Home
Tüm Kategoriler
Popular
Komik Resimler
En İyi Fıkralar
En son şakalar
Nasrettin Hoca Fıkraları
+18 Fıkralar, Yaran artı 18 fıkralar
Avcı Fıkraları, Avcılık Fıkraları
Bayburt Fıkraları
Bektaşi Fıkraları
Belaltı Fıkraları
Büyük Fıkraları
Cimri Fıkraları
Çocuk Fıkraları, Çocuksu Fıkralar
Çorum Fıkraları
Deli Fıkraları
Dini Fıkralar
Doktor Fıkraları
Dursun Fıkraları
Duvar Yazıları
Elazığ Fıkraları
Erkek Fıkraları
Erzurum Fıkraları
Evlilik Fıkraları
Fıkra Gibi Komik Olaylar
Hayvan Fıkraları, Hayvanlar Alemi
İngiliz Alman Türk
Ingiliz-alman-turk-fikralari
Kadın Erkek Fıkraları
Kadın Fıkraları
Kamyon Yazıları
Kapak Edici Fıkralar
Karadeniz Fıkraları
Karı Koca Fıkraları
Kayseri Fıkraları, Kayserili Fıkraları
Kısa Fıkralar
Komik Hikayeler
Komik Sözler
Köylü Fıkraları
Kurban Fıkraları
Mardin Fıkraları
Matematik Fıkraları
Meslek Fıkraları
Mühendis Fıkraları
Nam-ı Kemal Fıkraları
Okul fıkraları
Polisler hakkında fıkralar
Politika Fıkraları, Politik Fıkralar
Ramazan Fıkraları
Sarhoş Fıkraları
Sarışın fıkraları
Savaş ve asker fıkraları
Seçim Fıkraları
Sekreter Fıkraları
Şoför Fıkraları
Soğuk Espiriler
Spor Fıkraları
Tarih Fıkraları
Temel Fıkraları
Trakya Fıkraları
Ünlülerden Fıkralar
Chuck Norris fıkraları
Futbol fıkraları
Kaynana fıkraları
Yahudiler hakkında fıkralar
Вицове за ловци
Hunters and Hunting Jokes
Jägerwitze, Jäger-witze, Treib...
Chistes sobre cazadores
Шутки про охотников
Blague Chasseur, Blague Chasse...
Barzellette sui cacciatori
Ανέκδοτα για Κυνηγούς
Вицеви за ловци
Türkçe
Анекдоти про мисливців, Анекдо...
Piadas sobre caçadores
Dowcipy i kawały: Gajowy, Dowc...
Jakthistorier, Jakthumor, Jäga...
Grappen over jagers
Vittigheder - Jagt
Vitser om jegere
Vitsit metsästäjistä
Vadász viccek
Glume cu vânători
Vtipy o lovcích
Anekdotai apie medžiotojus
Joki par medniekiem
Vicevi o lovcima
My Jokes
Edit Profile
Logout
En son şakalar
Avcı Fıkraları, Avcılık Fıkraları
Avcı Fıkraları, Avcılık Fıkraları
Add a joke
En son şakalar
En İyi Fıkralar
Malum, avcılar atıcılıklarıyla meşhurdurlar. Yine bir mecliste üç avcı karşılıklı olarak köpeklerini övüyorlarmış. Birincisi demiş ki:
"Benim köpeğim çok akıllıdır, bakkala gönderirim, ne istersem alır ve getirir."
Hemen ikinci avcı atlamış:
" Ya benimki! Sadece istediklerimi almakla kalmaz, paranın üstünü de doğru olarak getirir, satış fişini de alır vs. vs.
Bu sırada üçüncü avcı kendinden emin bir tavırla aynen şöyle der:
"Sizin köpeklerinizin alışveriş ettiği dükkanı benim köpeğim çalıştırıyor."
0
0
4
Temel ve yardımcısı dursun dünyanın en ıyı maymun avcılarıymıs. Aslında bütün maharet onların özel av köpeğindeymiş şöyleki; jurı bir maymunu salıyormus hıç bir gurup yakalıyamıyormuş fakat temel maymunun cıktığı ağacı sallıyormuş ve maymun aşşağı düşünce köpek yakalayıp tecavüz ediyormuş. En son yapılan yarışmada juri artık bunlardan bıkıp daha uzman bir maymun getirip salmışlar yine kimse yakalayamamış. temel hangi ağaçta saklandığını bulmuş ağacı sallamış sallamış maymun bir türlü düşmemiş. Temel dursuna dönmüş "tursun habu tüfeği al ben ağaca çıkayım sende bi yandan ağacı salla maymun düşerse elleme ama ben düşersem habu köpeği vur"demiş
0
0
4
Bir avcı ormanda bir oduncuya rastlayıp sordu:
- Arslanın ayak izini gösterebilir misin bana? Avlayacağım da.
