Çocuk Fıkraları, Çocuksu Fıkralar
Мамо, мамо, а зошто…
Wedding Dress
Το νυφικό
Момченце държи снимка на младоженци и разпитва майка си:
Απορίες ενός μικρού κοριτσιού
Защо в деня на сватбата булката е облечена в бяло?
A little boy looks at his mum at a wedding and says, “Mummy, why is the girl dressed all in white?”
Una bimba assiste per la prima volta a un matrimonio: a un certo punto chiede alla madre:
El niño Bernardino asiste a su primera boda – Al cabo de un rato, le pregunta a su mama: – Mamá, mamá, ¿por qué la novia va vestida de blanco? – Pues… porque este es el día más feliz de su vida. – Ah… y dime, ¿porque el novio va vestido de negro?
Na ślubie Jaś pyta się taty: - Tato, dlaczego ta pani jest ubrana na biało? - Bo jest szczęśliwa, synku. - Tatusiu, a dlaczego ten pan jest ubrany na czarno?
Toto passe devant une église avec sa maman, voyant sortir des jeunes mariés, il demande : - Maman, pourquoi la mariée est-elle en blanc ? - Parce que c'est le plus beau jour de sa vie ! - Et le monsieur alors, pourquoi est-il en noir ?
W kościele za chwilę ma się odbyć ślub. Młoda para zbliża się powoli do ołtarza. Wśród zebranych gości jest mała dziewczynka, która pyta mamę: - A dlaczego panna młoda jest tak ślicznie ubrana w...
No meio de uma cerimônia de casamento, Joãozinho pergunta: — Mamãe! Por que toda noiva se veste de branco? — Porque é o dia mais feliz da vida dela! — responde a mãe. — Entendi... E por que o noivo...
Öğretmen derste şunları anlatıyordu: - Düğünlerde gelinler neden beyaz giyer bilir misiniz? Bu onların en mutlu günü olduğu için! Arka sıralardan bir ses yükselir; - Damatların neden siyah elbise...
A little boy, at a wedding looks at his mom and says, “Mommy, why does the girl wear white?” His mom replies, “The bride is in white because she’s happy and this is the happiest day of her life.”...
Juhani oli äidin kanssa häissä. Vihkiseremonian jälkeen hän kysyi: Äiti, miksi tädillä on valkea mekko? Koska hän on niin iloinen tänään, äiti vastasi. Juhani mietiskeli hetken ja kysyi sitten:...
A családi fényképalbumban Móricka a szülei esküvői képet nézegeti. - Anyu, miért voltál fehér ruhában? - Azért, mert a fehér az öröm és a boldogság színe. - Akkor már értem, hogy az apu miért van...
Estaba una señora con su hijito de cinco años en la boda de su sobrina cuando el niño levanta la cabeza y le pregunta: Mami, mami, ¿Por qué la novia esta vestida toda de blanco? A lo que la mamá le...
- Mamico, de ce poarta miresele rochii albe? - Fiindca exprima bucuria. - Atunci, mirele de ce-i imbracat in negru?
Una bambina alla madre nel giorno di un matrimonio: "Mamma perchè la sposa ha il vestito bianco?" E la mamma: "Perchè questo è un giorno felice e importante!" E la bambina: "E perchè lo sposo è...
Lilla Elsa är på bröllop för första gången i sitt liv och frågar sin mamma varför bruden är klädd i vitt. - Jo, förstår du lilla Elsa, det är för att det är den lyckligaste dagen i hennes liv. Elsa...
- Mamá, ¿por qué las mujeres se visten de blanco en las bodas? - Porque es el día más feliz de su vida. - Ah, ya se porque los hombres se visten de negro.
Un enfant et sa mère passent devant une église. Un mariage s'y passe. L'enfant demande à sa mère: - Maman, pourquoi la mariée est habillée en blanc ? - Car le blanc symbolise la joie et c'est le...
- Mamo, dlaczego na zdjęciu ślubnym jesteś w białym welonie?- zapytał Jasiu. - Biały kolor to znak radości, synku. - A dlaczego tata jest ubrany na czarno?
