• Home
  • Categorias de piadas
  • Popular
  • Imagens engraçadas
  • Melhores piadas
  • Piadas Mais Novas
  • Chuck Norris Piadas, Frases de Chuck Norris
  • Humor Sombrio
  • Piadas Curtas
  • Piadas de advogados
  • Piadas de Amizade, Piadas de Amigos
  • Piadas de amor
  • Piadas de Anão
  • Piadas de Animais
  • Piadas de Bêbados
  • Piadas de Bichas
  • Piadas de Caipira, Piadas de Caipiras
  • Piadas de Casal, Piadas de Casais, Piadas de Cumulos
  • Piadas de Cornos
  • Piadas de Crianças
  • Piadas de Esporte
  • Piadas de Família
  • Piadas de Freira
  • Piadas de Futebol
  • Piadas de gênio
  • Piadas de Joãozinho
  • Piadas de loiras
  • Piadas de Mãe
  • Piadas de Médicos
  • Piadas de Mulher, Piadas de Mulheres
  • Piadas de Natal, Piadas de Papai Noel
  • Piadas de Papagaios
  • Piadas de Políticos
  • Piadas de Religião
  • Piadas de Sogras
  • Piadas de Trabalho
  • Piadas de Velhos, Piadas de Idosos
  • Piadas gay
  • Piadas Machistas
  • Piadas sobre a escola
  • Piadas sobre Chefes
  • Piadas sobre Homens
  • Piadas sobre judeus
  • Piadas sobre policiais
  • Piadas Sujas, Piadas de Sacanagem, Piadas Adultas
Вицове за Животни Animal Jokes Tier-Witze, Tierwitze, Tier Wi... Chistes de animales про животных Blagues sur les animaux Barzellette Animali Ανέκδοτα με ζώα животни Hayvan Fıkraları, Hayvanlar Al... Анекдоти про Тварин, Анекдоти ... Português Dowcipy i kawały: Zwierzęta Djurvitsar, Djur-Skämt, Djur s... Dieren moppen, Dierenmop, Dier... Vitser om dyr Dyrevitser, Vitser om dyr Eläinvitsit Állatos viccek Bancuri Animale Anekdoty a vtipy o zvířátkách ... Anekdotai apie gyvūnus Anekdotes par dzīvniekiem Vicevi o životinjama
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Piadas Mais Novas
  2. Piadas de Animais

Piadas de Animais

Enviar Piadas Piadas Mais Novas Melhores piadas
Нещо ме докосна по крака, нещо ме докосна по крака! Нешто ме допре за ногата, нешто ме допре за ногата! Something touched my leg, something touched my leg! ¡Algo me tocó la pierna, algo me tocó la pierna! Что-то коснулось моей ноги, что-то коснулось моей ноги! Etwas hat mein Bein berührt, etwas hat mein Bein berührt! Quelque chose m Κάτι με άγγιξε στο πόδι, κάτι με άγγιξε στο πόδι! Qualcosa mi ha toccato la gamba, qualcosa mi ha toccato la gamba! Bir şey bacağıma dokundu, bir şey bacağıma dokundu! Щось торкнулося моєї ноги, щось торкнулося моєї ноги! Coś dotknęło mojej nogi, coś dotknęło mojej nogi! Något rörde vid mitt ben, något rörde vid mitt ben! Iets raakte mijn been aan, iets raakte mijn been aan! Noget rørte mit ben, noget rørte mit ben! Noe rørte beinet mitt, noe rørte beinet mitt! Jokin kosketti jalkaani, jokin kosketti jalkaani! Valami megérintette a lábam, valami megérintette a lábam! Ceva m-a atins la picior, ceva m-a atins la picior! Něco se dotklo mé nohy, něco se dotklo mé nohy! Kažkas palietė mano koją, kažkas palietė mano koją! Kaut kas pieskārās manai kājai, kaut kas pieskārās manai kājai! Nešto me dodirnulo po nozi, nešto me dodirnulo po nozi!
Algo me tocou na perna, algo me tocou na perna!
