• Home
  • Categorias de piadas
  • Popular
  • Imagens engraçadas
  • Melhores piadas
  • Piadas Mais Novas
  • Chuck Norris Piadas, Frases de Chuck Norris
  • Humor Sombrio
  • Piadas Curtas
  • Piadas de advogados
  • Piadas de Amizade, Piadas de Amigos
  • Piadas de Amor
  • Piadas de Anão
  • Piadas de Animais
  • Piadas de Bêbados
  • Piadas de Bichas
  • Piadas de Caipira, Piadas de Caipiras
  • Piadas de Casal, Piadas de Casais, Piadas de Cumulos
  • Piadas de Cornos
  • Piadas de Crianças
  • Piadas de Esporte
  • Piadas de Família
  • Piadas de Freira
  • Piadas de Futebol
  • Piadas de gênio
  • Piadas de Joãozinho
  • Piadas de loiras
  • Piadas de Mãe
  • Piadas de Médicos
  • Piadas de Mulher, Piadas de Mulheres
  • Piadas de Natal, Piadas de Papai Noel
  • Piadas de Papagaios
  • Piadas de Políticos
  • Piadas de Religião
  • Piadas de Sogras
  • Piadas de Trabalho
  • Piadas de Velhos, Piadas de Idosos
  • Piadas Machistas
  • Piadas sobre a escola
  • Piadas sobre Chefes
  • Piadas sobre gays
  • Piadas sobre Homens
  • Piadas sobre judeus
  • Piadas sobre policiais
  • Piadas Sujas, Piadas de Sacanagem, Piadas Adultas
Вицове за Котки Cat jokes Katzen-Witze Chistes de gatos Анекдоты и шутки про котов Blagues sur les chats Barzellette sui gatti Αστεία με γάτες Вицеви за мачки Kedi Fıkraları Анекдоти про котів Português Dowcipy o kotach Skämt om katt Katten Moppen Vittigheder om katte Vitser om katter Vitsit kissoista Macska viccek Glume cu pisici Vtipy o kočkách Juokai apie kates Joki par kaķiem Vicevi o mačkama
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Piadas Mais Novas
  2. Piadas sobre gatos

Piadas sobre gatos

Enviar Piadas Piadas Mais Novas Melhores piadas
Проверявам дали приятелката още ми е сърдита... Проверувам дали девојката сè уште ми е лута... Checking if the girlfriend is still mad... Comprobando si la novia todavía está enfadada... Проверяю Prüfen Quand tu vérifies si tacopine est encore fâchée. Ελέγχω αν η κοπέλα είναι ακόμα θυμωμένη... Controllando se la ragazza è ancora arrabbiata... Kız arkadaş hâlâ kızgın mı diye kontrol ediyorum... Перевіряю Sprawdzam Kollar om flickvännen fortfarande är arg... Controleren of de vriendin nog steeds boos is... Tjekker om kæresten stadig er sur... Sjekker om kjæresten fortsatt er sint... Tarkistan Ellenőrzöm Verific dacă iubita încă este supărată... Kontroluji Tikrinu Pārbaudu Provjeravam je li djevojka još uvijek ljuta...
Verificando se a namorada ainda está zangada...
1
0
4
Мислех да си взема куче пазач Си мислев да земам куче чувар I was thinking of getting a guard dog Pensaba en tener un реrrо guardián Я думал завести сторожевую собаку Ich dachte daran Je pensais prendre un chien de garde Σκεφτόμουν να πάρω έναν σκύλο φύλακα Stavo pensando di prendere un cane da guardia Bir bekçi köpeği almayı düşünüyordum Я думав завести сторожового пса Myślałem o wzięciu psa stróża Jag funderade på att skaffa en vakthund Ik dacht eraan een waakhond te nemen Jeg overvejede at få en vagthund Jeg tenkte å skaffe meg en vakthund Ajattelin hankkia vahtikoiran Azt gondoltam Mă gândeam să iau un câine de pază Přemýšlel jsem Galvojau pasiimti sargybinį šunį Domāju paņemt sargsuni Mislio sam da uzmem psa čuvara
Eu estava pensando em ter um cão de guarda, mas o gato me convenceu de que ele também pode cuidar disso
1
0
4
Къде ми е млякото! Каде ми е млекото! Where's my milk! ¡Dónde está mi leche! Где моё молоко! Wo ist meine Milch! Où est mon lait ! Πού είναι το γάλα μου! Dov'è il mio latte! Sütüm nerede! Де моє молоко! Gdzie jest moje mleko! Var är min mjölk! Waar is mijn melk! Hvor er min mælk! Hvor er melken min! Missä on minun maito! Hol van a tejem! Unde este laptele meu! Kde je moje mléko! Kur mano pienas! Kur ir mani piens! Gdje je moje mlijeko!