- Mor? Hvorfor har bruden en hvit kjole på? Moren: - Fordi hvitt symboliserer lykke, og bryllupsdagen er den lykkeligste dagen i hennes liv. Piken: - Jammen, hvorfor har brudgommen da sort på?
Мамо, ги гледав сликите од вашата свадба со тато и сакам да те прашам зошто носиш бел фустан? Мајката: Зошто белата боја е боја на радоста. Детето: А тогаш зошто тато е во црно?!
1 mère et 1 fils parle: Fils: Maman pourquoi la mariée porte une robe blanche le jour du mariage? Mère: Car c'est le plus beau jour de sa vie. Fils: Alors pourquoi le marié est habillé en noir?
Toto et ses parents assistent à un mariage. Toto demande à sa maman : - Pourquoi la mariée à une robe blanche ? - Car c’est le jour le plus magnifique de sa vie, répond sa mère. - Alors pourquoi le...
*boy whispers to his mom during a wedding* Boy: "Mommy?" Mom: "What?" Boy: "Why is the girl dressed in white?" Mom: "Because this is the happiest day of her life." Boy: "... so why is the boy...
Attending a wedding for the first time, a little girl whispered to her mother, "why is the bride dressed in white?" "Because white is the color of happiness," her mother explained. "And today is...
Mergaičiukė pirmą kartą vestuvėse: - Mama, o kodėl šita…jaunoji… visa baltai apsirengusi? - Todėl, kad šiandien pati džiugiausia diena jos gyvenime. Po pauzės: - Mama, o kodėl jaunasis apsirengęs...
Щъркел ли?! Нямате представа през какво преминах
Штърк ли?! Немате поимание низ што поминав
A stork?! You have no idea what I’ve been through
¿¡Una cigüeña?! No tienes idea por lo que pasé
Аист?! Вы не представляете, через что я прошёл
Ein Storch?! Ihr habt keine Ahnung, was ich durchgemacht habe
Une cigogne ?! Vous n’imaginez pas par quoi je suis passé
Ένας πελαργός;! Δεν έχετε ιδέα τι πέρασα
Una cicogna?! Non hai idea di cosa hо passato
Лелека?! Ви не уявляєте, через що я пройшов
Uma cegonha?! Você não faz ideia do que eu passei
Bocian?! Nie masz pojęcia, przez co przeszedłem
En stork?! Du har ingen aning om vad jag har gått igenom
Een ooievaar?! Je hebt geen idee wat ik heb meegemaakt
En stork?! Du har ingen idé om, hvad jeg har været igennem
En stork?! Du aner ikke hva jeg har vært gjennom
Haikara?! Sinulla ei ole aavistustakaan, mitä olen kokenut
Gólya?! Fogalmad sincs, min mentem keresztül
Un barză?! N-ai idee prin ce am trecut
Čáp?! Nemáš tušení, čím jsem si prošel
Gandras?! Net neįsivaizduoji, ką patyriau
Stārķis?! Tev nav ne jausmas, ko esmu pārcietis
Roda?! Nemaš pojma kroz što sam prošao
Ето защо децата плачат, когато искаш да ги целунеш
Еве зошто децата плачат кога сакаш да ги бакнеш
That's why kids cry when you want to kiss them
Por eso los niños lloran cuando quieres besarlos
Вот почему дети плачут, когда вы хотите их поцеловать
Deshalb weinen Kinder, wenn du sie küssen willst
Voilà pourquoi les enfants pleurent quand tu veux les embrasser
Γι' αυτό τα παιδιά κλαίνε όταν θέλεις να τα φιλήσεις
Ecco perché i bambini piangono quando vuoi baciarli
Ось чому діти плачуть, коли ти хочеш їх поцілувати
É por isso que as crianças choram quando queres beijá-las
Dlatego dzieci płaczą, kiedy chcesz je pocałować
Det är därför barn gråter när du vill kyssa dem
Daarom huilen kinderen als je ze wilt kussen
Derfor græder børn, når du vil kysse dem
Derfor gråter barn når du vil kysse dem
Siksi lapset itkevät, kun haluat suudella heitä
Ezért sírnak a gyerekek, amikor meg akarod csókolni őket
De aceea plâng copiii când vrei să-i săruți
Proto děti pláčou, když je chceš políbit
Štai kodėl vaikai verkia, kai nori juos pabučiuoti
Tāpēc bērni raud, kad tu vēlies viņus noskūpstīt
Zato djeca plaču kad ih želiš poljubiti
Китайски бизнесмен сподели тази снимка, казвайки, че щастието на децата е най-важното в живота. Ламборджини за един милион долара не струва нищо в сравнение с детските усмивки. Затова той им...
