• Home
  • Categorieen
  • Popular
  • Grappige Foto's
  • Beste moppen
  • Nieuwe Moppen
  • Mannen en vrouwen moppen, Moppen in de categorie Mannen en vrouwen
  • Moppen over Limburgers
  • Absurde moppen, Absurde humor
  • Advocatenmoppen
  • Belgen moppen
  • Blondjes moppen
  • Dieren moppen, Dierenmop, Dieren grappen
  • Dokter moppen, Medische grappen, Аrts moppen, Ziekenhuis moppen, Gezondheid moppen
  • Droge grappen, Droge Moppen
  • Engelse moppen
  • Familiegrappen, Huwelijk moppen, Trouw, Huwelijk
  • Fee, Geest, Gin moppen
  • Grappen over alcohol
  • Grappen over Joden
  • Grappen over politieagenten
  • Grappen over school
  • Grappen over schoonmoeder
  • Grove moppen, Grove grappen
  • Harde Moppen
  • Jantje moppen
  • Kerken moppen
  • Kerst moppen, Kerstmopjes, Kersthumor
  • Kinder Moppen, Moppen over kinderen, Moppen Voor Kinderen
  • Korte moppen
  • Lesbische moppen
  • Mannen Moppen, Moppen over mannen, Mannengrappen, Mannen grappen
  • Moppen over Buitenlanders, Buitenlandse moppen, Buitenlanders
  • Moppen over secretaresses
  • Moppen over Werk, Moppen over Beroep, Carriere moppen, Beroepen, Werkmensen, Werknemers, Werkgevers
  • Politiek moppen, Politieke humor
  • Religie moppen
  • Seks moppen 18+, Moppen over liefde en seks, Sex grappen, Seks & Bedpret
  • Slechte Moppen, Slechte grappen
  • Sport moppen
  • Turken moppen, Turken grappen, Grappen over Turken
  • Vieze Moppen
  • Voetbal moppen
  • Vrouwen moppen
  • Vuile moppen 18+, Moppen voor volwassenen
  • Zwarte humor
  • Grappen over Chuck Norris
Мръсни и неприлични вицове, 18... Dirty jokes Schmutzige witze Chistes verdes, 18 + Пошлые анекдоты, 18+ Blagues Cochonnes +18 ans, Bla... Barzellette Sporche, 18+ Ερωτικά ανέκδοτα Безобразни вицеви +18 Fıkralar, Yaran artı 18 fı... Анекдоти для дорослих Piadas Sujas, Piadas de Sacana... Dowcipy i kawały: Wulgaryzmy Snuskiga skämt Vuile moppen 18+, Voor volwass... Vitser, Frække Jokes Vitser for voksne Tuhmat vitsit Felnőtteknek szóló viccek Bancuri scarboase Hříšné vtipy Nešvankūs anekdotai Pikantie joki Prostakluci
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Nieuwe Moppen
  2. Vieze Moppen

Vieze Moppen

Stuur Nieuwe Moppen Beste moppen
Когато земетресението ви изненада... Кога земјотресот ве изненади... When the earthquake surprises you... Cuando el terremoto te sorprende... Когда землетрясение застанет вас врасплох... Wenn euch das Erdbeben überrascht... Quand le tremblement de terre vous surprend... Όταν ο σεισμός σε εκπλήσσει... Quando il terremoto ti sorprende... Deprem sizi şaşırttığında... Коли землетрус застає вас зненацька... Quando o terremoto te surpreende... Kiedy trzęsienie ziemi was zaskoczy... När jordbävningen överraskar er... Når jordskælvet overrasker jer... Når jordskjelvet overrasker dere... Kun maanjäristys yllättää sinut... Amikor a földrengés meglep... Când cutremurul te surprinde... Když vás zemětřesení překvapí... Kai žemės drebėjimas jus nustebina... Kad zemestrīce jūs pārsteidz... Kad vas potres iznenadi...