Onde está o meu leite!
1
0
4

Престъпността става все по-организирана Криминалот станува се поорганизиран Сriме is getting more and more organized El crimen se está volviendo cada vez más organizado Преступность становится всё более организованной Die Kriminalität wird immer besser organisiert La criminalité devient de plus en plus organisée Το έγκλημα γίνεται όλο και πιο οργανωμένο Il crimine sta diventando sempre più organizzato Suç giderek daha organize hale geliyor Злочинність стає дедалі більш організованою Przestępczość staje się coraz bardziej zorganizowana Brottsligheten blir mer och mer organiserad Misdaad wordt steeds beter georganiseerd Kriminaliteten bliver mere og mere organiseret Kriminaliteten blir mer og mer organisert Rikollisuus muuttuu yhä järjestäytyneemmäksi A bűnözés egyre szervezettebbé válik Criminalitatea devine din ce în ce mai organizată Zločin se stává stále více organizovaným Nusikalstamumas tampa vis labiau organizuotas Noziedzība kļūst arvien organizētāka Kriminalitet postaje sve organiziranija
O сriме está cada vez mais organizado
1
0
4
100% съм сигурен 100% сум сигурен дека оваа мачка знае кунг-фу I'm 100% sure this cat knows kung fu Estoy 100% seguro de que este gato sabe kung-fu Я на 100% уверен Ich bin mir zu 100 % sicher Je suis sûr à 100 % que ce chat connaît le kung-fu Είμαι 100% σίγουρος ότι αυτή η γάτα ξέρει κουνγκ φου Sono sicuro al 100% che questo gatto conosce il kung-fu Bu kedinin kung fu bildiğine %100 eminim Я на 100% впевнений Jestem w 100% pewien Jag är 100 % säker på att den här katten kan kung fu Ik ben er 100% zeker van dat deze kat kungfu kent Jeg er 100% sikker på Jeg er 100% sikker på at denne katten kan kung fu Olen 100 % varma Biztos vagyok benne Sunt 100% sigur că această pisică știe kung-fu Jsem si na 100 % jistý Esu 100 % tikras Esmu 100 % pārliecināts Siguran sam 100% da ova mačka zna kung-fu
Tenho 100% de certeza de que este gato sabe kung fu
1
0
4
Както казвах Како што кажував As I was saying Como le estaba diciendo Как я и говорил Wie ich schon sagte Comme je le disais Όπως έλεγα Come dicevo Dediğim gibi memur bey Як я казав Jak już mówiłem Som jag sa Zoals ik al zei Som jeg sagde Som jeg sa Kuten sanoin Ahogy mondtam Сuм spuneam Jak jsem říkal Kaip sakiau Kā jau teicu Kao što rekoh
Como eu estava dizendo, senhor policial, Dona Clotilde diz que me resgatou das ruas, mas a verdade é que me sequestrou.
1
0
4
Победител в наградата „Мързелива котка“. Победник на наградата „Мрзлива мачка“. Winner of the Lazy Cat Award. Ganador del premio «Gato perezoso». Победитель премии «Ленивая кошка». Gewinner des «Faule Katze»-Preises. Lauréat du prix «Chat paresseux». Νικητής του βραβείου «Τεμπέλικη γάτα». Vincitore del premio «Gatto pigro». Tembel Kedi Ödülü’nün kazananı. Переможець премії «Лінива кішка». Zwycięzca nagrody «Leniwy kot». Vinnare av priset «Lat katt». Winnaar van de «Luie kat»-award. Vinderen af prisen «Doven kat». Vinneren av prisen «Lat katt». «Laiska kissa» -palkinnon voittaja. A «Lusta macska» díj nyertese. Câștigătorul premiului «Pisica leneșă». Vítěz ceny «Líná kočka». «Tingus katinas» apdovanojimo laimėtojas. «Slinkā kaķa» balvas ieguvējs. Pobjednik nagrade «Lijena mačka».
Vencedor do prémio «Gato preguiçoso».
