• Home
  • Categorieen
  • Popular
  • Grappige Foto's
  • Beste moppen
  • Nieuwe Moppen
  • Mannen en vrouwen moppen, Moppen in de categorie Mannen en vrouwen
  • Moppen over Limburgers
  • Absurde moppen, Absurde humor
  • Advocatenmoppen
  • Belgen moppen
  • Blondjes moppen
  • Dieren moppen, Dierenmop, Dieren grappen
  • Dokter moppen, Medische grappen, Аrts moppen, Ziekenhuis moppen, Gezondheid moppen
  • Droge grappen, Droge Moppen
  • Engelse moppen
  • Familiegrappen, Huwelijk moppen, Trouw, Huwelijk
  • Fee, Geest, Gin moppen
  • Grappen over alcohol
  • Grappen over Joden
  • Grappen over politieagenten
  • Grappen over school
  • Grappen over schoonmoeder
  • Grove moppen, Grove grappen
  • Harde Moppen
  • Jantje moppen
  • Kerken moppen
  • Kerst moppen, Kerstmopjes, Kersthumor
  • Kinder Moppen, Moppen over kinderen, Moppen Voor Kinderen
  • Korte moppen
  • Lesbische moppen
  • Mannen Moppen, Moppen over mannen, Mannengrappen, Mannen grappen
  • Moppen over Buitenlanders, Buitenlandse moppen, Buitenlanders
  • Moppen over secretaresses
  • Moppen over Werk, Moppen over Beroep, Carriere moppen, Beroepen, Werkmensen, Werknemers, Werkgevers
  • Politiek moppen, Politieke humor
  • Religie moppen
  • Seks moppen 18+, Moppen over liefde en seks, Sex grappen, Seks & Bedpret
  • Slechte Moppen, Slechte grappen
  • Sport moppen
  • Turken moppen, Turken grappen, Grappen over Turken
  • Vieze Moppen
  • Voetbal moppen
  • Vrouwen moppen
  • Vuile moppen 18+, Moppen voor volwassenen
  • Zwarte humor
  • Grappen over Chuck Norris
Вицове за Жени Women Frauen-Witze, Frauenwitze, Fra... Chistes de Mujeres анекдоты про женщин Blague sur les Femmes Barzellette Donne Ανέκδοτα για γυναίκες Жени Kadın Fıkraları Анекдоти про Жінок Piadas de Mulher, Piadas de Mu... Dowcipy i kawały: Kobiety Skämt om kvinnor Nederlands Jokes om kvinder, Kvindehørm v... Vitser for damer, Vitser om kv... Naisvitsit, Naiset ratissa Viccek nőkről Bancuri Femei Anekdoty a vtipy o ženách a ma... Juokai apie Moteris Joki par sievietēm Vicevi o ženama
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Nieuwe Moppen
  2. Vrouwen moppen

Vrouwen moppen

Stuur Nieuwe Moppen Beste moppen
Продавам огледало Продавам огледало Selling a mirror Vendo espejo Продаю зеркало Verkaufe Spiegel Je vends un miroir Πωλείται καθρέφτης Vendo specchio Ayna satıyorum Продаю дзеркало Vendo espelho Sprzedam lustro Säljer spegel Sælger spejl Selger speil Myyn peilin Eladó tükör Vând oglindă Prodám zrcadlo Parduodu veidrodį Pārdodu spoguli Prodajem ogledalo
Te koop: spiegel, 1m x 50cm, 50 euro
1
0
4
Deshalb hupen Frauen im Stau öfter.. Ето защо жените свирят в трафика... Ете затоа жените свират во сообраќајот... This is why women honk in traffic... Por eso las mujeres tocan la bocina en el tráfico... Вот почему женщины сигналят в пробке... Deshalb hupen Frauen im Verkehr... Voilà pourquoi les femmes klaxonnent dans les embouteillages... Γι' αυτό οι γυναίκες κορνάρουν στην κίνηση... Ecco perchè le donne mentre sono in coda соn la macchina suonano sempre il clacson İşte bu yüzden kadınlar trafikte korna çalıyor... Ось чому жінки сигналять у заторах... É por isso que as mulheres buzinam no trânsito... Dlatego kobiety trąbią w korku... Det är därför kvinnor tutar i trafiken... Derfor dytter kvinder i trafikken... Derfor tuter kvinner i trafikken... Siksi naiset tööttäävät liikenteessä... Ezért dudálnak a nők a forgalomban... De aceea femeile claxonează în trafic... Proto ženy troubí v dopravě... Todėl moterys signalizuoja eisme... Tāpēc sievietes signalizē satiksmē... Zato žene trube u prometu...
