Home
Categorias de piadas
Popular
Imagens engraçadas
Melhores piadas
Piadas Mais Novas
Chuck Norris Piadas, Frases de Chuck Norris
Humor Sombrio
Piadas Curtas
Piadas de advogados
Piadas de Amizade, Piadas de Amigos
Piadas de amor
Piadas de Anão
Piadas de Animais
Piadas de Bêbados
Piadas de Bichas
Piadas de Caipira, Piadas de Caipiras
Piadas de Casal, Piadas de Casais, Piadas de Cumulos
Piadas de Cornos
Piadas de Crianças
Piadas de Esporte
Piadas de Família
Piadas de Freira
Piadas de Futebol
Piadas de gênio
Piadas de Joãozinho
Piadas de loiras
Piadas de Mãe
Piadas de Médicos
Piadas de Mulher, Piadas de Mulheres
Piadas de Natal, Piadas de Papai Noel
Piadas de Papagaios
Piadas de Políticos
Piadas de Religião
Piadas de Sogras
Piadas de Trabalho
Piadas de Velhos, Piadas de Idosos
Piadas gay
Piadas Machistas
Piadas sobre a escola
Piadas sobre Chefes
Piadas sobre Homens
Piadas sobre judeus
Piadas sobre policiais
Piadas Sujas, Piadas de Sacanagem, Piadas Adultas
Кратки вицове, 1000+ кратки ви...
One Liner Jokes, Short jokes
Kurze Witze, Kürzeste Witze, K...
Chiste de cortos
Короткие анекдоты
Blague courte
Barzellette Brevi, Barzellette...
Σύντομα ανέκδοτα, Συντομα ανεκ...
Кратки вицови
Kısa Fıkralar
Анекдоти - Короткі
Português
Polski
Korta Skämt
Korte moppen
Dansk
Norsk
Lyhyet vitsit
Egysoros viccek
Bancuri Scurte
Čeština
Trumpi anekdotai
Īsās anekdotes
Kratki Vicevi
My Jokes
Edit Profile
Logout
Piadas Mais Novas
Piadas Curtas
Piadas Curtas
Enviar Piadas
Piadas Mais Novas
Melhores piadas
— Quanto custa o metro deste algodão? — pergunta Jacó.
— Estamos em promoção — diz o vendedor, pegando a bobina de tecido —, quanto mais o senhor levar, mais barato fiса.
— Então, vai desenrolando até ficar de graça...
0
0
4
A mulher diz ao marido durante um passeio na praça:
— Vou dar uma moeda ao cego, pois ele pediu com educação:
"Dê-me uma moeda, bela senhora!"
— Ele disse "bela senhora"?
— Disse, sim.
— Pois então dê, porque é cego mesmo.
0
0
4
- Какво си се намръщил?
"Hallo, Hugo, stell dir vor, ich werde Vater." "Und warum machst du so ein trauriges Gesicht?" "Na ja, ich muss es noch meiner Frau erzählen."
Un homme recontre un de ses potes qui fait une tête d'enterrement : " Que t'arrive-t-il ? Tu.. tu as perdu quelqu'un ?..." " Non, c'est même le contraire, je vais être père..." " Oh mais c'est super, et c'est pour ça que tu tires une gueule pareille ?!?!" " Ouais... je ne sais pas comment...
- Coucou, ça va ? - Mouais, pas trop... - Qu'est ce qu'il y a ? - Je vais être papa... - Mais c'est génial ! - Oui, mais comment est-ce que je vais l'annoncer à ma femme, moi ?
Joaquim encontra Manoel.
— Como vais, ó Manoel. Por que essa cara tão triste?
— É que eu vou ser pai.
— Parabéns! Mas por que essa tristeza?
— É que não sei como dar a notícia à minha mulher.
0
0
4
Na aula de biologia a professora pergunta ao Joãozinho:
— Joãozinho, qual é o animal que tem de trabalhar muito para a sua mãe conseguir um vestido de seda?