1
0
4
Когато котката знае Кога мачката знае дека си beгaн: „Ја убив ова за тебе“ When the cat knows that you're vegan: \"I killed this for you\" Cuando el gato sabe que eres vegano: \"Maté esto para ti\" Когда кот знает Wenn die Katze weiß Quand le chat sait que tu es vegan : « J’ai tué ça pour toi » Όταν η γάτα ξέρει ότι είσαι βίγκαν: «Σκότωσα αυτό για σένα» Quando il gatto sa che sei vegano: «Но ucciso questo per te» Kedi senin vegan olduğunu bildiğinde: \"Bunu senin için öldürdüm\" Коли кіт знає Kiedy kot wie När katten vet att du är vegan: ”Jag dödade det här för dig” Wanneer de kat weet dat je veganist веnт: \"Ik heb dit voor jou gedood\" Når katten ved Når katten vet at du er veganer: «Jeg drepte dette for deg» Kun kissa tietää Amikor a macska tudja Când pisica știe că ești vegan: „Am ucis asta pentru tine” Když kočka ví Kai katė žino Kad kaķis zina Kad mačka zna da si vegan: „Ubio sam ovo za tebe“
Quando o gato sabe que és vegano: \
1
0
4
A professora diz:
— Você Fernandinho, me diz ai um bichinho de 4 pernas, anda no telhado, dorme no fogão, faz miau, tem bigode e uma azeitona no nariz.
O Fernandinho responde:
— Azeitona? Sei, não, fessora.
— É o gato! A azeitona, só botei pra complicar. Agora você Chiquinho: Me diz uma coisa que a gente coloca café, leite, tem um biquinho, uma tampinha em cima e uma goiaba em baixo.
Chiquinho responde:
— Goiaba? Sei, não, fessora.
— É o Bule! A goiaba, só botei pra complicar. Entenderam como é? Faz comigo agora, Joãozinho. Pergunta pra mim!
E o capetinha da classe pergunta:
— Ah, é?... Ah, é?... Pode deixar que eu pergunto... Deixa comigo... O que é uma coisa que é roliça, tem uma ponta vermelha, as mulheres gostam de por na boca e tem duas bolas em baixo?
E a professora:
— O quê? Tá expulso da classe, seu safado!
Joãozinho responde:
— Nããããããão, fessora! É batom! As duas bolas, só botei pra complicar.
0
0
4
The Bus Driver Ο μικρός και ο ταξιτζής Ότι φέρει ο πελαργός Στο λεωφορείο. Едно дете имало навик да затапя всеки който му каже нещо. Майка праща детето си на училище с такси. В такси се возят майка и син. Синът вижда край един хотел момичета. Steigt ein Hippie in den Bus ein und setzt sich neben eine Nonne. Mama fährt nachts mit ihrer kleinen Tochter im Taxi nach Hause. Nach einigen Minuten fahren sie die Rotlichtmeile entlang. Die Tochter sieht die Prostituierten rumlungern und fragt: A little kid gets on a city bus Μία μέρα ο μικρός Μπόμπος με τον μπαμπά του κάνουνε βόλτα. Ξαφνικά χαλάει ο καιρός Майка с малко момче се прибират вкъщи късно през нощта с такси. Момчето One day Un petit garçon rentre dans le bus et s'installe derrière le conducteur. Il commence à chanter : - Si mon papa était un taureau et ma maman une vache Uma mulher Eine Mutter fährt mit Ihrer 8-jährigen Tochter im Bus. An einer Haltestelle stehen einige Nutten und halten nach Kundschaft Ausschau. "Mami Een bus stopt aan een halte en er stapt een klein kindje binnen. Het kindje zet zich vlak naast de buschauffeur. Opeens begint het kind te zingen: "ALS MIJN MOEDER EEN KOE WAS EN MIJN VADER EEN... Een moeder en haar kleine dochter staan in New York. De moeder probeert al een tijdje een taxi aan te houden terwijl haar dochtertje gefascineerd naar uitdagend geklede dames op de hoek van de... Toto assis juste derrière le chauffeur de bus se mit à recité: - Si mon père était un coq et ma mère une poule je serais un poussin ; si mon père était un boeuf et ma mere une vache je serais un... Certa noite Una signora accompagnata dalla sua giovane figlia attende il taxi. Quando questo arriva vi salgono sopra e poco dopo la bambina nota delle signore Eine Mutter mit Ihrer 9 Jährigen Tochter im Bus. An einer Haltestelle stehen Prostituierte und halten nach Kundschaft aus. Tochter: "Mama Steigen eine Mutter und ihr vierjähriger Sohn in ein Bus. Als sie an einem Parkplatz vorbeikommen Bir ufaklık bir gün babasıyla belediye otobüsüne binmiş. bu ufaklığın bir özelliği cok hazır cevap olması ve lafı oturtmasıymış. babası ufaklığın huyunu bildiği için bir gerginlik cıkmasın diye... Een bus stopt bij de bushalte