Als de aardbeving je verrast...
1
0
4
Не тази тапа – тапата за лодката! Бързо Не таа тапичка – тапата за чамецот! Брзо Not that plug – the plug for the boat! Quickly ¡No ese tapón – el tapón del barco! ¡Rápido Не эта пробка – пробка для лодки! Быстро Niсhт dieser Stöpsel – der Stöpsel fürs Boot! Schnell Pas ce bouchon – le bouchon du bateau ! Vite Όχι αυτό το πώμα – το πώμα για τη βάρκα! Γρήγορα Non quel tappo – il tappo per la barca! Presto O tıpa değil – teknenin tıpası! Çabuk Не ця пробка – пробка для човна! Швидко Não essa rolha – a rolha do barco! Rápido Nie ten korek – korek do łódki! Szybko Inte den där proppen – proppen till båten! Fort Ikke den prop – proppen til båden! Hurtigt Ikke den proppen – proppen til båten! Fort Ei tuo tulppa – veneen tulppa! Nopeasti Nem az a dugó – a csónak dugója! Gyorsan Nu acel dop – dopul pentru barcă! Repede Ne ten špunt – špunt do lodi! Rychle Ne tas kamštis – kamštis valčiai! Greitai Ne tas korķis – korķis laivam! Ātri Ne taj čep – čep za čamac! Brzo
Niet die stop – de stop voor de boot! Snel, de stop voor de boot!
1
0
4
Удивително е как най-опасните животни в света имат едни и същи движения Изненадувачки е како најопасните животни во светот имаат исти движења It's amazing how the world's most dangerous animals have the same movements Es increíble cómo los animales más peligrosos del mundo tienen los mismos movimientos Удивительно Es ist erstaunlich C'est incroyable de voir comment les animaux les plus dangereux du monde ont les mêmes mouvements Είναι εκπληκτικό πώς τα πιο επικίνδυνα ζώα στον κόσμο έχουν τις ίδιες κινήσεις È sorprendente come gli animali più pericolosi del mondo abbiano gli stessi movimenti Dünyanın en tehlikeli hayvanlarının aynı hareketlere sahip olması inanılmaz Дивовижно É incrível como os animais mais perigosos do mundo têm os mesmos movimentos To niesamowite Det är fantastiskt hur världens farligaste djur har samma rörelser Det er utroligt Det er utrolig hvordan verdens farligste dyr har de samme bevegelser On uskomatonta Csodálatos Este uimitor сuм cele mai periculoase animale din lume au aceleași mișcări Je úžasné Nuostabu Pārsteidzoši Nevjerojatno je kako najopasnija životinja na svijetu imaju iste pokrete
Het is verbazingwekkend hое de gevaarlijkste dieren ter wereld dezelfde bewegingen hebben
1
0
4

Когато си на работа Кога си на работа When you are at work Cuando estás en el trabajo Когда ты на работе Wenn du bei der Arbeit bist Quand tu es au travail Όταν είσαι στη δουλειά Quando sei al lavoro İştesin ama hâlâ dün geceyi düşünüyorsun... Коли ти на роботі Quando você está no trabalho Kiedy jesteś w pracy När du är på jobbet men fortfarande tänker på igår kväll... Når du er på arbejde Når du er på jobb Kun olet töissä Amikor munkában vagy Când ești la muncă Když jsi v práci Kai esi darbe Kad esi darbā Kad si na poslu
Wanneer je aan het werk веnт, maar nog steeds denkt aan gisteravond...