Кинески бизнисмен ја сподели оваа слика, велејќи дека среќата на децата е најважна во животот. Ламборџини од еден милион долари не вреди ништо во споредба со детските насмевки. Затоа им дозволил да...
A Chinese businessman shared this picture, saying that the happiness of children is the most important thing in life. A million-dollar Lamborghini is worth nothing compared to children's smiles. So...
Un empresario chino compartió esta imagen diciendo que la felicidad de los niños es lo más importante en la vida. Un Lamborghini de un millón de dólares no vale nada comparado соn las sonrisas de...
Китайский бизнесмен поделился этой фотографией, сказав, что счастье детей — самое важное в жизни. Ламборгини за миллион долларов не стоит ничего по сравнению с детскими улыбками. Поэтому он...
Ein chinesischer Geschäftsmann teilte dieses Bild und sagte, dass das Glück der Kinder das Wichtigste im Leben sei. Ein Lamborghini im Wert von einer Million Dollar sei nichts im Vergleich zu...
Un homme d'affaires chinois a partagé cette photo en disant que le bonheur des enfants est la chose la plus importante dans la vie. Une Lamborghini à un million de dollars ne vaut rien comparée aux...
Ένας Κινέζος επιχειρηματίας μοιράστηκε αυτήν τη φωτογραφία, λέγοντας ότι η ευτυχία των παιδιών είναι το πιο σημαντικό πράγμα στη ζωή. Μια Λαμποργκίνι αξίας ενός εκατομμυρίου δολαρίων δεν αξίζει...
Un uomo d'affari cinese ha condiviso questa foto, dicendo che la felicità dei bambini è la cosa più importante nella vita. Una Lamborghini da un milione di dollari non vale nulla rispetto ai...
Китайський бізнесмен поділився цим фото, сказавши, що щастя дітей — найважливіше в житті. Ламборґіні за мільйон доларів нічого не вартий у порівнянні з дитячими усмішками. Тому він дозволив їм...
Um empresário chinês compartilhou esta foto dizendo que a felicidade das crianças é a coisa mais importante na vida. Um Lamborghini de um milhão de dólares não vale nada comparado aos sorrisos das...
Chiński biznesmen udostępnił to zdjęcie, mówiąc, że szczęście dzieci jest najważniejsze w życiu. Lamborghini warte milion dolarów nie jest nic warte w porównaniu z uśmiechami dzieci. Dlatego...
En kinesisk affärsman delade den här bilden och sa att barns lycka är det viktigaste i livet. En Lamborghini värd en miljon dollar är ingenting jämfört med barns leenden. Därför lät han dem hoppa...
Een Chinese zakenman deelde deze foto en zei dat het geluk van kinderen het belangrijkste in het leven is. Een Lamborghini van een miljoen dollar is niets vergeleken met kinderlachjes. Daarom liet...
En kinesisk forretningsmand delte dette billede og sagde, at børns lykke er det vigtigste i livet. En Lamborghini til en million dollars er ingenting sammenlignet med børns smil. Derfor lod han dem...
En kinesisk forretningsmann delte dette bildet og sa at barnas lykke er det viktigste i livet. En Lamborghini til en million dollar er ingenting sammenlignet med barnas smil. Derfor lot han dem...
Kiinalainen liikemies jakoi tämän kuvan sanoen, että lasten onnellisuus on elämän tärkein asia. Miljoonan dollarin Lamborghini ei ole mitään verrattuna lasten hymyihin. Siksi hän antoi heidän...
Egy kínai üzletember megosztotta ezt a képet, mondván, hogy a gyerekek boldogsága a legfontosabb az életben. Egy egymillió dolláros Lamborghini semmit sem ér a gyerekek mosolyához képest. Ezért...