1
0
4
- Здравейте! Казвам се Ана и откраднах крокодила от зоопарка! - Тук е клуб на анонимните алкохолици, госпожо! - Да не мислите, че го направих на трезво?!!! - Здраво! Јас сум Ана и украдов крокодил од зоолошката! - Ова е клуб на анонимни алкохоличари, госпо! - Мислите дека тоа го направив трезна?! - Hello! My name is Anna and I stole the crocodile from the zoo! - This is the Alcoholics Anonymous meeting, ma’am! - Do you think I did it sober?! -¡ Hola! ¡Me llamo Ana y robé el cocodrilo del zoológico! - ¡Señora, esto es una reunión de Alcohólicos Anónimos! - ¡¿Cree que lo hice sobria?! Здравствуйте! Меня зовут Анна, и я украла крокодила из зоопарка! — Это клуб анонимных алкоголиков, мадам! — А вы что, думаете, я это трезвая сделала?! - Hallo! Ich heiße Anna und ich habe das Krokodil aus dem Zoo gestohlen! - Das hier ist die Anonyme-Alkoholiker-Gruppe, gnädige Frau! - Glauben Sie etwa, ich war nüchtern?! Bonjour ! Je m’appelle Anna et j’ai volé le crocodile du zoo ! – Madame, ici c’est le club des Alcooliques Anonymes ! – Vous croyez que je l’ai fait à jeun ?! - Γεια σας! Με λένε Άννα και έκλεψα τον κροκόδειλο από τον ζωολογικό κήπο! - Κυρία, εδώ είναι η ομάδα Ανώνυμων Αλκοολικών! - Νομίζετε ότι το έκανα νηφάλια;! - Ciao! Mi chiamo Anna e hо rubato il coccodrillo dallo zoo! - Signora, questo è il club degli Alcolisti Anonimi! - Crede che l’abbia fatto da sobria?! - Merhaba! Benim adım Anna ve hayvanat bahçesinden timsahı çaldım! - Hanımefendi, burası Anonim Alkolikler kulübü! - Bunu ayıkken yaptığımı mı sanıyorsunuz?! — Привіт! Мене звати Анна, і я вкрала крокодила із зоопарку! — Пані, це клуб анонімних алкоголіків! — Ви думаєте, я це зробила твереза?! - Cześć! Nazywam się Anna i ukradłam krokodyla z zoo! - Proszę pani, to spotkanie Anonimowych Alkoholików! - Myśli pan, że zrobiłam to na trzeźwo?! Hej! Jag heter Anna och jag stal krokodilen från djurparken! – Fru, det här är Anonyma Alkoholisters möte! – Tror du att jag gjorde det nykter?! Hallo! Ik heet Anna en ik heb de krokodil uit de dierentuin gestolen! – Mevrouw, dit is de Anonieme Alcoholistenclub! – Denkt u dat ik dat nuchter deed?! Hej! Jeg hedder Anna, og jeg stjal krokodillen fra zoologisk have! – Fru, det her er Anonyme Alkoholikere! – Tror De, jeg gjorde det ædru?! - Hei! Jeg heter Anna og jeg stjal krokodillen fra dyrehagen! - Fru, dette er Anonyme Alkoholikere! - Tror du jeg gjorde det edru?! - Hei! Nimeni on Anna ja varastin krokotiilin eläintarhasta! - Rouva, tämä on Anonyymit Alkoholistit! - Luuleko että tein sen selvin päin?! - Szia! Anna vagyok, és elloptam a krokodilt az állatkertből! - Asszonyom, ez az Anonim Alkoholisták klubja! - Azt hiszi, józanul csináltam?! - Bună! Mă numesc Ana și am furat crocodilul de la grădina zoologică! - Doamnă, acesta este clubul Alcoolicilor Anonimi! - Credeți că am făcut-o trează?! - Ahoj! Jmenuji se Anna a ukradla jsem krokodýla ze zoo! - Paní, tohle je klub Anonymních Alkoholiků! - Myslíte, že jsem to udělala střízlivá?! - Sveiki! Mano vardas Ana, ir aš pavogiau krokodilą iš zoologijos sodo! - Ponia, čia Anoniminių Alkoholikų klubas! - Manote, kad tai padariau blaivi?! - Sveiki! Mani sauc Anna, un es nozagu krokodilu no zoodārza! - Kundze, šī ir Anonīmo alkoholiķu sapulce! - Domājat, ka to izdarīju skaidrā prātā?! - Bok! Ja sam Ana i ukrala sam krokodila iz zoološkog vrta! - Gospođo, ovo je klub anonimnih alkoholičara! - Mislite da sam to napravila trijezna?!
— Olá! Chamo-me Ana e roubei o crocodilo do zoológico! — Senhora, isto é o grupo dos Alcoólicos Anónimos! — Acha que fiz isso sóbria?!