E Joãozinho responde de imediato:
— É o meu pai, professora!
0
0
4
Dois programadores conversavam e primeiro diz:
— Cara, eu rodei um CD do Bill Gates ao contrario, e ele me disse frases satânicas!
E o outro rebate:
— Isso não é nada! Eu rodei do lado certo e ele me instalou o Windows!
0
0
4
Um guarda flagra um bêbado entrando numa casa:
— Está querendo roubar, seu gatuno?
— Que é isso, seu guarda? A casa é minha!
— Sua coisa nenhuma! Vamos aos distrito.
— Mas, seu guarda... eu moro aqui! A casa é minha, o senhor quer ver?
O bêbado vai entrando e mostrando os cômodos:
— Aqui é a sala... Ali é o quarto dos meninos, que estão dormindo.
— Aqui é o meu quarto.
Na cama, estavam dormindo sua mulher e outro homem. Animado, o bêbado aponta:
— Aquela é minha mulher, e aquele sou eu!
0
0
4
Templo lotado, o pastor ordena:
— Quem deseja ir para o céu levante a mão!
Todo mundo levanta, menos o bêbado, sentado lá no fundo.
O padre:
— O senhor aí atrás! Não quer ir para o céu quando morrer?
E o bêbado:
— Ah... Quando morrer eu quero! Pensei que o senhor tava organizando a caravana para hoje!
0
0
4
O homem contou para o amigo que encontrou a mulher na cama com um halterofilista.
— E o que você fez, rapaz? Quais as medidas que você tomou?
— Panturrilha 45, bíceps 67 e peito 148.
0
0
4
Dois bêbados discutindo sobre a gripe suína, quando um pergunta para o outro:
— Ei, você viu o novo álcool em gel que lançaram?
— Vi sim, mas eles se ferraram com isso!
— Ué, mas por quê?
— Porque agora eu posso passar no pão!
0
0
4
— O que acontece com o ferro se ele é deixado à chuva e ao sol?
— Ele enferruja, professora.
— E com o ouro?
— Some rapidinho!
0
0
4
Médico falando com o paciente já moribundo:
— E por que o senhor quer ser sepultado no mar?
— É porque minha sogra jurou várias vezes que vai dançar sobre meu túmulo!
0
0
4
O bêbado acaba de ter um filho e resolve batizá-lo. Chegando na igreja o padre pergunta:
— Em que posso ajudar?
— Senhor padre, quero que o senhor batize meu filho.
— E qual vai ser o nome dele?
— Mingal - responde o bêbado.
O padre fala:
— Mas por que esse nome nessa criança tão linda?
E o bêbado responde:
— Olha quem fala... O nome do seu chefe é Papa!
0
0
4
Tinha uma mulher que pulou do predio e caiu de bunda e morreu qual é o nome do filme?
A cusada fatal
0
0
4
Snake Bite
Είμαστε δηλητηριώδη;
Φίδια.
Δηλητηριώδη
ползут две змеи и одна у другой спрашивает: - слушай, мы сильно...
Αχ αυτά τα φιδάκια
Разговарят две змии:
Το φιδάκι
Две змии изпълзели от един ресторант. По едно време едната видимо неспокойна, попитала другата:
Две пьяные змеи выползают из бара. Одна говорит:
Две змии си говорят:
Last words of a highly poisonous snake?
Fragt die kleine Schlange ihre Mutter:
Treffen sich zwei Schlangen in der Wüste, fragt eine die andere:
Una piccola vipera va dalla sua mamma e le chiede:
The mommy Cobra with her little son are taking a “walk”. The little cobra asks; "Mommy, are we poisonous?" "Yes, we are. Why you ask?" The little cobra asks again; "Are you sure that we’re poisonous?" "Yes I am!" says the mom with pride. The little one asks again; "Are you very very sure that...
Was sind die letzten Worte einer Giftschlange? "Mist! Ich habe mir auf die Zunge gebissen!"
