Home
Tüm Kategoriler
Popular
Komik Resimler
En İyi Fıkralar
En son şakalar
Nasrettin Hoca Fıkraları
+18 Fıkralar, Yaran artı 18 fıkralar
Asker fıkraları
Avcı Fıkraları, Avcılık Fıkraları
Bayburt Fıkraları
Bektaşi Fıkraları
Belaltı Fıkraları
Büyük Fıkraları
Cimri Fıkraları
Çocuk Fıkraları, Çocuksu Fıkralar
Çorum Fıkraları
Deli Fıkraları
Dini Fıkralar
Doktor Fıkraları
Dursun Fıkraları
Duvar Yazıları
Elazığ Fıkraları
Erkek Fıkraları
Erzurum Fıkraları
Evlilik Fıkraları
Fıkra Gibi Komik Olaylar
Hayvan Fıkraları, Hayvanlar Alemi
İngiliz Alman Türk
Ingiliz-alman-turk-fikralari
Kadın Erkek Fıkraları
Kadın Fıkraları
Kamyon Yazıları
Kapak Edici Fıkralar
Karadeniz Fıkraları
Karı Koca Fıkraları
Kayseri Fıkraları, Kayserili Fıkraları
Kısa Fıkralar
Komik Hikayeler
Komik Sözler
Köylü Fıkraları
Kurban Fıkraları
Mardin Fıkraları
Matematik Fıkraları
Meslek Fıkraları
Mühendis Fıkraları
Nam-ı Kemal Fıkraları
Okul fıkraları
Polisler hakkında fıkralar
Politika Fıkraları, Politik Fıkralar
Ramazan Fıkraları
Sarhoş Fıkraları
Sarışın fıkraları
Seçim Fıkraları
Sekreter Fıkraları
Şoför Fıkraları
Soğuk Espiriler
Spor Fıkraları
Tarih Fıkraları
Temel Fıkraları
Trakya Fıkraları
Ünlülerden Fıkralar
Chuck Norris fıkraları
Futbol fıkraları
Kaynana fıkraları
Yahudiler hakkında fıkralar
Картинки за родители
Parent Jokes
Eltern-Witze, Elternwitze, Elt...
Chistes sobre padres
Смешные анекдоты про родителей
Blagues sur les parents
Barzellette Genitori e Figli
Αστεία για γονείς
Вицови за родители
Türkçe
Приколи про батьків і дітей
Piadas para pais
Dowcipy i Kawały o rodzicach
Skämt om föräldrar
Moppen voor ouders
Vittigheder om forældre
Vitser for foreldre
Vitsit vanhemmista
Viccek a szülőkről
Glume despre părinți
Vtipy o rodičích
Juokai apie tėvus
Joki par vecākiem
Vicevi o roditeljima
My Jokes
Edit Profile
Logout
En son şakalar
Ebeveyn Fıkraları
Ebeveyn Fıkraları
Add a joke
En son şakalar
En İyi Fıkralar
Ayşe annesine sorar.
- Anne sen beni nasıl doğurdun? Annesi Ayşe'ye yastığımın altına ekmek parçası koydum, ertesi sabah kalktım sen olmuşsun. Kız da hemen ekmek parçalarını yastığının altına koymuş.
Ertesi sabah yastığının altından karıncalar çıkmış Ayşe'de.
- Normalde ben sizi camdan atardım ama ana kalbi elvermiyor işte demiş...!
0
0
4
Babası oğluna görgü kurallarını öğretiyordu:
- Örneğin oğlum, bir eve gittik. Onları yemek yerken gördük, ilk sözümüz ne olmalı?
- Afiyet olsun, der oğlu. Baba;
- Peki neden bu söylenir? Deyince oğlu;
- Neden olacak, yemeğe buyurun desinler diye.
0
0
4
Bir gün Temel'in annesi ölmüş vasiyeti şöyleymiş; oğlum ben öleceğim, ben ölürsem bana mutlaka bir mezar taşı yaptır. Ancak ne yazık ki Temel'in parası yokmuş, aklına bir fikir gelmiş başka bir yerden mezar taşı çalmış, kendi annesinin mezarına dikmiş. Dursun bu olayı fark etmiş demiş ki;
- Ula Temel sen ne yapaysun, taşta başkasının ismi yazayı, der, Temel;
- La boş ver Dursun zaten annemin okumasi yazmasi yoktur.