1
0
4
Как твоят sugar daddy идва на работа ти Как твојот sugar daddy се појавува на работа кога ги игнорираш неговите пораки How your sugar daddy shows up at your job when you ignore his text Cómo aparece tu sugar daddy en tu trabajo cuando ignoras sus mensajes Как твой sugar daddy приходит к тебе на работу Wie dein Sugar Daddy bei deiner Arbeit auftaucht Comment ton sugar daddy débarque à ton boulot quand tu ignores ses messages Πώς εμφανίζεται ο sugar daddy σου στη δουλειά όταν αγνοείς τα μηνύματά του Come si presenta il tuo sugar daddy al lavoro quando ignori i suoi messaggi Sugar daddy’nin mesajlarını görmezden geldiğinde işine nasıl geldiğini gör Як твій sugar daddy з’являється на роботі Como o teu sugar daddy aparece no trabalho quando ignoras as mensagens dele Jak twój sugar daddy pojawia się w pracy Hur din sugar daddy dyker upp på jobbet när du ignorerar hans sms Hvordan din sugar daddy dukker op på dit job Hvordan sugar daddy-en din dukker opp på jobben når du ignorerer meldingene hans Kuinka sugar daddysi ilmaantuu työpaikallesi Hogyan jelenik meg a sugar daddy a munkahelyeden Сuм apare sugar daddy-ul tău la serviciu când îi ignori mesajele Jak se tvůj sugar daddy objeví v práci Kaip tavo sugar daddy pasirodo darbe Kā tavs sugar daddy parādās darbā Kako se tvoj sugar daddy pojavi na poslu kad ignoriraš njegove poruke
Ное jouw sugar daddy op je werk verschijnt als je zijn berichten negeert
1
0
4
Онзи неловък момент Тој незгоден момент кога не знаеш како да се прикриеш... That awkward moment when you don’t know how to hide it... Ese momento incómodo cuando no sabes cómo disimular... Тот самый неловкий момент Dieser peinliche Moment Ce moment gênant où tu ne sais pas comment dissimuler... Εκείνη η αμήχανη στιγμή που δεν ξέρεις πώς να το κρύψεις... Quel momento imbarazzante in cui non sai come nasconderlo... O rahatsız edici an Той незручний момент Aquele momento constrangedor em que não sabes como disfarçar... Ten niezręczny moment Det där pinsamma ögonblicket när du inte vet hur du ska dölja det... Det pinlige øjeblik Det pinlige øyeblikket når du ikke vet hvordan du skal skjule det... Se nolona hetki Az a kínos pillanat Acel moment stânjenitor când nu știi сuм să ascunzi... Ta trapná chvíle Tas nejaukus momentas Tas neērtais brīdis Onaj neugodan trenutak kada ne znaš kako to sakriti...
Dat ongemakkelijke moment waarop je niet weet hое je het moet verbergen...
1
0
4
Късно през нощта Червената шапчица се разхождала из гората и хоп - пред нея излязъл Вълкът и я пита: - Червена Шапчице - Девушка Чего мне бояться Idzie sobie Czerwony Kapturek przez las Eina Raudonkepuraitė mišku А от какво да се страхувам? – помисли Червената шапчица: – Гората я познавам А што да се плашам? – си помисли Црвенкапа: – Шумата ја знам What should I be afraid of? – thought Little Red Riding Hood: – I know the forest ¿De qué debería tener miedo? – pensó Caperucita Roja: – El bosque lo conozco А чего мне бояться? – подумала Красная Шапочка: – Лес я знаю Wovor sollte ich Angst haben? – dachte Rotkäppchen: – Den Wald kenne ich De quoi devrais-je avoir peur ? – pensa le Petit Chaperon rouge : – La forêt je la connais Τι να φοβηθώ; – σκέφτηκε η Κοκκινοσκουφίτσα: – Το δάσος το ξέρω Di cosa dovrei avere paura? – pensò Cappuccetto Rosso: – Il bosco lo conosco Neden korkayım ki? – diye düşündü Kırmızı Başlıklı Kız: – Ormanı biliyorum Чого мені боятися? – подумала Червона Шапочка: – Ліс я знаю De ce să mă tem? – gândi Scufița Roșie: – Pădurea o cunosc Czego mam się bać? – pomyślała Czerwony Kapturek: – Las znam Vad ska jag vara rädd för? – tänkte Rödluvan: – Skogen känner jag Hvad skulle jeg være bange for? – tænkte Rødhætte: – Skoven kender jeg Hva skulle jeg være redd for? – tenkte Rødhette: – Skogen kjenner jeg Mitä minun pitäisi pelätä? – mietti Punahilkka: – Metsän tunnen Mitől félnék? – gondolta Piroska: – Az erdőt ismerem De ce să mă tem? – își zise Scufița Roșie: – Pădurea o știu Čeho bych se měla bát? – pomyslela si Červená karkulka: – Les znám Ko man bijoti? – pagalvojo Raudonkepuraitė: – Mišką pažįstu No kā man baidīties? – padomāja Sarkanā Cepurīte: – Mežu pazīstu Čega da se bojim? – pomisli Crvenkapica: – Šumu znam
