• Home
  • Categorias de piadas
  • Popular
  • Imagens engraçadas
  • Melhores piadas
  • Piadas Mais Novas
  • Humor Sombrio
  • Piadas Curtas
  • Piadas de advogados
  • Piadas de Amizade, Piadas de Amigos
  • Piadas de Amor
  • Piadas de Anão
  • Piadas de Bêbados
  • Piadas de Bichas
  • Piadas de Caipira, Piadas de Caipiras
  • Piadas de Casal, Piadas de Casais, Piadas de Cumulos
  • Piadas de Cornos
  • Piadas de Família
  • Piadas de Freira
  • Piadas de Futebol
  • Piadas de gênio
  • Piadas de Joãozinho
  • Piadas de loiras
  • Piadas de Mãe
  • Piadas de Médicos
  • Piadas de Mulher, Piadas de Mulheres
  • Piadas de Natal, Piadas de Papai Noel
  • Piadas de Papagaios
  • Piadas de Religião
  • Piadas de Sogras
  • Piadas de Velhos, Piadas de Idosos
  • Piadas Machistas
  • Piadas sobre a escola
  • Piadas sobre Chefes
  • Piadas sobre gays
  • Piadas sobre Homens
  • Piadas sobre judeus
  • Piadas Sujas, Piadas de Sacanagem, Piadas Adultas
Кратки вицове, 1000+ кратки ви... One Liner Jokes, Short jokes Kurze Witze, Kürzeste Witze, K... Chiste de cortos Короткие анекдоты Blague courte Barzellette Brevi, Barzellette... Σύντομα ανέκδοτα, Συντομα ανεκ... Кратки вицови Kısa Fıkralar Анекдоти - Короткі Português Polski Korta Skämt Korte moppen Dansk Norsk Lyhyet vitsit Egysoros viccek Bancuri Scurte Čeština Trumpi anekdotai Īsās anekdotes Kratki Vicevi
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Piadas Mais Novas
  2. Piadas Curtas

Piadas Curtas

Enviar Piadas Piadas Mais Novas Melhores piadas
Templo lotado, o pastor ordena:
— Quem deseja ir para o céu levante a mão!
Todo mundo levanta, menos o bêbado, sentado lá no fundo.
O padre:
— O senhor aí atrás! Não quer ir para o céu quando morrer?
E o bêbado:
— Ah... Quando morrer eu quero! Pensei que o senhor tava organizando a caravana para hoje!
0
0
4
O homem contou para o amigo que encontrou a mulher na cama com um halterofilista.
— E o que você fez, rapaz? Quais as medidas que você tomou?
— Panturrilha 45, bíceps 67 e peito 148.
0
0
4
Dois bêbados discutindo sobre a gripe suína, quando um pergunta para o outro:
— Ei, você viu o novo álcool em gel que lançaram?
— Vi sim, mas eles se ferraram com isso!
— Ué, mas por quê?
— Porque agora eu posso passar no pão!
0
0
4