0
0
4
The Bus Driver
Ο μικρός και ο ταξιτζής
Ότι φέρει ο πελαργός
Στο λεωφορείο.
Едно дете имало навик да затапя всеки който му каже нещо.
Майка праща детето си на училище с такси.
В такси се возят майка и син. Синът вижда край един хотел момичета.
Steigt ein Hippie in den Bus ein und setzt sich neben eine Nonne.
Mama fährt nachts mit ihrer kleinen Tochter im Taxi nach Hause. Nach einigen Minuten fahren sie die Rotlichtmeile entlang. Die Tochter sieht die Prostituierten rumlungern und fragt:
A little kid gets on a city bus
Μία μέρα ο μικρός Μπόμπος με τον μπαμπά του κάνουνε βόλτα. Ξαφνικά χαλάει ο καιρός
Майка с малко момче се прибират вкъщи късно през нощта с такси. Момчето
One day
Un petit garçon rentre dans le bus et s'installe derrière le conducteur. Il commence à chanter : - Si mon papa était un taureau et ma maman une vache
Estava um bêbado no ônibus
Uma mulher
Eine Mutter fährt mit Ihrer 8-jährigen Tochter im Bus. An einer Haltestelle stehen einige Nutten und halten nach Kundschaft Ausschau. "Mami
Een bus stopt aan een halte en er stapt een klein kindje binnen. Het kindje zet zich vlak naast de buschauffeur. Opeens begint het kind te zingen: "ALS MIJN MOEDER EEN KOE WAS EN MIJN VADER EEN...
Een moeder en haar kleine dochter staan in New York. De moeder probeert al een tijdje een taxi aan te houden terwijl haar dochtertje gefascineerd naar uitdagend geklede dames op de hoek van de...
Toto assis juste derrière le chauffeur de bus se mit à recité: - Si mon père était un coq et ma mère une poule je serais un poussin ; si mon père était un boeuf et ma mere une vache je serais un...
Certa noite
Una signora accompagnata dalla sua giovane figlia attende il taxi. Quando questo arriva vi salgono sopra e poco dopo la bambina nota delle signore
Eine Mutter mit Ihrer 9 Jährigen Tochter im Bus. An einer Haltestelle stehen Prostituierte und halten nach Kundschaft aus. Tochter: "Mama
Steigen eine Mutter und ihr vierjähriger Sohn in ein Bus. Als sie an einem Parkplatz vorbeikommen
Bir ufaklık bir gün babasıyla belediye otobüsüne binmiş. bu ufaklığın bir özelliği cok hazır cevap olması ve lafı oturtmasıymış. babası ufaklığın huyunu bildiği için bir gerginlik cıkmasın diye...
Een bus stopt bij de bushalte om een klein ventje binnen te laten. Hij gaat vlak naast de buschauffeur zitten en begint te schreeuwen: "AL WAS MIJN MOEDER EEN KOE EN MIJN VADER EEN STIER
Un taxi avec une mère et son fils passe dans une rue avec des prostituées
Toto rentre dans le bus
Nunnan åkte buss och sade till chauffören: - Innan jag dör så vill jag göra det. Men bara om ni är ogift. - Jag är inte gift ljög chaffisen. Nunnan: - Men jag måste dö oskuld så det får bli där...
Egy rablónak a buszmegállóban megtetszik egy apáca. Odamegy hozzá
Μπαίνει μια γυναίκα με το παιδί της σε ένα ταξί. Καθώς περνάνε από τη Συγγρού λέει το μικρό το κοριτσάκι. - «Μαμά
Un tip mergea cu autobuzul cand
Niste copii de la scoala primara mergeau cu autocarul La Gradina Zoologica... si un copil din stanga Soferului zice: - Daca tata era un leu si mama un leu eu as fi fost un Leu mai mic. Daca mama...
Un punk e una suora siedono accanto in autobus. Il punk molesta continuamente la suora con avances e proposte di vario genere
Un copil mergea cu autobuzul prin oras
One day a man got on the bus and saw a nun. He started to have sexual Thoughts about her and tried to stop but she looked so good that he couldn't Stop. So once she got off the bus the man asked...