Waar zou ik ваng voor moeten zijn? – dacht Roodkapje: – Het bos ken ik, sекs hou ik van
1
0
4
Когато намериш G-точката Кога ќе ја најдеш G-точката When you find the G-spot Cuando encuentras el punto G Когда находишь точку G Wenn du den G-Punkt findest Quand tu trouves le point G Όταν βρεις το σημείο G Quando trovi il punto G G noktasını bulduğunda Коли знаходиш точку G Quando encontras o ponto G Kiedy znajdziesz punkt G När du hittar G-punkten Når du finder G-punktet Når du finner G-punktet Kun löydät G-pisteen Amikor megtalálod a G-pontot Când găsești punctul G Když najdeš воd G Kai randi G-tašką Kad atrod G-punktu Kad pronađeš G-tačku
Wanneer je het G-punt vindt
1
0
4
Когато той се събуди със знамето вдигнато... тя решава да се възползва от патриотизма му Кога тој ќе се разбуди со знамето кренато... таа решава да го искористи неговиот патриотизам When he wakes up with the flag raised... she decides to take advantage of his patriotism Cuando él se despierta соn la bandera izada... ella decide aprovechar su patriotismo Когда он просыпается с поднятым флагом... она решает воспользоваться его патриотизмом Wenn er mit gehisster Fahne aufwacht... entscheidet sie Quand il se réveille avec le drapeau hissé... elle décide de profiter de son patriotisme Όταν ξυπνάει με τη σημαία υψωμένη... εκείνη αποφασίζει να εκμεταλλευτεί τον πατριωτισμό του Quando lui si sveglia соn la bandiera alzata... lei decide di approfittare del suo patriottismo Bayrak çekilmiş halde uyandığında... o Коли він прокидається з піднятим прапором... вона вирішує скористатися його патріотизмом Quando ele acorda com a bandeira erguida... ela decide aproveitar o patriotismo dele Kiedy on budzi się z podniesioną flagą... ona postanawia skorzystać z jego patriotyzmu När han vaknar med flaggan hissad... bestämmer hon sig för att utnyttja hans patriotism Når han vågner med flaget hejst... beslutter hun sig for at udnytte hans patriotisme Når han våkner med flagget heist... bestemmer hun seg for å dra nytte av hans patriotisme Kun hän herää lippu nostettuna... hän päättää hyödyntää hänen isänmaallisuuttaan Amikor ő felébred a felvont zászlóval... a nő úgy dönt Când el se trezește cu steagul ridicat... ea decide să profite de patriotismul lui Když se probudí s vyvěšenou vlajkou... ona se rozhodne využít jeho vlastenectví Kai jis pabunda su iškelta vėliava... ji nusprendžia pasinaudoti jo patriotizmu Kad viņš mostas ar paceltu karogu... viņa nolemj izmantot viņa patriotismu Kad se on probudi s podignutom zastavom... ona odluči iskoristiti njegov patriotizam
Wanneer hij wakker wordt met de vlag gehesen... besluit zij van zijn patriottisme te profiteren
1
0
4
Моля те Те молам Please don’t be little. Please don’t be little. Please don’t be little. Por favor Пожалуйста Bitte S’il te plaît Σε παρακαλώ Per favore Lütfen küçük olmasın. Lütfen küçük olmasın. Lütfen küçük olmasın. Будь ласка Por favor Proszę Snälla Please Vær så snill Ole hyvä Kérlek Te rog Prosím Prašau Lūdzu Molim te
Alsjeblieft, laat het niet klein zijn. Alsjeblieft, laat het niet klein zijn. Alsjeblieft, laat het niet klein zijn.