Médico falando com o paciente já moribundo:
— E por que o senhor quer ser sepultado no mar?
— É porque minha sogra jurou várias vezes que vai dançar sobre meu túmulo!
0
0
4
O bêbado acaba de ter um filho e resolve batizá-lo. Chegando na igreja o padre pergunta:
— Em que posso ajudar?
— Senhor padre, quero que o senhor batize meu filho.
— E qual vai ser o nome dele?
— Mingal - responde o bêbado.
O padre fala:
— Mas por que esse nome nessa criança tão linda?
E o bêbado responde:
— Olha quem fala... O nome do seu chefe é Papa!
0
0
4
— Вы можете содержать семью? — спрашивает отец претендента на руку дочери. — Вы можете содержать семью? — спрашивает отец претендента на руку дочери. Sam had proposed to young Lisa and was being interviewed by his prospective father-in-law. "Do you think you are earning enough to support a family?" the older man asked the suitor. "Yes El novio a su futuro suegro. Hola
Pouco antes do casamento o pai se aproximou do noivo e perguntou:
— Meu rapaz, o senhor tem condições de sustentar uma família?
— É claro - respondeu.
E o pai já mais tranquilo:
— Ótimo, somos 9!
0
0
4
Tinha uma mulher que pulou do predio e caiu de bunda e morreu qual é o nome do filme?
A cusada fatal
0
0
4
Snake Bite Είμαστε δηλητηριώδη; Φίδια. Δηλητηριώδη ползут две змеи и одна у другой спрашивает: - слушай Αχ αυτά τα φιδάκια Разговарят две змии: Το φιδάκι Две змии изпълзели от един ресторант. По едно време едната видимо неспокойна Две пьяные змеи выползают из бара. Одна говорит: Две змии си говорят: Last words of a highly poisonous snake? Fragt die kleine Schlange ihre Mutter: Treffen sich zwei Schlangen in der Wüste Una piccola vipera va dalla sua mamma e le chiede: The mommy Cobra with her little son are taking a “walk”. The little cobra asks; "Mommy Was sind die letzten Worte einer Giftschlange? "Mist! Ich habe mir auf die Zunge gebissen!" Två ormar möts bakom en sten: - Vet du om vi är giftiga? - Varför undrar du det? - Jo İki laz yılan olan Temel’le İdris yolda gidiyorlarmış. Birden Temel İdris’e dönüp: "Ula İdris biz zehirli miydik yoksa zehirsiz mu?" diye sormus. İdris şaşırmış "Ula ne oldu gene" demiş. Temel de:... İki deli kendilerini yılan sanıyorlarmış.Bir gün duvarın üzerinde güneşlenirlerken biri bağırmış; - "Eyvah dilimi ısırdım Uma cobrinha Duas cobras conversam: — Soube da última? — Que última? — A Najilda... — O que tem? — Morreu! — Sério? De quê? Levou uma paulada? — Não... Pior! — Tomou uma machadada? Um tiro? — Pior! Muito pior!... Twee slangen zitten in de woestijn. De ene slang zegt tegen de andere: ‘Ik hoop niet dat ik giftig ben.’ ‘Waarom?’ vraagt de andere slang. ‘Omdat ik net op mijn tong heb gebeten!’ Се шетале две змии ¿Qué le dijo una serpiente a otra? - ¿Somos venenosas? - No Two snakes are talking. One of them turns to the other and asks Det var en gång två ormar som var i öknen. Plötsligt sa den ena: - Du Two snakes were crawling along when one snake asked the other Doi serpi in desert: - Auzi Doi serpi in desert. Tata si fiu. Fiul: - Tata Yılan Temel Un serpente va d a un altro serpente e dice: "Sssenti amico posssso farti una domanda? ma noi sserpenti ssiamo velenosssi?" L'altro serpente: "Ma non sssso perchè?!" L'altro: "No perchè mi sono... Ci sono due serpenti uno si chiama Giovanni e l'altro Marco e Marco dice: "Giovanni qual è il serpente più velenoso?" E lui: "Sta' zitto e cammina" E ancora: "Giovanni qual è il serpente più... 2 slangen zitten in het bos. En een slang zegt tegen de anderen: Zijn wij giftig? Hoezo??zegt de ander. Ik heb net op mijn tong gebeten! In Egitto ci sono due serpenti İki yılan ormanda sürünerek ilerliyorlarmış. Yılanın biri Il serpente figlio alla mamma: "Mamma Een slang zegt tegen een andere slag "zijn we giftig"? "Hoezo" Er lopen twee slangen door de woestijn. Zegt de ene: "Zijn wij giftig?" Zegt de ander: "Hoezo?" "Nou Δυο φίδια συζητάνε: - Ρε συ Twee slangen lopen door de woestijn zegt de een tegen de ander 'zijn we giftig Ja wat dan Ik heb op me tong gebeten Šliaužia dvi gyvatės ir viena sako kitai: - Ar mes nuodingos? Ci sono due serpenti nel prato di casa mia. Un serpente dice all'altro: - "Siamo mica velenosi?" - "No" - "E come lo fai a sapere?" - "Perché prima mi sono morso la lingua". Δύο φίδια σέρνονται στο χώμα. Ξαφνικά γυρνάει το ένα και λέει στο άλλο: - Μήπως είμαστε δηλητηριώδη; - Όχι απαντά το άλλο A baby snake asked it's mom
Uma cobra pergunta à outra:
— Será que sou muito venenosa?
— Achou que sim. Por quê?
— Mordi a língua.
0
0
4
— Qual seu maior ponto forte?
— Mudar de assunto.
— Como assim?
— Também adoro lasanha.
— Que lasanha?
— Com café é uma delícia...
0
0
4
Прочешлување Deathbed Lawyer Адвокат лежи на смъртно легло в болницата. Den gamle advokat var alvorligt syg Den gamle advokat var meget syg Egy ügyvéd haldoklik a kórházban Visiting a seriously ill lawyer in the hospital Egy ügyvéd a kórházban
O advogado, no leito de morte, pede uma Bíblia e começa a lê-la avidamente.
Todos se surpreendem com a conversão daquele homem ateu, e uma pessoa pergunta o motivo. O advogado doente responde:
— Estou procurando alguma brecha na lei!
0
0
4
Иванчо се прибира от училище с двойка по математика. Майка му:
O que fala o livro de Matemática para o livro de História?
R: Não me venha com história que eu já estou cheio de problema!
0
0
4
Uma mãe pergunta à outra:
— Seu filho é mudo?
— Não sei, ele nunca me disse nada.
0
0
4