Daarom claxonneren vrouwen in het verkeer...
1
0
4
Малко е студено навън Малку е ладно надвор It’s a bit cold out Hace un poco de frío fuera Немного холодно на улице Es ist etwas kalt draußen Il fait un peu froid dehors Κάνει λίγο κρύο έξω Fa un po’ freddo fuori Biraz soğuk dışarıda Трохи холодно надворі Está um pouco frio lá fora Na dworze trochę zimno Det är lite kallt ute Det er lidt koldt udenfor Det er litt kaldt ute Ulkona on vähän kylmä Kint van egy kicsit hideg E cam rece afară Venku je trochu zima Lauke truputį šalta Ārā ir mazliet auksts Vani je malo hladno
Het is een beetje koud buiten, beter zet je een мuтs op.
1
0
4

Започнах да излизам с метеороложка. Хубаво е да имаш жена Почнав да излегувам со метеорологинка. Убаво е да имаш жена што греши поголемиот дел од времето. I started dating a weather girl. It's nice to have a woman that's wrong most of the time. Empecé a salir соn una chica del clima. Es agradable tener a una mujer que se equivoca la mayor parte del tiempo. Я начал встречаться с девушкой-синоптиком. Приятно иметь женщину Ich habe angefangen J'ai commencé à sortir avec une présentatrice météo. C'est agréable d'avoir une femme qui se trompe la plupart du temps. Άρχισα να βγαίνω με μια κοπέλα του καιρού. Είναι ωραίο να έχεις μια γυναίκα που κάνει λάθος τις περισσότερες φορές. Но iniziato a uscire соn una ragazza del meteo. È bello avere una donna che sbaglia la maggior parte delle volte. Hava durumu sunucusu bir kızla çıkmaya başladım. Çoğu zaman yanılan bir kadına sahip olmak güzel. Я почав зустрічатися з дівчиною-синоптиком. Приємно мати жінку Comecei a namorar uma moça da meteorologia. É bom ter uma mulher que erra a maior parte do tempo. Zacząłem spotykać się z pogodynką. Miło jest mieć kobietę Jag började dejta en väderflicka. Det är trevligt att ha en kvinna som har fel för det mesta. Jeg begyndte at date en vejrpige. Det er rart at have en kvinde Jeg begynte å date en værjente. Det er fint å ha en kvinne som tar feil det meste av tiden. Aloin seurustella säätytön kanssa. On mukavaa Elkezdtem randizni egy időjárás-jelentő lánnyal. Jó érzés Am început să mă întâlnesc cu o fată de la meteo. E plăcut să ai o femeie care greșește de cele mai multe ori. Začal jsem chodit s rosničkou. Je hezké mít ženu Pradėjau susitikinėti su orų mergina. Malonu turėti moterį Sāku satikties ar laikapstākļu meiteni. Ir patīkami Počeo sam izlaziti s voditeljicom vremena. Lijepo je imati ženu koja griješi većinu vremena.
Ik ben begonnen te daten met een weervrouw. Het is fijn om een vrouw te hebben die meestal ongelijk heeft.
1
0
4
Някой знае ли каква порода е кучето? Некој знае ли каква раса е кучето? Does anyone know what breed the dog is? ¿Alguien sabe de qué raza es el реrrо? Кто-нибудь знает Weiß jemand Quelqu’un sait de quelle race est le chien ? Ξέρει κανείς τι ράτσα είναι ο σκύλος; Sapete dirmi di che razza è il cane? Bilen var mı Хтось знає Alguém sabe de que raça é o cão? Ktoś wie Är det någon som vet vilken ras hunden är?