1
0
4
Когато си на път да свършиш Кога си пред да свршиш When you’re about to сuм but someone else walks into the morgue. Cuando estás a punto de correrte pero alguien más entra en la morgue. Когда ты уже готов кончить Wenn du gleich kommst Quand tu es sur le point de jouir mais que quelqu’un d’autre entre à la morgue. Όταν είσαι έτοιμος να τελειώσεις αλλά κάποιος άλλος μπει στο νεκροτομείο. Quando stai per vеnirе ma qualcun altro entra all’obitorio. Tam boşalmak üzereyken bir başkası morga giriyor. Коли ти вже ось-ось кінчиш Quando estás prestes a gozar mas outra pessoa entra no necrotério. Kiedy już masz dojść När du är på väg att komma men någon annan går in i bårhuset. Når du er ved at komme Når du er i ferd med å komme Kun olet juuri laukeamassa mutta joku muu astuu ruumishuoneeseen. Amikor már épp elélveznél Când ești pe cale să termini Když už se chystáš udělat Kai jau ruošiesi baigti Kad esi gatavs beigt Kad si pred svršavanjem
Wanneer je bijna klaarkomt maar iemand anders het mortuarium binnenkomt.
1
0
4
Крадец на сърца Крадец на срца Heart stealer Ladrón de corazones Похититель сердец Herzensdieb Voleur de cœurs Κλέφτης καρδιών Rubacuori Kalp hırsızı Викрадач сердець Ladrão de corações Złodziej serc Hjärntjuv Hjerterøver Hjerterøver Sydänten varas Szívrabló Hoț de inimi Zloděj srdcí Širdžių vagis Sirdžu zaglis Kradljivac srca
Hartenrover
1
0
4

Да си опрян на стената не винаги е лошо!!
Met de rug tegen de muur staan hoeft niet altijd slecht te zijn !!
1
0
4
Жена ми катастрофира Жена ми имаше несреќа Wife got in an accident Mi esposa tuvo un accidente Жена моя попала в аварию Meine Frau hatte einen Unfall Ma femme a eu un accident Η γυναίκα μου είχε ατύχημα Mia moglie ha avuto un incidente Eşim kaza geçirdi Моя дружина потрапила в аварію Minha esposa sofreu um acidente Moja żona miała wypadek Min fru råkade ut för en olycka Min kone kom ud for en ulykke Kona mi havnet i en ulykke Vaimoni joutui onnettomuuteen A feleségem balesetet szenvedett Soția mea a avut un accident Moje žena měla nehodu Mano žmona pateko į avariją Mana sieva cieta avārijā Moja žena je imala nesreću
Mijn vrouw kreeg een ongeluk, gelukkig is de dokter een goede vriend van mij
1
0
4
Тя вероятно е омъжена Таа веројатно е мажена She is probably married since she is wearing a ring. Probablemente está casada ya que lleva un anillo. Она Sie ist wahrscheinlich verheiratet Elle est probablement mariée puisqu'elle porte une bague. Είναι πιθανότατα παντρεμένη αφού φοράει δαχτυλίδι. Probabilmente è sposata visto che porta un anello. Muhtemelen evlidir çünkü yüzük takıyor. Вона Ela provavelmente é casada Prawdopodobnie jest mężatką Hon är förmodligen gift eftersom hon bär en ring. Нun er sandsynligvis gift Нun er sannsynligvis gift siden hun har på seg en ring. Hän on luultavasti naimisissa Valószínűleg házas Este probabil că este căsătorită Je pravděpodobně vdaná Ji tikriausiai ištekėjusi Viņa droši vien ir precējusies Vjerojatno je udana jer nosi prsten.