- Buralarda bir arslan gördüm. Çabuk ol, yetişirsin ona.
Zavallı avcının rengi uçtu yüzünden; titremeye başladı:
- Ben arslanın ayak izini sordum ; arslanı değil!
0
0
4
Avcılar aralarına yeni katılan acemi avcıyı sınamak isterler ve ellerinde bulunan; av kuşları ile ilgili kitabı çıkartıp bir sayfa açarlar. Bu sayfada bulunan kuşun gövdesini kapatıp bacaklarını acemi avcıya gösterirler, cevap alamayınca diğer resme geçerler... Ondan da cevap alamazlar ve birkaç resimden sonra alaylı biçimde "senin iyi bir avcı olman için daha çok çalışman lazım" deyince, acemi olan avcı mahçup ve üzgün olarak aralarından ayrılırken, diğer arkadaşlardan biri "arkadaşım senin adın neydi?" deyince acemi avcı pantolonunu indirip bacaklarını gösterir
0
0
4
Avcının biri palavra sıkıyormuş..
- "Geçen yaz Afrika'da 99 aslan vurdum.."
Arkadaşı dayanamamış,
- "100 de şuna bari" demiş.
Avcı da:
- "Bir aslan için yalan mı söyliycem sana" demiş.
0
0
4
Temel ile Dursun bir gün ava gitmişler. İri bir geyik avlayıp geri dönerlerken çok ağır olan geyiği birer boynuzundan beraberce tutarak köylerine doğru yola koyulmuşlar. Köye beş yüz metre kala köyün yaşlılarından biri ile karşılaşmışlar. Adam geyiği görüp Temel ile Dursun'u tebrik ettikten sonra geyiği böyle taşımaları halinde etinin sertleşeceğini söyleyerek kuyruğundan çekerek taşımalarını önermiş. Temel ile Dursun da kuyruğundan çekerek taşımaya başlamışlar. Bir süre sonra çok yorulmuşlar ve Dursun Temel'e dönüp:
- Ula Temel biz yine eskisi gibi taşısak iyi olur. Baksana köyden epeyce uzaklaştık...
0
0
4
İki avcı uzun bir süre dolaştıktan sonra, biri elinde simsiyah bir kuşu sallayarak gelir;
- Bak bir bıldırcın vurdum.
- Boş versene, o bıldırcın değil karga.
- Hayır bıldırcın. Sadece dün vurduğum eşinin yasını tutuyor o kadar.
0
0
4
Avcılar bir gün oturmuş hepsi atıp tutuyor. Ben şöyle vurdum, böyle tuttum diye. Bir tanesi de başlamış anlatmaya;
- Bir gün ormanda avlanıyorum bi baktım karşımda ayı, hemen tüfeği doğrulttum bir sıktım yok, ulan nooluyo buna herhalde tutukluk yaptı dedim. Namlunun içine baktım, gördüm ki kurşun geliyo, hemen çevirdim ayıya vurdum.
0
0
4
Adamın biri Afrika'da safariye çıkarken yanına minik köpeğini de almış. Minik köpek bir gün ormanda dolaşıp, kelebekleri kovalar, çiçekleri koklarken kaybolduğunu fark etmiş. Ne yapacağını düşünürken bir de bakmış ki karşıdan bir leopar geliyor ve belli ki günlük yiyeceğini arıyor. “Şimdi başım dertte” diye düşünmüş minik köpek. Etrafına bakmış, yerde kemik parçalarını görmüş. Hemen arkasını leoparın geldiği yöne dönerek kemikleri kemirmeye başlamış, bu arada da arkadaki hareketi kestirmeye çalışıyormuş. Leopar tam saldıracakken minik köpek kendi kendine konuşmuş;
- Ne kadar lezzetli bir leoparmış. Acaba etrafta bundan bir tane daha var mı? Bunu duyan leopar bir anda donmuş kalmış ve en yakındaki ağaca tırmanarak dalların arasına saklanmış. “Tam zamanında kurtardım yoksa bu köpeğe yem olacaktım” diye düşünmüş leopar.