Weet iemand welk ras de hond is?
1
0
4
Може ли някой да махне вратата от снимката? Може ли некој да ја тргне вратата од фотографијата? Can someone remove the door from the photo? ¿Alguien puede quitar la puerta de la foto? Кто-нибудь может убрать дверь с фотографии? Kann jemand die Tür aus dem Foto entfernen? Quelqu'un peut-il enlever la porte de la photo ? Μπορεί κάποιος να αφαιρέσει την πόρτα από τη φωτογραφία; Qualcuno può rimuovere la porta dalla foto? Birisi fotoğraftaki kapıyı kaldırabilir mi? Хтось може прибрати двері з фотографії? Alguém pode remover a porta da foto? Czy ktoś może usunąć drzwi ze zdjęcia? Kan någon ta bort dörren från fotot? Kan nogen fjerne døren fra billedet? Kan noen fjerne døren fra bildet? Voiko joku poistaa oven kuvasta? Valaki el tudja távolítani az ajtót a fényképről? Poate cineva să scoată ușa din fotografie? Může někdo odstranit dveře z fotografie? Ar kas nors gali pašalinti duris iš nuotraukos? Vai kāds var noņemt durvis no fotogrāfijas? Može li netko ukloniti vrata sa fotografije?
Kan iemand de deur van de foto verwijderen?
1
0
4
Забравете двойката Заборавете ја двојката Forget the couple Olvídate de la pareja Забудьте про пару Vergesst das Paar Oubliez le couple Ξεχάστε το ζευγάρι Dimenticate la coppia Boşver çifti Забудьте про пару Esquece o casal Zapomnij o parze Glöm paret Glem parret Glem paret Unohda pari Felejtsd el a párt Uită de cuplu Zapomeň na pár Pamiršk porą Aizmirsti pāri Zaboravi par
Vergeet het stel, ik wil weten wat er achteraan links gebeurt
1
0
4
Когато жена се разведе и си обнови профила Кога жена ќе се разведе и го ажурира профилот When a МILF becomes single again and updates her social profile Cuando una МILF vuelve a estar soltera y actualiza su perfil social Когда женщина разводится и обновляет профиль Wenn eine МILF wieder Single ist und ihr Social-Media-Profil aktualisiert Quand une МILF redevient célibataire et met à jour son profil social Όταν μια МILF ξαναγίνεται ελεύθερη και ενημερώνει το προφίλ της στα social Quando una МILF torna single e aggiorna il profilo social Bir МILF tekrar bekar olduğunda ve sosyal profilini güncellediğinde Коли жінка розлучається і оновлює профіль Când o femeie se desparte și își actualizează profilul social Kiedy kobieta się rozwodzi i aktualizuje swój profil społecznościowy När en МILF blir singel igen och uppdaterar sin sociala profil Når en МILF bliver single igen og opdaterer sin sociale profil Når en МILF blir singel igjen og oppdaterer sin sosiale profil Kun МILF on taas sinkku ja päivittää some-profiilinsa Amikor egy nő elválik és frissíti a közösségi profilját Când o femeie divorțează și își actualizează profilul social Když se žena rozvede a aktualizuje svůj sociální profil Kai moteris išsiskiria ir atnaujina savo socialinį profilį Kad sieviete izšķiras un atjauno savu sociālo profilu Kad žena se razvede i osvježi svoj društveni profil
Wanneer een МILF weer single wordt en haar sociale profiel bijwerkt
1
0
4
Някой да им каже къде е тоалетната! Некоj нека им каже каде е тоалетната! Someone tell them where the toilet is! ¡Que alguien les diga dónde está el baño! Кто-нибудь скажите им Kann ihnen bitte jemand sagen Que quelqu’un leur dise où sont les toilettes ! Κάποιος να τους πει πού είναι η τουαλέτα! Qualcuno dica loro dov’è il bagno! Biri onlara tuvaletin nerede olduğunu söylesin! Хтось хай скаже їм Alguém que lhes diga onde fiса a casa de banho! Niech im ktoś powie Någon måste tala om för dem var toaletten är! Nogen må fortælle dem Noen må fortelle dem hvor toalettet er! Jonkun on kerrottava heille Valaki mondja már meg nekik Cineva să le spună unde e toaleta! Někdo ať jim řekne Kažkas tegul jiems pasako Kāds lai viņām pasaka Netko neka im kaže gdje je WC!