Přisedne si pankáč v autobusu k jeptišce
Een Imam stapt in een bus en ziet een knappe jonge non op het eerste bankje Achter de bestuurder zitten. Hij neemt naast haar plaats en zegt plompverloren: ‘Ik zou graag met je naar bed willen.’...
Važiuoja legenda Petriukas taksi automobilyje su tėvais ir pradeda klausinėti: - Mama
Esto es una mujer con su hijo que se montan en un taxi. Durante el trayecto pasan por una calle llena de prostitutas
Un niño sube a un bus y no se cansa de repetir: - Si mi mamá fuera una burra y mi papá un burro yo sería un burrito
Det var den lille pige
Sex med nonnen En hippie stiger ind i en bus og sætter sig ved siden af en nonne på det forreste sæde. Hippien ser på nonnen og spørger
Се вози малиот Трпе во автобус и си пее: - Татко ми е слон
Седи мало дете во автобус и си пее. - Татко ми е лав мајка ми е лавица јас сум мало лавче. - Татко ми е слон мајка ми е слоница јас сум мало слонче. На шоферов му се здосадило и му вика: - Мали што...
Се вози Перица во автобус и си пее: - Да беше татко ми слон
Ali okula yazılacakmış. Ama çok edepsiz bir çocuk olduğundan babası bazı önlemler almaya karar vermiş. Okuldaki öğretmenine ve diğer öğretmenlere durumu anlatmış. Sıra servis şoförüne gelmiş. Servis şoförüne oğlunun ne kadar edepsiz olduğunu anlatmış. Şoför hiç oralı olmamış içinden "ufacık çocuk ne kadar fırlama olabilir ki?" demiş.
Okul günü gelmiş ve Ali alınması gereken yerden servise binmiş. Yolculuğun ilk başlarında sakin sakin oturan Ali daha sonra şoförün yanına gelerek;
- Amca, benim annem tavuk babam horoz olsaydı ben civciv olurdum değil mi? Demiş. Şoför:
- Evet yavrum, şimdi geç yerine otur, demiş. Biraz sonra Ali yine şoförün yanına giderek;
- Amca, benim annem inek babam boğa olsaydı ben buzağı olurdum değil mi?
Demiş. Şoför biraz sinirli:
- Evet, şimdi giт yerine otur, demiş. Biraz sonra Ali yine şoförün yanına gelerek "amca benim annem" demeye kalmadan şoför Ali'ye.
- Ben sana bir soru soracağım, demiş ve ardından;
- Senin annen orospu baban pezevenk olsaydı sen ne olurdun bakayım? Demiş. Ali sırıtarak cevap vermiş:
- Şoför
0
0
4
Belediye otobüsü ağzına kadar dolu, yaşlı bir adamcağız ayakta. Elindeki bastonu otobüsün her kalkışında ve duruşunda kayıyor ve adamcağız düşmemek için olanca gücünü harcıyor.
Bu sırada oturmakta olan gençlerden biri küstahça akıl veriyor:
- Baba, baba, bastonunun ucuna lastik taksan kaymaz!
- Ah oğlum, demiş yaşlı adam, senin baban o lastiği zamanında taksaydı ben şimdi bu otobüste oturacak yer bulurdum!
0
0
4
La mujer con el bebé desnutrido
пришла женщина с 3-х месячным ребенком к врачу на очередную...
Блондинка отива на лекар
Жена води бебе на лекар.
Жена носи бебе на доктор. Докторот ја прашува:
A woman and a baby were in the doctor's examining room
A woman and baby are in the doctors surgery
Une jeune femme se présente chez un pédiatre
Una mujer visita al médico con un niño en brazos. -Doctor
Egy asszony egy kisbabával elmegy az orvoshoz. Az orvos megvizsgálja a babát
Çekici bir genç kadın
Kadın yanında bir bebekle çocuk doktorına gider. Doktor bebeği muayene eder . ‘hanfendi bu çoçuk gıdasız kalmış der. ve kadına soyunmasını söyler . Kadın soyunur. Kadının göğüslerini inceler. ‘evet...