Bütün bunlar olup biterken bir başka ağacın üstündeki bir maymun olanları izliyormuş. Bildiklerini kullanarak bundan sonra leopardan kurtulabileceğini düşünmüş. Leoparın yanına giderek neler olduğunu anlatmış. Leopar köpeğin yaptıklarına çok sinirlenmiş ve maymuna “Atla sırtıma, gidip şunu yakalayalım”, demiş. Ancak minik köpek neler olduğunu ve leoparın sırtında maymunla birlikte hızla kendisine yaklaştığını fark etmiş. “Şimdi ne yapacağım” diye düşünürken kaçmaya teşebbüs etmemiş. Bunun yerine arkasını leoparın geldiği yöne dönerek, kemikleri kemirmeye devam etmiş. Tam leopar saldıracakken yine kendi kendine konuşmuş;
- Bu aptal maymun da nerede kaldı? Yarım saat önce bir leopar daha getirsin diye gönderdim, hala haber yok!
0
0
4
Всяка седмица ловците се събират и показват какво са уловили през седмицата...
Zwei pensionierte Jäger gehen noch einmal auf die Jagd. Sie kommen an einem kleinen Loch vorbei. Sagt der eine: "Du, da ist bestimmt ein Hase drin, aber wir warten nicht bis der rauskommt. Du legst dich davor und bellst und ich stehe mit dem Gewehr hinter dir, mal sehen was passiert." "Ok," sagt...
Jantje heeft al wat ervaring met jagen en besluit 3 van zijn beste vrienden te vragen om mee te gaan. Jantje zal dan de ervaren jachtleider van het groep zijn. Zo gezegd, zo gedaan. Ze duiken de...
Başlarında temel’in bulunduğu 4 adet avcı ormanda ilerlemektedir. temel az ilerde küçük bir delik görür ve arkasına seslenir: "Tavşan deliği, yere yatın!". avcılar yere yatar ve az sonra gerçekten...
Cela se passe dans une forêt profonde. Léon, qui essaie tant bien que mal de braconner, sans résultat alors qu'il est équipé de tout un matériel hi-tech, rencontre Pierrot qui lui braconne les...
Dört kişilik avcı grubu, tecrübeli avcı Temel'in önderliğinde ormanda ilerlemektedirler. Karşılarına küçük bir delik çıkar. Temel yatın yere tavşan deliği! Bütün avcılar yere yatarlar. Gerçekten...
Bir gün 6 avcı avlanmak için ormana gitmişler.
Küçük bir delik görmüşler. Liderleri demiş ki "bu tavşan deliği" sonra beklemişler ve görmüşler ki içinden tavşan çıkmış.
Tavşanı vurmuşlar kürkünü almışlar. Sonra ondan biraz daha büyük bir delik görmüşler.
Liderleri demiş ki "bu tilki deliği" sonra gerçekten de bir tilki çıkmış. Onu da öldürmüşler kürkünü almışlar.
Sonra ondan da büyük bir delik görmüşler.
Liderleri:
"Bu ayı ini" demiş. Sonra da gerçekten bir ayı çıkmış. Onu da vurmuşlar kürkünü almışlar. Sonra ondan da büyük bir delik görmüşler.
Avcılardan biri:
"Peki bu ne deliği"
Demiş. Lideri demiş ki:
"Bu sefer hiç bi fikrim yok".
Ertesi sabah gazete de bir kaza haberi verilmiş:
6 avcı trenin altında kalarak can verdi.
0
0
4
Двајцата рибари и белата мечка
Zwei Wanderer und ein Bär
Οι Δικηγόροι
Отишли руснакът и чукчата на риболов през зимата.
Zwei Anwälte sind auf Löwenjagd in Afrika. Erschöpft von der vergeblichen Pirsch lehnen sie ihre Gewehre an einen Baum, um sich am nahen Bach zu erfrischen. Kaum haben sie das Bachufer erreicht, taucht der Löwe auf und schneidet ihnen den Rückweg zu den Gewehren ab. Sofort fängt einer der Anwälte...
Two campers are walking through the woods when a huge brown bear suddenly appears in the clearing about 50 feet in front of them. The bear sees the campers and begins to head toward them. The first guys drops his backpack, digs out a pair of sneakers, and frantically begins to put them on. The...