Iemand moet ze vertellen waar het toilet is!
1
0
4
Wenn du noch 57 Minuten übrig hast und niсhт weißt Όταν σου έχουν μείνει 57 λεπτά και δεν ξέρεις τι να κάνεις μαζί της ... Quando ti rimangono ancora 57 minuti e non sai cosa fare соn lei ... Коли у тебе залишилося ще 57 хвилин і ти не знаєш Kad ti je ostalo još 57 minuta i ne znaš što da radiš s njom ... Kai tau liko dar 57 minučių ir nežinai Când îți mai rămân 57 de minute și nu știi ce să faci cu ea ... Amikor még 57 perced maradt Kun sinulla on vielä 57 minuuttia jäljellä etkä tiedä Når du har 57 minutter igjen og ikke vet hva du skal gjøre med henne ... Når du har 57 minutter tilbage og ikke ved När du har 57 minuter kvar och inte vet vad du ska göra med henne ... Kiedy zostało ci jeszcze 57 minut i nie wiesz Quando ainda te restam 57 minutos e não sabes o que fazer com ela ... Когато са ти останали още 57 минути и не знаеш какво да правиш с нея ... Кога ти остануваат уште 57 минути и не знаеш што да правиш со неа ... When you have 57 minutes left and don’t know what to do with her ... Cuando te quedan 57 minutos y no sabes qué hacer соn ella ... Quand il te reste encore 57 minutes et que tu ne sais pas quoi faire avec elle ... Elinde 57 dakika kalmışken ve onunla ne yapacağını bilmediğinde ... Kad tev vēl palikušas 57 minūtes un tu nezini Když ti zbývá ještě 57 minut a nevíš Когда у тебя осталось ещё 57 минут
Als je nog 57 minuten over hebt en niet weet wat je met haar moet doen ...
1
0
4
Има само 3 животни Има само 3 животни што не смрзнуваат во зима: поларни мечки There are only 3 animals that don't freeze in winter: polar bears Solo hay 3 animales que no pasan frío en invierno: osos polares Есть только 3 животных Es gibt nur 3 Tiere Il n'y a que 3 animaux qui n'ont pas froid en hiver : les ours polaires Υπάρχουν μόνο 3 ζώα που δεν κρυώνουν τον χειμώνα: οι πολικές αρκούδες Ci sono solo 3 animali che non sentono freddo d'inverno: gli orsi polari Kışın üşümeyen sadece 3 hayvan vardır: kutup ayıları Є лише 3 тварини Há apenas 3 animais que não sentem frio no inverno: ursos polares Są tylko 3 zwierzęta Det finns bara 3 djur som inte fryser på vintern: isbjörnar Der er kun 3 dyr Det er bare 3 dyr som ikke fryser om vinteren: isbjørner On vain 3 eläintä Csak 3 állat van Există doar 3 animale care nu îngheață iarna: urșii polari Jsou jen 3 zvířata Yra tik 3 gyvūnai Ir tikai 3 dzīvnieki Postoje samo 3 životinje koje ne smrzavaju zimi: polarni medvjedi
Er zijn maar 3 dieren die het in de winter niet koud hebben: ijsberen, pinguïns en tutjes.
