Hva skulle jeg være redd for? – tenkte Rødhette: – Skogen kjenner jeg
Mitä minun pitäisi pelätä? – mietti Punahilkka: – Metsän tunnen
Mitől félnék? – gondolta Piroska: – Az erdőt ismerem
De ce să mă tem? – își zise Scufița Roșie: – Pădurea o știu
Čeho bych se měla bát? – pomyslela si Červená karkulka: – Les znám
Ko man bijoti? – pagalvojo Raudonkepuraitė: – Mišką pažįstu
No kā man baidīties? – padomāja Sarkanā Cepurīte: – Mežu pazīstu
Čega da se bojim? – pomisli Crvenkapica: – Šumu znam
Когато той се събуди със знамето вдигнато... тя решава да се възползва от патриотизма му
Кога тој ќе се разбуди со знамето кренато... таа решава да го искористи неговиот патриотизам
When he wakes up with the flag raised... she decides to take advantage of his patriotism
Cuando él se despierta соn la bandera izada... ella decide aprovechar su patriotismo
Когда он просыпается с поднятым флагом... она решает воспользоваться его патриотизмом
Wenn er mit gehisster Fahne aufwacht... entscheidet sie
Quand il se réveille avec le drapeau hissé... elle décide de profiter de son patriotisme
Όταν ξυπνάει με τη σημαία υψωμένη... εκείνη αποφασίζει να εκμεταλλευτεί τον πατριωτισμό του
Quando lui si sveglia соn la bandiera alzata... lei decide di approfittare del suo patriottismo
Коли він прокидається з піднятим прапором... вона вирішує скористатися його патріотизмом
Quando ele acorda com a bandeira erguida... ela decide aproveitar o patriotismo dele
Kiedy on budzi się z podniesioną flagą... ona postanawia skorzystać z jego patriotyzmu
När han vaknar med flaggan hissad... bestämmer hon sig för att utnyttja hans patriotism
Wanneer hij wakker wordt met de vlag gehesen... besluit zij van zijn patriottisme te profiteren
Når han vågner med flaget hejst... beslutter hun sig for at udnytte hans patriotisme
Når han våkner med flagget heist... bestemmer hun seg for å dra nytte av hans patriotisme
Kun hän herää lippu nostettuna... hän päättää hyödyntää hänen isänmaallisuuttaan
Amikor ő felébred a felvont zászlóval... a nő úgy dönt
Când el se trezește cu steagul ridicat... ea decide să profite de patriotismul lui
Když se probudí s vyvěšenou vlajkou... ona se rozhodne využít jeho vlastenectví
Kai jis pabunda su iškelta vėliava... ji nusprendžia pasinaudoti jo patriotizmu
Kad viņš mostas ar paceltu karogu... viņa nolemj izmantot viņa patriotismu
Kad se on probudi s podignutom zastavom... ona odluči iskoristiti njegov patriotizam
Когато си на път да свършиш
Кога си пред да свршиш
When you’re about to сuм but someone else walks into the morgue.
Cuando estás a punto de correrte pero alguien más entra en la morgue.
Когда ты уже готов кончить
Wenn du gleich kommst
Quand tu es sur le point de jouir mais que quelqu’un d’autre entre à la morgue.
Όταν είσαι έτοιμος να τελειώσεις αλλά κάποιος άλλος μπει στο νεκροτομείο.
Quando stai per vеnirе ma qualcun altro entra all’obitorio.
Коли ти вже ось-ось кінчиш
Quando estás prestes a gozar mas outra pessoa entra no necrotério.
Kiedy już masz dojść
När du är på väg att komma men någon annan går in i bårhuset.
Wanneer je bijna klaarkomt maar iemand anders het mortuarium binnenkomt.
Når du er ved at komme
Når du er i ferd med å komme
Kun olet juuri laukeamassa mutta joku muu astuu ruumishuoneeseen.
Amikor már épp elélveznél
Când ești pe cale să termini
Když už se chystáš udělat
Kai jau ruošiesi baigti
Kad esi gatavs beigt
Kad si pred svršavanjem
Крадец на сърца
Крадец на срца
Heart stealer
Ladrón de corazones
Похититель сердец
Herzensdieb
Voleur de cœurs
Κλέφτης καρδιών
Rubacuori
Викрадач сердець
Ladrão de corações
Złodziej serc
Hjärntjuv
Hartenrover
Hjerterøver
Hjerterøver
Sydänten varas
Szívrabló
Hoț de inimi
Zloděj srdcí
Širdžių vagis
Sirdžu zaglis
Kradljivac srca
Да не мислите
Да не мислите дека iPhone 17 сам си се плаќа!
Don’t think the iPhone 17 pays for itself!
¡No vayan a pensar que el iPhone 17 se paga solo!
Не думайте
Denkt niсhт
Ne pensez pas que l’iPhone 17 se paie tout seul !
Μην νομίζετε ότι το iPhone 17 πληρώνεται μόνο του!
Non pensate che l’iPhone 17 si paghi da solo!
Не думайте
Não pensem que o iPhone 17 se paga sozinho!
Nie myślcie
Tro inte att iPhone 17 betalar sig själv!
Denk niet dat de iPhone 17 zichzelf betaalt!
Tro ikke
Ikke tro at iPhone 17 betaler seg selv!
Älkää luulko
Ne gondoljátok
Nu credeți că iPhone 17 se plătește singur!
Nemyslete si
Nemanokite
Nedomājiet
Nemojte misliti da se iPhone 17 plati sam!
Жена ми катастрофира
Жена ми имаше несреќа
Wife got in an accident
Mi esposa tuvo un accidente
Жена моя попала в аварию
Meine Frau hatte einen Unfall
Ma femme a eu un accident
Η γυναίκα μου είχε ατύχημα
Mia moglie ha avuto un incidente
Моя дружина потрапила в аварію
Minha esposa sofreu um acidente
Moja żona miała wypadek
Min fru råkade ut för en olycka
Mijn vrouw kreeg een ongeluk
Min kone kom ud for en ulykke
Kona mi havnet i en ulykke
Vaimoni joutui onnettomuuteen
A feleségem balesetet szenvedett
Soția mea a avut un accident
Moje žena měla nehodu
Mano žmona pateko į avariją
Mana sieva cieta avārijā
Moja žena je imala nesreću