Чукча и геолог събират камъни на брега на океана. Изведнъж виждат към тях да се насочва огромна, свирепа бяла мечка. Чукчата започва бързо да си обува ските. Геологът: - Това е безполезно. Все едно не можеш да бягаш по-бързо от мечката. - А на мен не ми и трябва да бягам по-бързо от нея. На мен...
Two hikers are out hiking. All of a sudden, a bear starts chasing them. They climb a tree, but the bear starts climbing up the tree after them. The first hiker gets his sneakers out of his knapsack and starts putting them on. The second hiker says, "What are you doing?" The first responds, "I...
Two men were walking through the woods when a large bear walked out into the clearing not more than fifty feet from them. The first man dropped his backpack and dug out a pair of running shoes. Then, as the bear slowly approached them, he furiously attempted to lace them up. The second man,...
Two friends were walking through the woods when they thought they heard something. They turned around and saw a big black bear coming towards them. Both men started to run when one of them stopped to change into tennis shoes. The second man said "You don't have time to change shoes. You can't...
En advokat och hans klient var ute och gick då plötsligt en ilsken björn rusade mot dem. Advokaten öppnade fort sin portfölj, tog fram ett par joggingskor och satte på sig dem. Klienten skakade på...
Two lawyers walking through the woods attracted the attention of a vicious-looking bear. The bear noticed them, and started to walk toward them. The first lawyer immediately opened his briefcase,...
Deux hommes sont partis à la chasse dans les Pyrénées. Soudain, un ours d’au moins deux cents kilos surgit de derrière un rocher et commence à les poursuivre dans les chemins rocailleux....
Deux touristes qui se promènent dans la brousse sans armes voient tout à coup venir à leur rencontre un lion en quête d’un bon repas. L’un des deux ouvre immédiatement son sac et commence à...
Brezsnyev és Kádár sétálnak az erdőben. Egyszer csak kiugrik eléjük egy medve, és éhes ordítással feléjük indul. Brezsnyev kétségbeesik, míg Kádár ledobja a csizmáját, elővesz a hátizsákjából egy...
Šetaju dva lika šumom i naiđu na velikog besnog medveda koji se nameračio na njih. Jedan brzo skine čizme i krene da oblači sportske patike. Drugi ga gleda zbunjeno pa ga pita: - Misliš da ćeš u...
Bir Amerikalı ile Japon safariye çıkmışlar. Her ikisi de son teknolojik
Silahları da birbirlerine nazire yapmak için yanlarına almışlar. Derken uzakta bir aslan görünmüş. Amerikalı lazer tüfeğini doğrultmuş ve aslana ateş etmiş. Ama karavana. Hemen Japon uydudan yönlendirmeli tüfeğini doğrultup ateş etmiş. Fakat o da karavana. Aslan bizimkileri fark edince üzerlerine doğru gelmeye başlamış. Amerikalı bir yudum viski içip acı sonu beklemeye başlamış. Japon hemen botlarını çıkarıp spor ayakkabılarını giymeye başlamış. Amerikalı sormuş :
- Ne o, aslandan hızlı mı koşacaksın ?
- Yoo, senden hızlı koşsam yeter.
0
0
4
Balığa çıkacak olan Lazlar konuşuyorlarmış :
- Dün balık avladığımız yeri işaretledin mi ?
- Evet kayığa işaret koydum.
- Aptal! Ya bugün başka kayıkla balığa çıkarsak !
0
0
4
İki avcı köpekleriyle övünüyorlarmış. Avcılardan biri:
"Benim köpeğim çok akıllı,
Geçenlerde ava çıkmıştım, bir de ne göreyim!
Kurşunları evde unutmuşum, hemen benim köpeği çağırdım,
Av tüfeğimi koklattıktan sonra eve yolladım.
Yarım saat sonra akıllı köpeğim kurşunları alıp getirdi." deyince,
2. avcı atılmış benim köpeğim daha akıllı demiş ve anlatmaya başlamış:
"Geçenlerde karımla sahile gitmiştik. Karım soyundu, fakat mayosunun altını evde unutmuş.
Hemen benim köpeği çağırdım karımın cinsel organını kokladı ve eve gitti.