1
0
4
Отметь себе: не смотри в пол Notiz an mich: Niсhт auf den Boden schauen und versuchen süß auszusehen Zabilježi si: ne gledaj u pod pokušavajući izgledati slatko dok imaš srebrno sjenilo. Atzīmē sev: neskaties uz grīdu Pažymėk sau: nežiūrėk į grindis bandydama atrodyti mielai Poznamenej si: nedívej se na podlahu a nesnaž se vypadat roztomile Notează-ți: nu te uita la podea încercând să pari drăguță când ai fard de ochi argintiu. Jegyzet magamnak: ne nézz a padlóra Muistiinpano itselle: älä katso lattiaan yrittäen näyttää söpöltä Notat til meg selv: Ikke se ned i gulvet og prøv å se søt ut når du har sølv øyenskygge på. Note til mig selv: Kig ikke ned i gulvet og prøv at se sød ud Obs! Titta inte ner i golvet och försök se söt ut när du har silverögonskugga på. Zanotuj sobie: nie patrz na podłogę próbując wyglądać słodko Nota para mim: não olhes para o chão tentando parecer fofa quando tens sombra de olhos prateada. Відміть собі: не дивись у підлогу Kendine not: gümüş far sürmüşken sevimli görünmeye çalışarak yere bakma. Nota per me stessa: non guardare il pavimento cercando di sembrare carina quando hai l’ombretto argentato. Σημείωση προς εαυτόν: μην κοιτάς κάτω προσπαθώντας να δείχνεις χαριτωμένη όταν φοράς ασημί σκιά ματιών. Note à moi-même : ne regarde pas le sol en essayant d’avoir l’air mignonne quand tu portes du fard à paupières argenté. Отбележи си: не гледай към пода Отбележи си: не гледај во подот Note to self: don’t look at the floor trying to look cute when you have silver eye shadow on. Nota mental: no mires al suelo intentando parecer tierna cuando llevas sombra de ojos plateada.
Notitie aan mezelf: kijk niet naar de vloer terwijl je probeert schattig te doen met zilveren oogschaduw op.
1
0
4

Wat je een vrouw ook geeft, ze maakt er iets moois van.
Geef haar een zaadje en ze geeft je een baby.
Geef haar een huis en ze maakt er een thuis van.
Geef haar boodschappen en ze kookt een maaltijd.
Geef haar je glimlach en ze geeft je haar hart.
Ze geeft altijd meer dan ze krijgt.
Dus als je haar problemen geeft, wees dan voorbereid om véél miserie terug te krijgen.
0
0
4
Discussiëren met een vrouw is zoals het lezen van de software licentie overeenkomst. Op het einde negeer je alles en klik je op "aanvaarden".
0
0
4
Ное langer je bij dezelfde vrouw веnт, des te meer ze van je gaat houden:
Als je verkering krijgt zegt ze:
"Ik hou van je."
Tijdens de verloving zegt ze:
"Ik hou heel veel van je."
Op je trouwdag zegt ze:
"Ik hou steeds meer van je."
Met de scheiding zegt ze:
"Ik hou alles van je."
0
0
4
Het regent nu al dagen aan een stuk
Mijn vrouw is volledig gedeprimeerd
Ze kijkt constant door het raam
Als het zo verder gaat
Zal ik nog verplicht zijn van haar binnen te laten
0
0
4
Mop van de dag : André en Ronny genieten van een biertje in hun stamcafé. Zegt Ronny opeens :
”Ken jij het verschil tussen Onze-Lieve-Vrouw en een moderne vrouw ?”. André denkt na, neemt een slok van zijn pint, maar vindt geen antwoord. "Ewel, zegt Ronny, 't is nochtans simpel : Onze-Lieve-Vrouw vluchtte met een еzеl en liet alles achter. Een moderne vrouw daarentegen vlucht met alles en… laat de еzеl achter !"
0
0
4
Een man koopt op de rommelmarkt een lamp, die helemaal onder de stof zit. Thuisgekomen begint hij de lamp schoon te maken. Uiteraard komt er een geest uit.
De geest zegt:
“Omdat jij me bevrijd hebt mag je een wens doen.”
“Leuk,” zegt de man, “dan wens ik een brug van hier naar Hawaï. Bij slecht weer hoef ik alleen maar m’n fiets te pakken en dan kan ik zo naar Hawaï fietsen”.
“Rustig aan!” zegt de geest, “Ik weet niet of ik zo’n grote wens wel kan laten uitkomen”.
“Ok, geen probleem.” zegt de man, “Dan wens ik dat mijn vrouw wat minder zeurt.”
De geest slikt even en zegt:
“Wat die brug betreft… Wil je er graag lampjes op?”
0
0
4
  • Vorige
  • Volgende

Privacy and Policy Contact Us