Två ormar möts bakom en sten: - Vet du om vi är giftiga? - Varför undrar du det? - Jo, för jag råkade bita mig i underläppen...
İki laz yılan olan Temel’le İdris yolda gidiyorlarmış. Birden Temel İdris’e dönüp: "Ula İdris biz zehirli miydik yoksa zehirsiz mu?" diye sormus. İdris şaşırmış "Ula ne oldu gene" demiş. Temel de:...
İki deli kendilerini yılan sanıyorlarmış.Bir gün duvarın üzerinde güneşlenirlerken biri bağırmış; - "Eyvah dilimi ısırdım,zehirlenip öleceğim!.. Öteki-"Yahu ne aptalsın..Biz zehirli yılan değiliz ki..
Uma cobrinha, muita nervosa, chega para a cobra-mãe e pergunta: — Mamãe, nós somos venenosas? — Somos sim, filha. Por quê? — É porque eu acabei de morder a minha língua.
Duas cobras conversam: — Soube da última? — Que última? — A Najilda... — O que tem? — Morreu! — Sério? De quê? Levou uma paulada? — Não... Pior! — Tomou uma machadada? Um tiro? — Pior! Muito pior!...
Twee slangen zitten in de woestijn. De ene slang zegt tegen de andere: ‘Ik hoop niet dat ik giftig ben.’ ‘Waarom?’ vraagt de andere slang. ‘Omdat ik net op mijn tong heb gebeten!’
Се шетале две змии, мајка и ќерка. По некое време ќерката ја прашува мајката: - Мамо, мамо! Абе ние отровни змии сме? - Зошто ме прашуваш ќерко? - Затоа што си го гризнав јазикот!
¿Qué le dijo una serpiente a otra? - ¿Somos venenosas? - No, ¿Por qué? - Es que me acabo de morder la lengua.
Two snakes are talking. One of them turns to the other and asks, "Are we venomous?" The other replays, "Yes,why?..." "I just bit ma lip."
Det var en gång två ormar som var i öknen. Plötsligt sa den ena: - Du,är vi giftiga? - Vadå då? - Jag bet mig just i tungan…
Two snakes were crawling along when one snake asked the other, "Are we poisonous?" The other replied, "You're darn right we are! We're rattlesnakes. Why do you ask?" To which the first replied,...
Doi serpi in desert: - Auzi, ba, noi sintem veninosi? - Da, ba... da' de ce? - Mi-am muscat limba!
Doi serpi in desert. Tata si fiu. Fiul: - Tata,tata noi suntem veninosi? Tatal nu raspunde. Fiul intreaba iar: Fiul: - Tata,tata noi suntem veninosi? Tatal iar nu raspunde. Fiul intreaba iar Fiul:...
Yılan Temel, arkadaşı yılana sormuş: - Haçan, biz zehirli yilan miyuk? - Heee, n'oldu ki? - Dilimi ısırdum da...
Un serpente va d a un altro serpente e dice: "Sssenti amico posssso farti una domanda? ma noi sserpenti ssiamo velenosssi?" L'altro serpente: "Ma non sssso perchè?!" L'altro: "No perchè mi sono...
Ci sono due serpenti uno si chiama Giovanni e l'altro Marco e Marco dice: "Giovanni qual è il serpente più velenoso?" E lui: "Sta' zitto e cammina" E ancora: "Giovanni qual è il serpente più...
2 slangen zitten in het bos. En een slang zegt tegen de anderen: Zijn wij giftig? Hoezo??zegt de ander. Ik heb net op mijn tong gebeten!
In Egitto ci sono due serpenti, i più velenosi del mondo, che parlano fra di loro, ad un certo punto uno dice all'altro: "Ma noi siamo velenosi?" E l'altro: "Si molto!" E lui: "Ma velenosi...
İki yılan ormanda sürünerek ilerliyorlarmış. Yılanın biri, diğer yılana şormuş: - Abicim, biz zehirli yılan mıyız? - Evet, nolduki? - Hiiç, dilimi ısırdımda
Il serpente figlio alla mamma: "Mamma, e' vero che siamo velenosi!". "No, e' solo una calunnia". "Meno male perche' mi sono morsicato la lingua!".