20 Dakika sonra ağzında neyle geldi biliyor musun? Benim komşunun cinsel organıyla!"
0
0
4
Temel ile İdris avcılığa merak sarmışlar ve bu işi pirinden ögrenmeyi kafaya koymuşlar. Duymuslarki bilmem ne köyunde bir Mehmet ağa varmış,bu işin piriymiş. Hangi delikten, hangi hayvan çıkar bilirmiş. Doğru Mehmet ağaya gitmişler, dertlerini anlatmışlar. Hayli yaşli bir adam olan Mehmet ağa "zaten artık benimde birilerini yetiştirmem lazım" demiş ve çıkmışlar dağlara. Ufacık bir delik çıkmış karşılarına. Mehmet ağa demiş.
- "Bu delikten biraz sonra sincap çıkar."
Gerçekten iki dakika sonra çıkmış sincap, bizim avcılarda sincabı bir atışta vurmuşlar. Biraz ileride biraz daha büyük bir delik.
Mehmet ağa demis :
- "Birazdan burdan bir tavşan çıkar.", dediği gibi tavşan çıkmış gerçekten ve bizimkilerde indirmişler aşağı. Daha ileride biraz daha büyük bir delik bu defaki kurban tilki ve daha sonra daha büyük bir delikten de bir ayı avlamışlar.
Mehmet ağa.
- "Ben yoruldum artık gidiyorum", demis.
Temel ile İdris biz biraz daha avlanacağız diye devam etmişler. Koca bir deliğe rastlamışlar ve beklemeye başlamışlar.
Ertesi günkü gazetelerde haber.
- "Manisa treni iki kişiyi ezdi".
0
0
4
Temel ava çıkmış, eli boş dönmemek için kasaptan bir tavşan almiş.
Fadime,
- Ha pu netur, soyulmus tavşanı nasıl avlaysun?
- Sеx yaparçen yakaladum, çiyinmeye firsatu olmadu…
0
0
4
Temel birgün devekuşu avlamaya çıkar. Epey gittikten sonra birkaç devekuşuna çatar. Silahını onlara yöneltir. Bunu gören devekuşları kafalarını kuma gömerler. Bizim Temel şaşkınlıkla etrafına bakar ve "Nereye gitti lan deve kuşları" der…
0
0
4
Ikiz kardeşler aslan avına çıkmışlar. Pusuya yatıp aslan beklemeye başlamışlar. Biri dürbünle ormanda aslan ararken diğeri elinde üç mermili avcı tüfeğiyle hazır bekliyor.
Dürbünle bakan: ula vur demiş
Diğeri lan neyi vuruyum görmüyorum demiş.
Lan çalıların arasında yatıyor. Tam namlunun hizasında. Vur.
Diğeri taak ateş etmiş. aslanın sol taşşağı düşmüş.
Dürbünle bakan: lan vur bizi gördü geliyor vur.
Diğeri: lan görmüyom neyi vuruyum.
Dürbünlü: lan vur namlunun hizasında
Diğeri taak ateş etmiş. Aslanın sağ taşşağıda düşmüş.
Dürbünlü:lan vur az kaldı aramız. Bak geliyor demiş.
Diğeri taak bir daha ateş etmiş. Aslanın sikide düşmüş.
Dürbünle bakan dürbünü kardeşinin kafasına atmış:
Lan salak o bizi sikmeye glmiyor yemeye geliyor
0
0
4
Avcı adam yolunu kaybetmiş yürürken bir dağ evine rastlamış kapıyı vurmuş
Yaşlı bir adam kapıyı açmış adam içeri girmiş
Yaşlı adam sormuş açmısın
Adam: evet demiş
Oglum hans beyi doyurun karnı açmış birinci gün doydunmu evladım
Adam: doydum demiş
Doldunmu evladım
Adam :doldum demiş
Yaşlı adam oglum hansa kızları gönder demiş kızlar gelmiş adam akşamdan sabaha kadar kızları düzmüş
Sabah yaşlı adam sormuş açmısın evladım
Adam: açım demiş
Oglum hans beyefendinin yemeğini getirin demiş. adam yemiş yemeğini yaşlı adam sormuş doydunmu evladım
Doydum
Doldunmu evladım
Yok amca üç kız bişey bırakmadı bende boşum demiş.
Yaşlı adam seslenmiş oglum hans beyefendi boşalmış gel doldur .
0
0
4
Önceki Sayfa
Sonraki Sayfa