Çekici bir bayan çok zayıf bir bebeyi kontrole götürür bebeğe bakan doktor bu iyi gıda almıyor der ve kadına dönerek üzeriniz deki herşeyi çıkarın der kadın ne alaka ki der doktor lütfen bunu yapın der ve kadının göğsüne bakınca sizin sütünüz yok der kadında tabi ole ben dedim ne alaka diye der doktor bu bebek 3 günlük olmalı der kadın annesinde olmalı doktor anneside siz değilmizsiniz der kadın ne münasebet ben teyzesiyim der
0
0
4
Fatih Sultan Mehmet, çocukluğunda biraz yaramazlık yapınca, babası olan 2. Murat Han:
- Ne kadar yaramaz bir çocuksun, senden adam olmaz diye çıkışır.
Orada bulunan ve velâyet sırrıyla kalp gözü açık olan Akşemseddin Hazretleri, hafifçe gülümseyerek şöyle der:
- Peder ne der, kader ne der.
0
0
4
Nasreddin Hoca'nın karısı babasının evine gitmiş. Konuşurlarken babasını kızdırınca baba kızına bir tokat atmış.
Kadın eve gelince olup bitenleri Hoca'ya anlatmış, Babasını şikâyet etmiş. Hoca, hanımının babasını şikâyet ettiğini işitince ayağa kalkmış, bir tokat da o vurmuş, peşinden de eklemiş:
- "Giт babana söyle, o benim karımı döverse ben de onun kızını böyle döverim!"
0
0
4
Temel'in birgün annesi vefat etmiş. Herkes saf tutarken cemaatin arkasında bekliyormuş. İçlerinden biri sormuş:
- Temel! Ananin cenaze namazini kilmican mi?
Temel.
- Haçen pen çenaze namazi kilmayi bilmiyom! demiş.
Aradan bir hafta geçmiş, bu sefer Temel'in kaynanası ölmüş. Bakmışlar ki, Temel en ön safta. Bunu gören cemaat merak edip sormuş:
- Ula Temel! Hani sen cenaze namazi kilmayi bilmeyidun?
Temel cevap vermiş:
- Haçen bu çenaze namazi değil ki, payram namazidur da!
0
0
4
Temelle oğlu İstanbulu hiç görmemişler ve bir iş için oraya giderler.
Küçük köylerinden sonra gördükleri her şeye şaşırır ve hayretler içinde kalırlar.
Taksim'de gezerlerken bir otelin içine girerler. bir bakarlar ki demirden duvarlar ve bu duvarlar otomatik olarak açılıp kapanabiliyor.
Tabii ki ikisi de şaşırmış. Temelin oğlu babasına sormuş ; "Buba bu ne ya?"
Temel hayatında hiç asansör görmediği için şu şekilde yanıtlamış "Oğlum ben böyle bir şeyi hayatımda görmedim, ne olduğunu bilmiyorum."
İkisi de büyük bir şaşkınlıkla bu duvarlara bakarken 150 kiloluk şişman bir bayan açılan duvarlardan küçük bir odanın içine girer.
Duvarlar yine kapanır ve numaralar birer birer yükselmeye başlar.
Daha sonra numaralar küçülmeye başlar. Temel ve oğlu şaşkınlık içindedirler.
Birazdan duvarlar yine açılır ve dışarıya 24 yaşlarında çok güzel,seksi, zayıf ve sarışın bir bayan çıkar.
Temel gözünü bu bayandan ayırmadan oğluna sessizce ; "Hemen giт anani al ve buraya cetur."
0
0
4
Шампон
La rubia
Los gallegos y el champu
Блондинка се провиква от банята:
Блондинка започва мие косата си с шампоан
- Петьо
Две блондинки са в квартирата си. Едната се провиква:
Две блондинки под душа:
Zwei Blondinen unter der Dusche:
Sind zwei Blondinen in der Dusche. Sagt die eine zur anderen:
Le dice Pepito a su madre:
Por que a Loira toma banho com o chuveiro desligado?
Después de un partido de tenis Manolo y Pepe se duchan en el club... - Manolo
Se están bañando dos atlantes en las regaderas del club
A blond was taking a shower and her husband called in and asked "did you find the new dry hair shampoo I picked up for you?" And the blond replied "yes but there's a problem I already got my hair wet"
-Oye Manolo
Un atlante le dice a otro: - Oye Manolo
Manuel está tomando banho e grita para Maria: — Ô
Due bionde fanno la doccia e una chiede all’altra: ‘Puoi passarmi lo shampoo per favore?’. ‘Ma se ne hai già uno!?’. ‘Sì
Дві блондинки в душі: — Передай мені
Estaban dos piuranos bañandose en un club de futfol y... - Oye Pancho ¿me prestas tu shampoo? - Pero Pedro tu tienes el tuyo - Si pero el mio dice para cabello seco y yo lo tengo todo mojado.