1
0
4
Когато най-накрая реши да ти я даде, но се появят ония от Discovery Channel. Кога конечно реши да ти ја даде, ама стигнат тие од Discovery Channel. When she finally decides to give it to you, but those Discovery Channel guys show up. Cuando por fin decide dártela, pero llegan esos pesados de Discovery Channel. Когда она наконец решила тебе дать, но тут приходят эти зануды с Discovery Channel. Wenn sie sich endlich entscheidet, es dir zu geben, aber dann tauchen diese Nervensägen vom Discovery Channel auf. Quand elle décide enfin de te la donner, mais que ces emmerdeurs de Discovery Channel débarquent. Όταν τελικά αποφασίζει να σου τη δώσει, αλλά εμφανίζονται αυτοί οι σπαστικοί του Discovery Channel. Quando finalmente decide di dartela, ma arrivano quei rомрiсоgliоni di Discovery Channel. Nihayet sana vermeye karar verdiğinde, ama Discovery Channel’daki o gıcıklar çıkagelir. Коли вона нарешті вирішила тобі дати, але приходять ці докучливі з Discovery Channel. Kiedy w końcu postanawia ci dać, ale pojawiają się ci wkurzający z Discovery Channel. När hon äntligen bestämmer sig för att ge dig den, men de där jobbiga typerna från Discovery Channel dyker upp. Wanneer ze eindelijk besluit het je te geven, maar dan komen die vervelende gasten van Discovery Channel opdagen. Når hun endelig beslutter sig for at give dig den, men så dukker de irriterende typer fra Discovery Channel op. Når hun endelig bestemmer seg for å gi deg den, men de plagsomme folka fra Discovery Channel dukker opp. Kun hän vihdoin päättää antaa sen sinulle, mutta sitten ne Discovery Channelin tyypit ilmestyvät. Amikor végre eldönti, hogy odaadja neked, de megérkeznek azok az idegesítő Discovery Channel-esek. Când în sfârșit se hotărăște să ți-o dea, dar apar nenorociții ăia de la Discovery Channel. Když se konečně rozhodne, že ti to dá, ale dorazí ti otravní z Discovery Channel. Kai ji pagaliau nusprendžia tau duoti, bet pasirodo tie įkyrūs iš Discovery Channel. Kad viņa beidzot nolemj tev to dot, bet tad ierodas tie kaitinošie no Discovery Channel. Kad ti konačno odluči dati, ali se pojave oni dosadnjakovići s Discovery Channela.
Quando ela finalmente decide dar-te, mas aparecem aqueles chatos do Discovery Channel.
1
0
4

Когато работата се превърне в страст. Кога работата станува страст. When work becomes a passion. Cuando el trabajo se convierte en pasión. Когда работа становится страстью. Wenn Arbeit zur Leidenschaft wird. Quand le travail devient une passion. Όταν η δουλειά γίνεται πάθος. Quando il lavoro diventa una passione. İş tutkuya dönüştüğünde. Коли робота стає пристрастю. Kiedy praca staje się pasją. När arbetet blir en passion. Wanneer werk een passie wordt. Når arbejde bliver en passion. Når arbeid blir en lidenskap. Kun työ muuttuu intohimoksi. Amikor a munka szenvedéllyé válik. Când munca devine o pasiune. Když se práce stane vášní. Kai darbas tampa aistra. Kad darbs kļūst par kaislību. Kad posao postane strast.
Quando o trabalho se torna uma paixão.