Un om de afaceri chinez a împărtășit această fotografie spunând că fericirea copiilor este cel mai important lucru în viață. Un Lamborghini de un milion de dolari nu valorează nimic în comparație...
Čínský podnikatel sdílel tuto fotografii a řekl, že štěstí dětí je to nejdůležitější v životě. Lamborghini za milion dolarů nestojí nic ve srovnání s dětskými úsměvy. Proto jim dovolil skákat na...
Kinų verslininkas pasidalijo šia nuotrauka sakydamas, kad vaikų laimė yra svarbiausias dalykas gyvenime. Milijono dolerių vertės „Lamborghini“ nieko nereiškia, palyginti su vaikų šypsenomis. Todėl...
Ķīniešu uzņēmējs dalījās ar šo fotogrāfiju, sakot, ka bērnu laime ir pats svarīgākais dzīvē. Miljonu dolāru vērts Lamborghini nav nekas salīdzinājumā ar bērnu smaidiem. Tāpēc viņš atļāva viņiem...
Kineski biznismen podijelio je ovu sliku, rekavši da je sreća djece najvažnija stvar u životu. Lamborghini vrijedan milijun dolara nije ništa u usporedbi s dječjim osmijesima. Zato im je dopustio...
Когато майка ти е по-красива от теб...
Кога мајка ти е поубава од тебе...
When your mom is hotter than you...
Cuando tu madre es más atractiva que tú...
Когда твоя мама сексуальнее тебя...
Wenn deine Mutter sexier ist als du...
Quand ta mère est plus sеxy que toi...
Όταν η μητέρα σου είναι πιο σέξι από εσένα...
Quando tua madre è più sеxy di te...
Коли твоя мама привабливіша за тебе...
Quando a tua mãe é mais sеxy do que tu...
Kiedy twoja mama jest atrakcyjniejsza od ciebie...
När din mamma är snyggare än du...
Als je moeder knapper is dan jij...
Når din mor er mere sexet end dig...
Når moren din er mer sеxy enn deg...
Kun äitisi on seksikkäämpi kuin sinä...
Amikor az anyád vonzóbb nálad...
Când mama ta e mai sеxy decât tine...
Když je tvoje máma přitažlivější než ty...
Kai tavo mama yra patrauklesnė už tave...
Kad tava mamma ir pievilcīgāka par tevi...
Kad ti je majka zgodnija od tebe...
Понякога ДНК тест е излишен
Понекогаш ДНК тестот е излишен
Sometimes a DNA test is unnecessary
A veces una prueba de ADN es innecesaria
Иногда тест ДНК излишен
Manchmal ist ein DNA-Test überflüssig
Parfois, un test ADN est inutile
Μερικές φορές ένα τεστ DNA είναι περιττό
A volte un test del DNA è inutile
Іноді тест ДНК є зайвим
Às vezes, um теsте de DNA é desnecessário
Czasami test DNA jest zbędny
Ibland är ett DNA-test onödigt
Nogle gange er en DNA-test unødvendig
Noen ganger er en DNA-test unødvendig
Joskus DNA-testi on tarpeeton
Néha egy DNS-teszt felesleges
Uneori un test ADN este inutil
Niekedy je test DNA zbytočný
Někdy je test DNA zbytečný
Kartais DNR testas yra nereikalingas
Dažreiz DNS tests ir lieks
Ponekad je DNK test suvišan
Мързел – последно ниво
Мрзел – последно ниво
Laziness – ultimate level
Pereza – nivel máximo
Лень – максимальный уровень
Faulheit – Endstufe
Paresse – niveau ultime
Τεμπελιά – τελικό επίπεδο
Pigrizia – livello massimo
Лінь – максимальний рівень
Preguiça – nível máximo
Lenistwo – poziom maksymalny
Lättja – maxnivå
Luiheid – ultiem niveau
Dovenskab – højeste niveau
Latskap – ultimate nivå
Laiskuus – maksimitaso
Lustaság – végső szint
Lenea – nivelul maxim
Lenost – nejvyšší úroveň
Tingėjimas – aukščiausias lygis
Slinkums – augstākais līmenis
Lijenost – najviša razina
Когато са ти дали пари за рождения ден и майка ти казва: „Аз ще ти ги пазя“
Кога ти дале пари за роденден и мајка ти вели: „Јас ќе ти ги чувам“
When you got money for your birthday and your mom says: “I’ll keep it for you”
Cuando te dieron dinero por tu cumpleaños y tu madre te dice: “Yo te lo guardo”
Когда тебе подарили деньги на день рождения, а мама говорит: «Я их тебе сохраню»