Dois gaúchos estavam conversando, quando um disse:
— Ô amigo, não te agrada comer um carreteiro?
O rapaz olhou no olho do outro gaúcho e disse:
— Não, muito obrigado amigo, acabei de comer um motoqueiro ali atrás.
0
0
4
Na mesa do bar:
— Diz aí, o seu técnico realmente sabe algo de futebol?
— Sim! Antes do jogo ele nos diz como ganhar, e depois do jogo analisa porque perdemos.
0
0
4
No dia do aniversário da sua noiva, o fanho liga às 7 da manhã e começa a cantar:
— Arabéns a ocê...
— Essa ata erida...
— Muitas elicidades...
— Muitos anos de ida!
— Adivinha em... é... i... tá alando?
0
0
4
Numa livraria, entra um ladrão:
— A bolsa ou a vida!
— De que autor?
0
0
4
O bêbado chega no boteco e pede uma dose de pinga, porque o dente dele doía. Ele tomou a pinga, disse que o dente continuava a doer e pediu mais uma dose. Novamente ele tomou a pinga, reclamou que o dente ainda doía e pediu mais uma dose caprichada de pinga. O botequeiro já curioso pergunta para o bêbado:
— Mas qual dente que está doendo tanto assim?
O bêbado então tira uma dentadura da boca, aponta e diz:
— Não sei se é esse ou esse!
0
0
4
La Mère supérieure du couvent A nun leaves her cell and walks along the corridor Медицинска сестра сутрин минава да види пациентите и всички и казвали: A nun woke up one morning feeling great As she passed the young novices President Clinton and the Pope died on the same day C'est le début de la matinée dans le couvent. Deux religieuses se dirigent vers le réfectoire pour prendre le petit déjeuner. Sur le chemin Bill Clinton and the Pope both died on the same day. Due to a minor clerical error En nunna vaknade en vacker morgon och bestämde sig för att ta en promenad. Hon steg upp och tog på sig sina skor. När hon hade gått en stund mötte hon en annan nunna som log och sa: - Har du... Siostra Przełożona udając się na poranne modlitwy Un preot Tanar se scula de dimineata
O Papa e o Clinton morreram e foram para o céu. No dia seguinte eles se encontram e o Papa confessa a Clinton:
— Não vejo a hоrа de encontrar a Virgem Maria!
— IIhh! Acho que agora é tarde!
0
0
4
  • Anterior
  • Próximo

Privacy and Policy Contact Us