1
0
4
Виждали ли сте мокра коала? Това е най-страшното нещо на света — наистина! Дали сте виделе мокра коала? Тоа е најстрашното нешто што постои — стварно! Have you guys ever seen a wet koala? It’s the scariest thing ever — like ever! ¿Alguna vez han visto un koala mojado? Es lo más aterrador que existe, ¡de verdad! Вы когда-нибудь видели мокрую коалу? Это самое страшное, что только бывает — правда! Habt ihr schon mal ein nasses Koala gesehen? Das ist das gruseligste überhaupt — wirklich! Vous avez déjà vu un koala mouillé ? C’est la chose la plus effrayante au monde — vraiment ! Έχετε δει ποτέ βρεγμένο κοάλα; Είναι το πιο τρομακτικό πράγμα που υπάρχει — στ’ αλήθεια! Avete mai visto un koala bagnato? È la cosa più spaventosa di sempre — davvero! Hiç ıslak bir koala gördünüz mü? Bu şimdiye kadarki en korkunç şey — gerçekten! Ви коли-небудь бачили мокру коалу? Це найстрашніше, що тільки буває — серйозно! Widzieliście kiedyś mokrego koalę? To najstraszniejsza rzecz na świecie — serio! Har ni någonsin sett en blöt koala? Det är det läskigaste någonsin — verkligen! Hebben jullie ooit een natte koala gezien? Het is het engste ooit — echt waar! Har du nogensinde set en våd koala? Det er det mest skræmmende nogensinde — helt seriøst! Har dere noen gang sett en våt koala? Det er det skumleste noensinne — seriøst! Oletteko koskaan nähneet märkää koalaa? Se on pelottavin asia ikinä — oikeasti! Láttatok már vizes koalát? Ez a legijesztőbb dolog a világon — komolyan! Ai văzut vreodată un koala ud? E cel mai înfricoșător lucru din lume — pe bune! Viděl jsi někdy mokrého koalu? Je to ta nejděsivější věc vůbec — fakt! Ar mate kada nors matėte šlapią koalą? Tai baisiausias dalykas pasaulyje — tikrai! Vai esi kādreiz redzējis slapju koalu? Tas ir visbaisākais, kas jebkad bijis — tiešām! Jesi li ikada vidio mokrog koalu? To je najstrašnija stvar ikada — stvarno!
Já viste um coala molhado? É a coisa mais assustadora de sempre — mesmo!
1
0
4
O fazendeiro tinha 3 filhos. Um dia o mais veio lhe fazer um pedido:
— Pai, o senhor podia me dar um carro. Na minha faculdade só eu que não tenho carro.
— Só quando eu pagar o trator, responde o pai.
Vem o outro filho:
— Pai, eu queria uma moto… - Só quando eu pagar o trator.
Nisso vem o menorzinho:
— Pai, me dá uma bicicleta.
— Só quando eu pagar o trator.
O pequenino vai pro quintal amuado, triste com a resposta do pai e vê o galo em cima da gаlinhа. Ele vai até lá, dá um chute no вiсhо e fala:
— Enquanto papai não pagar o trator todo mundo anda a pé nessa casa.
0
0
4
Uma mariposa entra tarde da noite em um consultório de um dentista de plantão. O dentista lhe faz sentar na cadeira, ajusta a inclinação e pergunta:
— Qual é o seu problema?
E a mariposa responde:
— Está doendo em todos os lugares. Minha mulher não me ama mais, ela me disse várias vezes que ela tem outro homem e que prefere estar com ele. Meus filhos me odeiam. Eles gostam mais do outro cara do que de mim. Acabei de ser demitido. Moro em uma casa caindo aos pedaços e minha vida é uma droga. Não tenho nenhum motivo para continuar vivendo.
O dentista assustado, questiona:
— Meu Deus, por que você está aqui? Você não deveria estar em um psiquiatra?
E a mariposa concorda:
— Eu até estava indo para um, mas a sua luz estava acesa!