Wenn du zum Geburtstag Geld bekommst und deine Mutter sagt: „Ich bewahre es für dich auf“
Quand on t’a donné de l’argent pour ton anniversaire et que ta mère te dit : « Je te le garde »
Όταν σου έδωσαν χρήματα για τα γενέθλιά σου και η μητέρα σου λέει: «Θα σου τα φυλάξω»
Quando ti hanno dato dei soldi per il compleanno e tua madre dice: «Te li tengo io»
Коли тобі подарували гроші на день народження, а мама каже: «Я їх тобі збережу»
Quando recebeste dinheiro pelo teu aniversário e a tua mãe diz: “Eu guardo-o para ti”
Kiedy dostałeś pieniądze na urodziny, a mama mówi: „Ja ci je przechowam”
När du fiск pengar på födelsedagen och din mamma säger: ”Jag ska spara dem åt dig”
Wanneer je geld kreeg voor je verjaardag en je moeder zegt: „Ik bewaar het voor je”
Når du fik penge til din fødselsdag, og din mor siger: ”Jeg skal opbevare dem for dig”
Når du fikk penger til bursdagen din, og mamma sier: ”Jeg skal passe på dem for deg”
Kun sait rahaa syntymäpäivänäsi ja äitisi sanoo: ”Minä pidän ne tallessa sinulle”
Amikor pénzt kaptál a születésnapodra, és anyád azt mondja: „Majd én megőrzöm neked”
Când ai primit bani de ziua ta, iar mama îți spune: „Eu ți-i păstrez”
Když jsi dostal peníze k narozeninám a máma říká: „Já ti je schovám“
Kai gavai pinigų gimtadieniui ir mama sako: „Aš juos tau pasaugosiu“
Kad saņēmi naudu dzimšanas dienā un mamma saka: „Es tev to paturēšu”
Kad si dobio novac za rođendan i mama kaže: „Ja ću ti ga čuvati”
Това дете изглежда така, сякаш е на третия си развод
Ова дете изгледа како да му е третиот развод
This kid looks like he's going through his third divorce
Este niño parece que está pasando por su tercer divorcio
Этот ребёнок выглядит так, будто у него уже третий развод
Dieses Kind sieht aus, als ob es schon bei seiner dritten Scheidung wäre
Cet enfant a l'air d'en être déjà à son troisième divorce
Αυτό το παιδί φαίνεται σαν να περνάει το τρίτο του διαζύγιο
Questo bambino sembra che stia vivendo il suo terzo divorzio
Ця дитина виглядає так, ніби переживає вже третє розлучення
Essa criança parece que está passando pelo seu terceiro divórcio
To dziecko wygląda, jakby przechodziło przez swój trzeci rozwód
Det här barnet ser ut som om det går igenom sin tredje skilsmässa
Dit kind ziet eruit alsof het door zijn derde scheiding gaat
Det her barn ligner en, der er midt i sin tredje skilsmisse
Dette barnet ser ut som om det går gjennom sin tredje skilsmisse
Tämä lapsi näyttää siltä kuin olisi menossa kolmannen avioeronsa läpi
Ez a gyerek úgy néz ki, mintha a harmadik válásán menne keresztül
Acest copil arată de parcă trece prin al treilea divorț
To dítě vypadá, jako by procházelo už třetím rozvodem
Šis vaikas atrodo taip, lyg išgyventų trečias skyrybas
Šis bērns izskatās tā, it kā viņš piedzīvotu trešās šķiršanos
Ovo dijete izgleda kao da prolazi kroz treći razvod
Най-накрая деца без смартфони
Конечно деца без смартфони
Finally kids without smartphones
Por fin niños sin teléfonos inteligentes
Наконец-то дети без смартфонов
Endlich Kinder ohne Smartphones
Enfin des enfants sans smartphones
Επιτέλους παιδιά χωρίς smartphone
Finalmente bambini senza smartphone
Нарешті діти без смартфонів
Finalmente crianças sem smartphones
W końcu dzieci bez smartfonów
Äntligen barn utan smartphones
Eindelijk kinderen zonder smartphones
Endelig børn uden smartphones
Endelig barn uten smarttelefoner
Viimein lapsia ilman älypuhelimia
Végre gyerekek okostelefon nélkül
În sfârșit copii fără smartphone-uri
Konečně děti bez chytrých telefonů
Pagaliau vaikai be išmaniųjų telefonų
Beidzot bērni bez viedtālruņiem
Napokon djeca bez pametnih telefona
В детството много обичах да помагам на родителите си в градината...