Дві блондинки у квартирі. Одна у ванній миється й кричить звідти: — Олю
Estos son de dos peruanos duchandose y uno le pregunta si le deja su champu y el otro peruano le pregunta por que si el tiene y el le responde Que en el suño pone para cabello seco y el lo tenia...
Blondýnka je ve vaně a volá na spolubydlící: „Katko
Blondinen til den anden blondine: Hvad laver du? - Jeg er lige i bad. - Jamen du har ikke tændt vandet? - Nej da
Temel bir gün banyoya girmiş. Ama su akmıyormuş. Annesi sormuş. - Oğlum neden suyu açmadan şampuanla saçını yıkıyorsun?temel. - Anacığım bu şampuan kuru saçlar içinmiş. Xd :d
Żona do męża: - Kochanie
Deux blondes prennent leur douche ensemble. L'une demande : - Peux-tu me prêter ton shampoing ? L'autre lui dit : - Tu en as un juste derrière toi! Et la première blonde répond : - Oui mais celui...
Divas blondīnes dzīvo kopā. Viena no vannas istabas sauc: Atnes man lūdzu šampūnu! Otra: Kāpec? Vannas istaba taču ir pilna ar šampūniem. - Jā
Temel duş almaya girer, şampuanı saçlarına boşaltıp ovalamaya başlar. Sırtını keselemeye gelen annesi sorar :
- Oğlum kafanı ıslatmıyacak mısın ?..
Temel cevap verir :
- Yok anne bu şampuan kuru saçlar izinmiş !..
0
0
4
Temel uzun süre hapistir. tahliye günü gelir çatar. köyüne girdiğinde tursunu yolda görür. hal hatırdan sonratemel sorar ula pen yok iken köyde değişuk pişeler oldumi de bakalum. tursun yok der. temel ula nasil olmaz yıllardır bişe olmaz mı der. tursun ula pişe sayulurmi bilmem ama senun kedi öldi. uy deme ula nasi oldu. yaw senun köpekğin etlerini yerken zehirlenmiş. ula köpekte mi öldi. he oda senun eşşeğun kemiklerini kemirirken zehirlenmiş. ula eşekte mi öldü he sorma baban rahmetlinin tabutunu taşırken uçurumdan tüşti öldi. ula papmda mı öldü he anan rahmetlının ardından dayanamdı zawallı ardından oda öldi. temel ula tesene ocağum söndi tursun yok ula gelurken paktum hala yanaydi giт pelki yetişirsun der. ))))
0
0
4
Zwei Kanibalen auf der Lauer
Και άπιστος και κανίβαλος...
Να τις αλλάξουμε
Vater Kannibale geht mit seinem Sohn spazieren. Da treffen sie auf eine dicke
Tata canibal si fiul canibal merg la vanatoare Vad o femeie grasa. - -Tati
Yamyam baba-oğul balta girmemiş ormanda dolaşırken
Nehirde yıkanan genç ve çok güzel bir kadın görürler.
Oğul sorar:
- Ne dersin baba, yiyelim mi onu?
Baba bir an düşündükten sonra:
- Hayır, bunu eve götürür, onun yerine anneni yeriz! der.
0
0
4
Bir babanın 3 tane oğlu varmış, büyük oğluna demiş ki oğlum bana bir bardak su verir misin?
Oğlu da ortancaya demiş ki babam bir bardak su istiyo gitte getir demiş oda en küçüğüne demiş ki babam bir bardak su istiyo gitte getir en küçükte demiş ki babasına.
- Baba bunlardan sana hayır yok gitte kendin al suyunu birde bana getir demiş
0
0
4
Adam 80 yasina gelmis olan babasini huzurevine birakir. Bir hafta sonra da gidip ziyaret eder.
Halini, hatirini sorar:
“Nasilsin, baba? Iyi bakiyorlar mi sana burada? Bir seye ihtiyacin var mi?”