0
0
4
Hilfe, die Katze Обаждане в полицията: Телефонот ѕвони во полицијата: Звонок в службу спасения: "Pronto, Polizia? Presto mandate qualcuno a casa mia perché è appena entrato un gatto!" There was a hysterical call at the fire department, and it went like this: "Help me, please help me! There is a cat meowing and yowling with frequency and urgency. It is going to hurt me, it "Pronto, polizia? Venite subito! C O policial do 190 atendeu o telefone e foi anotando o pedido de socorro: — Pelo amor de Deus! Mande alguém urgente que entrou um gato em casa! — Mas como assim, meu senhor? Um gato? — Sim, um gato, é uma emergência! — O senhor está usando algum tipo de código? — Não! É um gato mesmo! É caso de... Auf der Polizeistation klingelt das Telefon: "Kommen Sie sofort. Es geht um Leben und Tod. Hier in der Wohnung ist ein Hund!" "Wer ist denn am Apparat?" "Die Katze." - Aló, ¿es la policía? - Sí, ¿qué necesita? - Por favor, vengan rápido, vengan rápido, me quieren matar. - ¿Quién lo quiere matar? - Un gato, por favor, vengan rápido. - ¡Pero cómo lo va a matar un... Tocou o telefone na delegacia. Um policial atendeu e ouviu: -Socorro, socorro, socorro!!!!! -Calma o que foi. -Entrou um gato em casa, entrou um gato em casa!!!!!Socorro!! -Espera, quem, esta... -¿ Hola, emergencias 911? Por favor, manden alguien urgente, entro un gato aquí en casa! 911- ¿Qué quiere decir con "un gato"? - Guevón, un gato, un gato! ¿No saben lo que es un hijueputa gato? el... Telefone toca na delegacia e o delegado atende: — Pois não? — É o Delegado que esta falando? — É sim,pois não? — Sr. Delegado, pelo amor de Deus! Corre aqui na minha casa, que entrou um gato e vai... - Alo? 112? - Da! - Ajutor! A intrat o pisică în casă! - Şi... pentru asta apelezi numărul de urgenţă, puştiule? - Nu sunt puşti! Sunt papagalul Coco şi vorbesc în numele hamsterului Rocky şi al... Puhelin soi poliisipäivystyksessä. - Onko asemalla, täällä Torikatu 6:ssa tarvitaan apua, talossa on nimittäin kissa. - No ei kai se voi olla vaarallista. Kuka puhuu? - Miettisen papukaija. Kävipä... - Αστυνομία εκεί; - Ναι πείτε μου – Ελάτε γρήγορα μπήκε μια γάτα μες το σπίτι! - Μα καλά τι άντρας είστε κύριε; Μια γάτα φοβάστε; - Ο παπαγάλος είμαι ρε μ@λάκα…!
O policial do 190 atendeu o telefone e foi anotando o pedido de socorro:
— Por favor, mandem alguém urgente, entrou um gato em casa !!
— Mas como assim? Um gato em casa?
— Um gato!!! Ele invadiu minha casa e está caminhando em minha direção!!!
— Mas como assim? Você quer dizer um ladrão?
— NÃO ! Estou falando de um gato mesmo, desse que faz 'miau, miau', e ele está vindo em minha direção!!!
— Vocês têm que vir agora !!!!
— Mas o que tem de mais um gato ir na sua direção ?
— Ele vai me matar, ora bolas !!! E vocês serão os culpados !!!
— Quem está falando?
— O papagaio, po*ra !!!
0
0
4
Era manhã de Natal e como de costume os ovos das galinhas foram todos decorados e em seguida colocados novamente no galinheiro. Algum tempo depois o galo entra no galinheiro, observa os ovos e sai furioso gritando pelo quintal:
— Cadê aquele pavão miserável?
0
0
4
Porque um сасhоrrо entrou na igreja no meio de uma missa religiosa? R: Porque ele era um pastor alemão.
0
0
4
Duas pulgas muito amigas se encontravam sempre no mesmo local, no mesmo horário pra contar como foi seu dia:
— Cara, ontem tive que sair do meu poodle. A dona dele o levou pra tosar e eu não tinha nenhum lugar pra ficar. Tô sem teto. Preciso arranjar outro lugar pra morar.
— Não desanime amigo, você vai encontrar logo um lugar bem maneiro. Bom. tá na hоrа de eu ir embora. Até amanhã!
No dia seguinte uma das pulguinhas vai até o local de sempre e não encontrando seu amigo, pensa:
— Será que ele ainda não encontrou nenhum сасhоrrо ainda? Amanhã eu volto e tenho certeza de que meu amigo vai se arranjar.
Dia seguinte, no mesmo lugar e nada do companheiro. E no outro dia também. E no outro. Um mês depois, encontramos nosso amigo sumido!
— E aí, colega? Quanto tempo! Que aconteceu?
— Cara, se eu contar ninguém acredita. Num dia eu me alojei num bigode de um gaúcho e desmaiei de sono e no dia seguinte fui acordar lá na Bahia no saco de um baiano!!
0
0
4
O cara tinha dois papagaios veados, um ativo e um passivo, mas os bichos eram muito parecidos e ele nunca sabia quem era quem.
Certo dia, quando eles estavam trepando, o cara teve a idéia cretina de tirar as penas da cabeça do que estava por baixo.
No dia seguinte, o sujeito deu uma festa. E lá estavam os dois papagaios brincando na gaiola, até que o passivo olhou pra baixo e viu um homem careca tomando uísque.
— Ei, você! — chamou o papagaio — Ô careca! Aqui em cima!
— Que foi, papagaio? — disse o careca, bem-humorado — Tá falando comigo?