Во детството многу сакав да им помагам на родителите во градината...
In my childhood I really loved helping my parents in the garden...
En mi infancia me encantaba ayudar a mis padres en la huerta...
В детстве я очень любила помогать родителям в огороде...
In meiner Kindheit habe ich es geliebt, meinen Eltern im Garten zu helfen...
Dans mon enfance, j’adorais aider mes parents au potager...
Στα παιδικά μου χρόνια λάτρευα να βοηθάω τους γονείς μου στον κήπο...
Da bambina amavo tanto aiutare i miei genitori nell’orto...
У дитинстві я дуже любила допомагати батькам на городі...
Na minha infância eu adorava ajudar os meus pais na horta...
W dzieciństwie bardzo lubiłam pomagać rodzicom w ogrodzie...
I min barndom älskade jag att hjälpa mina föräldrar i trädgårdslandet...
In mijn jeugd hielp ik heel graag mijn ouders in de moestuin...
I min barndom elskede jeg at hjælpe mine forældre i køkkenhaven...
I barndommen elsket jeg å hjelpe foreldrene mine i hagen...
Lapsuudessani rakastin auttaa vanhempiani kasvimaalla...
Gyerekkoromban nagyon szerettem segíteni a szüleimnek a kertben...
În copilărie îmi plăcea foarte mult să-i ajut pe părinți în grădină...
V dětství jsem moc rád(a) pomáhal(a) rodičům na zahrádce...
Vaikystėje labai mėgau padėti tėvams darže...
Bērnībā man ļoti patika palīdzēt vecākiem dārzā...
U djetinjstvu sam jako voljela pomagati roditeljima u vrtu...
Когато костюмчето на октопод за детето не ти се е получило...
Кога костумчето на октопод за детето не ти успеало...
When the homemade octopus costume goes wrong. Really wrong.
Cuando el disfraz casero de pulpo sale mal. Muy mal.
Когда самодельный костюм осьминога для ребёнка не удался...
Wenn das selbstgemachte Oktopus-Kostüm schiefgeht. Richtig schief.
Quand le costume de poulpe fait maison tourne mal. Vraiment mal.
Όταν η στολή χταποδιού για το παιδί δεν σου βγήκε...
Quando il costume da polpo fatto in casa non è venuto bene...
Коли саморобний костюм восьминога для дитини зовсім не вдався...
Quando a fantasia caseira de polvo para a criança sai mesmo mal...
Kiedy domowy kostium ośmiornicy dla dziecka kompletnie się nie uda...
När den hemmagjorda bläckfiskdräkten blir helt fel...
Wanneer het zelfgemaakte octopuskostuum helemaal misgaat...
Når det hjemmelavede blæksprutte-kostume går helt galt...
Når den hjemmelagde blekksprutdrakten for barnet ikke blir som planlagt...
Kun kotitekoinen mustekalapuku lapselle epäonnistuu täysin...
Amikor a házi készítésű polip jelmez a gyereknek nagyon félremegy...
Când costumul de caracatiță făcut acasă pentru copil nu iese deloc...
Když se domácí kostým chobotnice pro dítě vůbec nepovede...
Kai naminės aštuonkojo kostiumas vaikui visiškai nepavyko...
Kad mājās taisītais astoņkāja kostīms bērnam sanāk pavisam greizi...
Kad se domaći kostim hobotnice za dijete nikako ne uspije...