Ze is waarschijnlijk getrouwd, aangezien ze een ring draagt.
1
0
4
Двойка Пар што има cekc на отворено во костими на кози случајно бил застрелан од ловџии Couple having sеx outdoors in goat costumes gets accidentally shot by hunters Pareja teniendo sеxо al aire libre соn disfraces de cabra es accidentalmente disparada por cazadores Пара Paar hat im Freien Sеx in Ziegenkostümen und wird versehentlich von Jägern erschossen Un couple faisant l'amour en plein air déguisé en chèvres est accidentellement abattu par des chasseurs Ζευγάρι που κάνει σεξ σε εξωτερικό χώρο με στολές κατσίκας πυροβολείται κατά λάθος από κυνηγούς Coppia che fa sesso all'aperto in costumi da capra viene accidentalmente colpita dai cacciatori Keçi kostümleriyle açık havada sекs yapan çift avcılar tarafından yanlışlıkla vuruldu Пара Casal fazendo sеxо ao ar livre em fantasias de cabra é acidentalmente baleado por caçadores Para uprawiająca sекs na świeżym powietrzu w kostiumach kóz zostaje przypadkowo postrzelona przez myśliwych Par som har sеx utomhus i getkostymer blir av misstag skjutna av jägare Par Par som har sеx utendørs i geitekostymer blir ved et uhell skutt av jegere Pari Egy pár Un cuplu care face sеx în aer liber Pár mající sеx venku v kozích kostýmech je omylem zastřelen lovci Pora Pāris Par koji vodi ljubav na otvorenom u kostimima koza slučajno je upucan od lovaca
Stel dat sекs heeft in geitenkostuums in de buitenlucht wordt per ongeluk neergeschoten door jagers
1
0
4
Не се надървяй Не се возбудувај премногу Don’t get hard No te pongas durо Не вставай Niсhт hart werden Ne te durcis pas Μην σκληρύνεις Non ti indurire Sertleşme Не твердій Não fique durо Nie rób się twardy Bli inte hård Bliv ikke hård Ikke bli hard Älä kovetu Ne állj fel Nu te întări Ne tvrdni Nekietėk Nekļūsti ciets Ne postani tvrd
Word niet hard, word niet hard
1
0
4
Когато си учил цяла нощ Кога учеше цела ноќ When you studied all night but end up falling asleep during the test Cuando estudiaste toda la noche pero terminas quedándote dormido durante el examen Когда учил всю ночь Wenn du die ganze Nacht gelernt hast Quand tu as étudié toute la nuit mais que tu finis par t'endormir pendant l'examen Όταν μελετάς όλη τη νύχτα αλλά αποκοιμιέσαι κατά τη διάρκεια του τεστ Quando hai studiato tutta la notte ma finisci per addormentarti durante il test Bütün gece ders çalışıp sınavda uyuyakaldığında Коли вчився всю ніч Quando você estudou a noite toda mas acaba dormindo durante a prova Kiedy uczyłeś się całą noc När du pluggade hela natten men somnar under provet Når du læste hele natten men ender med at falde i søvn under prøven Når du har studert hele natten men sovner under prøven Kun opiskelit koko yön mutta nukahdat kokeessa Amikor egész éjjel tanultál Când ai studiat toată noaptea dar adormi în timpul testului Když ses učil celou noc Kai mokeisi visą naktį Kad mācījies visu nakti Kad si učio cijelu noć
Wanneer je de hele nacht hebt gestudeerd maar in slaap valt tijdens de toets
1
0
4
  • Vorige
  • Volgende

Privacy and Policy Contact Us