“Oglum, bu huzurevi сок guzel. Bana burada сок iyi bakiyorlar, her aksam yatmadan once bir bardak sutlu kakao bir de viаgrа veriyorlar. Allah razi olsun, сок memnunum, hic bir seye ihtiyacim yok.” der babasi.
Ziyaret sonunda adam hemen hemsireyi bulur.
“Hemsire hanim” der, “Babam birseyler anlatiyor. Yatarken bir bardak sutlu kakao bir de viаgrа veriyormussunuz, dogru mu?”
“Dogru” der hemsire. “Doktor beyin talimati. Sutlu kakao cabucak uyutuyor, viаgrа da yuvarlanip yataktan dusmesine engel oluyor”
0
0
4
Hasan annesini akşam yemeğine davet etmiş.
Yemek sırasında anne hep Hasan'ın ev arkadaşının ne kadar çekici olduğunu düşünmeden edememiş.
Yemek boyunca oğluyla kız arasında neler olduğu konusunda meraktan çıldırıyormuş.
Bunu farkeden Hasan ? Anneciğim Ayşe ile aramızda inan hiçbir şey yok. Biz sadece ev arkadaşıyız ? demiş.
Bir hafta kadar sonra Ayşe Hasan'a sormuş:
- Annenin yemeğe geldiği geceden beri çorba kepçesini bir türlü bulamıyorum. Nerde olduğu konusunda bir fikrin var mı?
Sence annen almış olabilir mi?
Hasan cevap vermiş:
- "Aldığını sanmıyorum ama bir e-mail gönderip ona sorayım" ve annesine şöyle yazmış:
- "Anneciğim, sana aldın demiyorum, almadın da demiyorum ama gerçek şu ki bize yemeğe geldiğinden beri çorba kepçesi kayıp"
Bir kaç saat sonra annesinden şöyle bir e-mail gelmiş:
- "Sevgili oğlum, sana Ayşe ile yatıyorsun yada yatmıyorsun demiyorum. Ama gerçek şu ki eğer o kendi yatağında uyuyor
Olsaydı şimdiye kadar çorba kepçesini çoktan bulmuş olmalıydı.."
0
0
4
Genç bir delikanlı heyecanla annesine gelir ve aşık olduğunu, evlenmek istediğini ve tanıştırmak istediğini söyler. Ama sadece eğlence olsun diye eve 3 kız getireceğini ve annesinin evleneceği kızı tahmin etmesini ister.
Ertesi gün 3 güzel kızla eve gelir. Otururlar, bir süre sohbet ederler. Bir süre sonra çocuk heyecanla annesine sorar:
- Tahmin ettin mi?
Anne duraksamadan cevap verir:
- Ortadaki kızıl saçlı. Genç hayretle annesine sorar:
- İnanılmaz, nasıl bildin? Anne cevap verir:
- Bir tek ondan hoşlanmadım.
0
0
4
Mafya babası haraçlarını toplaması için yeni bir tetikçi buldu. Seçtiği adam sağır ve dilsizdi. Çünkü baba, bu tetikçi yakalanırsa polise fazla bir şey anlatması mümkün olamaz, diye düşünüyordu. Baba, bir gün ödemelerin geciktiğini fark etti ve tetikçiyi odasına aldırttı, bir de işaret dilini bilen tercüman buldular. Tercüman işaretle sordu:
"Para nerede?"
Sağır dilsiz işaretle yanıt verdi:
"Ne parası? Benim paradan maradan haberim yok. Neden bahsettiğinizi anlamıyorum."
Tercüman tercüme etti:
"Neden bahsettiğinizi anlamıyormuş."
Baba 38'liği koltuk altından çekip sağır dilsizin kafasına dayadı:
"Şimdi sor bakalım, para nerede."
Tercüman işaretle sordu:
"Para nerede?"
Sağır-dilsiz kan ter içinde, işaretle yanıt verdi:
"Şehir merkezindeki parkta, büyük heykelin olduğu kapıdan girince soldan 3. ağacın kovuğunda iki yüz bin dolar var."
"Ne söyledi?" dedi Baba.
Tercüman yanıtladı:
"Dedi ki, hâlâ neden bahsettiğinizi anlamıyormuş, ayrıca o tetiği çekmek de biraz sıkarmış."
0
0
4
Önceki Sayfa
Sonraki Sayfa