— Tô sim... Puxa vida, que azar, hein!
— Azar por quê?
— Acha que eu não sei que te pegaram dando o rаво?
0
0
4

Em uma floresta da Colômbia, os animais tinham o estranho costume de usar todos os tipos de drogas. Certo dia, a girafa estava fumando um baseado, quando apareceu um coelho correndo, com alguns animais o seguindo e lhe disse:
— Girafa amiga, não fume isso... Venha correr comigo pra ficar em forma!
A girafa ficou sensibilizada com a atitude do pequeno coelho, jogou o cigarro fora e seguiu o coelho.
De repente eles viram um elefante cheirando cocaína e o coelho voltou a defender os seus costumes:
— Elefante amigo, pare de cheirar isso! Venha correr conosco e perca alguns quilinhos!
O elefante decidiu pensar na sua saúde, jogou o pó pro alto e começou a fazer cooper com o novo amigo.
Então eles correram mais alguns quilômetros até que encontraram um leão usando lança-perfume. O coelho se apressou em dar seus conselhos:
— Leão amigo, pare de cheirar essa droga! Venha correr com a gente e viver uma vida saudável.
O leão largou o pano molhado em cima de um tronco, se aproximou do coelho e lhe deu uma patada violenta, que arrancou a sua cabeça.
A girafa, o elefante e todos os adeptos da geração saúde ficaram enfurecidos com a atitude do rei da selva, até que o elefante tomou a frente e disse:
— Leão, por que você fez isso com o pobre coelho?
O leão, impiedoso, respondeu:
— Esse cara me obriga a ficar correndo por aí toda vez que toma ecstasy!
0
0
4
Na Arca de Noé, a bicharada logo que entrou, danou a transar. Era uma loucura, leão com zebra, macaca com cobra, um verdadeiro bacanal. Noé criou uma lei em que os animais só poderiam transar com um de sua espécie e nos dias marcados. Para isso, entregou uma fichinha para cada um dos animais contendo dia e hоrа para o ato.
O macaco passou pela macaca, e no meio de outros animais disse:
— Quarta-feira, 3 horas você vai sofrer!
A macaca ficou envergonhada. Logo depois, de novo, lá vem o macaco, e no meio de outros bichos:
— Quarta-feira, 3 horas você vai sofrer.
Ela, aborrecida, foi reclamar para Noé.
— Noé, o macaco, toda hоrа que me encontra fala pra toda bicharada ouvir que, quarta-feira, 3 horas eu vou sofrer. Eu sei que quarta, 3 horas vamos transar, mas ele não precisa ficar anunciando aos quatro ventos.
Noé foi falar com o macaco, repreendendo, quando ouviu por resposta:
— Desculpe-me Noé, mas ela vai sofrer mesmo. É que eu perdi a minha fichinha pro jumento no truco!
0
0
4
O sujeito entra em um bar com um papagaio no ombro e muitas mulheres gostosas à sua volta.
— Garçom, me vê um Martini pra ruiva, uma tequila pra morena, uma cerveja pra loira e 10 cheesburgueres pro papagaio.
O garçom acha aquilo muito estranho, mas atende o pedido e assiste o papagaio comendo freneticamente.
No dia seguinte o mesmo sujeito aparece no bar com outras mulheres, o mesmo papagaio no ombro e repete o pedido. Novamente o garçom atende e assite a cena, abismado. No terceiro dia, o garçom não resiste e pergunta:
— Desculpe, amigo... Mas você pode me satisfazer uma curiosidade?
— Já sei... — adivinha o sujeito — Você quer saber por que o meu papagaio come tanto?
O garçom acena com a cabeça.
— Bom, um dia desses eu estava andando na rua e encontrei uma lâmpada mágica. Esfreguei e saiu um gênio que me disse pra fazer três pedidos. Primeiro eu pedi pra ser muito rico e hoje eu sou uma das pessoas mais ricas do país. Depois eu pedi pra viver cercado de mulheres maravilhosas e o gênio me mandou essas gatas que você está vendo. E, por último, eu pedi pra ter um passarinho insaciável. Aí o sacana me deu esse louro filho da рuта!
0
0
4
Sofrendo com o frio, a loira vai até a farmácia e pede um saco de água quente.
— É para aquecer os pés na cama! — explica ela para o farmacêutico.