Een slang zegt tegen een andere slag "zijn we giftig"? "Hoezo", vraagt de andere slang, "omdat ik op mijn tong gebeten heb".
Er lopen twee slangen door de woestijn. Zegt de ene: "Zijn wij giftig?" Zegt de ander: "Hoezo?" "Nou, ik heb net op Mijn tong gebeten."
Δυο φίδια συζητάνε: - Ρε συ, ξέρεις αν είμαστε δηλητηριώδη; - Όχι δεν είμαστε, γιατί ρωτάς; - Δάγκωσα τη γλώσσα μου ρε γαμώτο!
Twee slangen lopen door de woestijn zegt de een tegen de ander 'zijn we giftig Ja wat dan Ik heb op me tong gebeten
Šliaužia dvi gyvatės ir viena sako kitai: - Ar mes nuodingos?,- sako pirmoji gyvatė. - Ne,o kodėl klausi?, - atsako antroji. - Na, supranti, aš i lūpą įsikandau.
Ci sono due serpenti nel prato di casa mia. Un serpente dice all'altro: - "Siamo mica velenosi?" - "No" - "E come lo fai a sapere?" - "Perché prima mi sono morso la lingua".
Δύο φίδια σέρνονται στο χώμα. Ξαφνικά γυρνάει το ένα και λέει στο άλλο: - Μήπως είμαστε δηλητηριώδη; - Όχι απαντά το άλλο, αλλά γιατί ρωτάς; - Ευτυχώς γιατί δάγκωσα τη γλώσσα μου.
A baby snake asked it's mom, "Mommy are we poisonous?" The mother snake responded, "Yes honey, but why do you want to know?" The baby snake responded, "Because I just bit myself..."
Uma cobra pergunta à outra:
— Será que sou muito venenosa?
— Achou que sim. Por quê?
— Mordi a língua.
0
0
4
— Qual seu maior ponto forte?
— Mudar de assunto.
— Como assim?
— Também adoro lasanha.
— Que lasanha?
— Com café é uma delícia...
0
0
4
Прочешлување
Deathbed Lawyer
Адвокат лежи на смъртно легло в болницата.
Den gamle advokat var alvorligt syg, og sad og læste i Bibelen, da vennen kom på besøg. "Men hvad laver du dog?", spurgte han overrasket. "Leder efter smuthuller!", svarede advokaten tørt.
Den gamle advokat var meget syg, og da en ven besøgte ham på hospitalet, lå han og læste i Bibelen. - Hvad laver du ? spurgte vennen. - Leder efter smuthuller, svarede advokaten.
Egy ügyvéd haldoklik a kórházban, és amikor egy barátja meglátogatja, éppen a Bibliát lapozgatja kétségbeesetten. - Hát te meg mi a francot csinálsz? - kérdezi a barát. Mire az ügyvéd: - Joghézagok...
Visiting a seriously ill lawyer in the hospital, his friend found him sitting up in bed, anxiously leafing through the Bible. “What are you doing?” he asked. “Looking for loopholes,” was the...
Egy ügyvéd a kórházban, halálos betegen, tempósan lapozza a Bibliát... - Maga meg mit csinál? - kérdezi tőle a nővér. - Joghézagot keresek...
O advogado, no leito de morte, pede uma Bíblia e começa a lê-la avidamente.
Todos se surpreendem com a conversão daquele homem ateu, e uma pessoa pergunta o motivo. O advogado doente responde:
— Estou procurando alguma brecha na lei!
0
0
4
Иванчо се прибира от училище с двойка по математика. Майка му:
O que fala o livro de Matemática para o livro de História?
R: Não me venha com história que eu já estou cheio de problema!
0
0
4
Uma mãe pergunta à outra:
— Seu filho é mudo?
— Não sei, ele nunca me disse nada.
0
0
4
Anterior
Próximo