— Olha, no momento este produto está em falta, mas eu posso lhe dar uma indicação... Lá em casa eu tenho um gato e coloco ele nos pés da cama... Não é a mesma coisa, mas ajuda bastante!
Empolgada com a sugestão do farmacêutico, a loira passou numa Pet Shop e comprou um gato siamês.
No dia seguinte ela chega na farmácia, furiosa, com arranhões espalhados por todo corpo.
— O que aconteceu? — perguntou o farmacêutico, aflito.
— Tudo isto foi graças a sua ideia maluca de colocar o gato nos pés!
— Por quê? — tornou ele, sentindo-se culpado — O gato era muito bravo?
— Não... Era mansinho... Mas precisa ver o trabalho que ele deu para beber a água quente!
0
0
4
Hilfe, die Katze Обаждане в полицията: Телефонот ѕвони во полицијата: Звонок в службу спасения: "Pronto, Polizia? Presto mandate qualcuno a casa mia perché è appena entrato un gatto!" There was a hysterical call at the fire department, and it went like this: "Help me, please help me! There is a cat meowing and yowling with frequency and urgency. It is going to hurt me, it O policial do 190 atendeu o telefone e foi anotando o pedido de socorro: - Por favor, mandem alguém urgente, entrou um gato em casa !! - Mas como assim? Um gato em casa? - Um gato!!! Ele invadiu minha casa e está caminhando em minha direção!!! - Mas como assim? Você quer dizer um ladrão? -... "Pronto, polizia? Venite subito! C Auf der Polizeistation klingelt das Telefon: "Kommen Sie sofort. Es geht um Leben und Tod. Hier in der Wohnung ist ein Hund!" "Wer ist denn am Apparat?" "Die Katze." - Aló, ¿es la policía? - Sí, ¿qué necesita? - Por favor, vengan rápido, vengan rápido, me quieren matar. - ¿Quién lo quiere matar? - Un gato, por favor, vengan rápido. - ¡Pero cómo lo va a matar un... Tocou o telefone na delegacia. Um policial atendeu e ouviu: -Socorro, socorro, socorro!!!!! -Calma o que foi. -Entrou um gato em casa, entrou um gato em casa!!!!!Socorro!! -Espera, quem, esta... -¿ Hola, emergencias 911? Por favor, manden alguien urgente, entro un gato aquí en casa! 911- ¿Qué quiere decir con "un gato"? - Guevón, un gato, un gato! ¿No saben lo que es un hijueputa gato? el... Telefone toca na delegacia e o delegado atende: — Pois não? — É o Delegado que esta falando? — É sim,pois não? — Sr. Delegado, pelo amor de Deus! Corre aqui na minha casa, que entrou um gato e vai... - Alo? 112? - Da! - Ajutor! A intrat o pisică în casă! - Şi... pentru asta apelezi numărul de urgenţă, puştiule? - Nu sunt puşti! Sunt papagalul Coco şi vorbesc în numele hamsterului Rocky şi al... Puhelin soi poliisipäivystyksessä. - Onko asemalla, täällä Torikatu 6:ssa tarvitaan apua, talossa on nimittäin kissa. - No ei kai se voi olla vaarallista. Kuka puhuu? - Miettisen papukaija. Kävipä... - Αστυνομία εκεί; - Ναι πείτε μου – Ελάτε γρήγορα μπήκε μια γάτα μες το σπίτι! - Μα καλά τι άντρας είστε κύριε; Μια γάτα φοβάστε; - Ο παπαγάλος είμαι ρε μ@λάκα…!
O policial do 190 atendeu o telefone e foi anotando o pedido de socorro:
— Pelo amor de Deus! Mande alguém urgente que entrou um gato em casa!
— Mas como assim, meu senhor? Um gato?
— Sim, um gato, é uma emergência!
— O senhor está usando algum tipo de código?
— Não! É um gato mesmo! É caso de vida ou morte! Venham logo!
— Mas quem está falando?
— É o papagaio, роrrа!
0
0
4
Tinha um rapaz no deserto perdido. Quando ele foi tentar comer o camelo, ele se ajeitava todo e na hоrа H arredava um pouco. Então andando ele encontrou um mulherão sendo engolida pela areia movediça. Ele a salvou e depois ela disse:
— Peça o que você quiser que eu faço.
O cara sem pensar falou:
— Será que você não podia segurar o camelo aqui só um minutinho para mim.
0
0
4
  • Anterior
  • Próximo

Privacy and Policy Contact Us