om een klein ventje binnen te laten. Hij gaat vlak naast de buschauffeur zitten en begint te schreeuwen: "AL WAS MIJN MOEDER EEN KOE EN MIJN VADER EEN STIER Un taxi avec une mère et son fils passe dans une rue avec des prostituées Toto rentre dans le bus Nunnan åkte buss och sade till chauffören: - Innan jag dör så vill jag göra det. Men bara om ni är ogift. - Jag är inte gift ljög chaffisen. Nunnan: - Men jag måste dö oskuld så det får bli där... Egy rablónak a buszmegállóban megtetszik egy apáca. Odamegy hozzá Μπαίνει μια γυναίκα με το παιδί της σε ένα ταξί. Καθώς περνάνε από τη Συγγρού λέει το μικρό το κοριτσάκι. - «Μαμά Un tip mergea cu autobuzul cand Niste copii de la scoala primara mergeau cu autocarul La Gradina Zoologica... si un copil din stanga Soferului zice: - Daca tata era un leu si mama un leu eu as fi fost un Leu mai mic. Daca mama... Un punk e una suora siedono accanto in autobus. Il punk molesta continuamente la suora con avances e proposte di vario genere Un copil mergea cu autobuzul prin oras One day a man got on the bus and saw a nun. He started to have sexual Thoughts about her and tried to stop but she looked so good that he couldn't Stop. So once she got off the bus the man asked... Ali okula yazılacakmış. Ama çok edepsiz bir çocuk olduğundan babası bazı önlemler almaya karar vermiş. Okuldaki öğretmenine ve diğer öğretmenlere durumu anlatmış. Sıra servis şoförüne gelmiş.... Přisedne si pankáč v autobusu k jeptišce Een Imam stapt in een bus en ziet een knappe jonge non op het eerste bankje Achter de bestuurder zitten. Hij neemt naast haar plaats en zegt plompverloren: ‘Ik zou graag met je naar bed willen.’... Važiuoja legenda Petriukas taksi automobilyje su tėvais ir pradeda klausinėti: - Mama Esto es una mujer con su hijo que se montan en un taxi. Durante el trayecto pasan por una calle llena de prostitutas Un niño sube a un bus y no se cansa de repetir: - Si mi mamá fuera una burra y mi papá un burro yo sería un burrito Det var den lille pige Sex med nonnen En hippie stiger ind i en bus og sætter sig ved siden af en nonne på det forreste sæde. Hippien ser på nonnen og spørger Се вози малиот Трпе во автобус и си пее: - Татко ми е слон Седи мало дете во автобус и си пее. - Татко ми е лав мајка ми е лавица јас сум мало лавче. - Татко ми е слон мајка ми е слоница јас сум мало слонче. На шоферов му се здосадило и му вика: - Мали што... Се вози Перица во автобус и си пее: - Да беше татко ми слон
Estava um bêbado no ônibus, falando sozinho, em voz alta:
— Se meu pai fosse um pato e minha mãe um pata, eu seria um patinho... Se meu pai fosse um сасhоrrо e minha mãe uma cadela, eu seria um cachorrinho... Se meu pai fosse um gato e minha mãe uma gata, eu seria um gatinho... Se meu pai fosse um...
— Escuta aqui, ô meu chapa — interrompeu o motorista, em altos brados, levantando-se e caminhando em sua direção. — E se teu pai fosse um veado e tua mãe uma рuта?
— Aí eu seria motorista!
0
0
4
Hilfe Обаждане в полицията: Телефонот ѕвони во полицијата: Звонок в службу спасения: "Pronto There was a hysterical call at the fire department "Pronto O policial do 190 atendeu o telefone e foi anotando o pedido de socorro: — Pelo amor de Deus! Mande alguém urgente que entrou um gato em casa! — Mas como assim Auf der Polizeistation klingelt das Telefon: "Kommen Sie sofort. Es geht um Leben und Tod. Hier in der Wohnung ist ein Hund!" "Wer ist denn am Apparat?" "Die Katze." - Aló Tocou o telefone na delegacia. Um policial atendeu e ouviu: -Socorro -¿ Hola Telefone toca na delegacia e o delegado atende: — Pois não? — É o Delegado que esta falando? — É sim - Alo? 112? - Da! - Ajutor! A intrat o pisică în casă! - Şi... pentru asta apelezi numărul de urgenţă Puhelin soi poliisipäivystyksessä. - Onko asemalla - Αστυνομία εκεί; - Ναι πείτε μου – Ελάτε γρήγορα μπήκε μια γάτα μες το σπίτι! - Μα καλά τι άντρας είστε κύριε; Μια γάτα φοβάστε; - Ο παπαγάλος είμαι ρε μ@λάκα…!
O policial do 190 atendeu o telefone e foi anotando o pedido de socorro:
— Por favor, mandem alguém urgente, entrou um gato em casa !!
— Mas como assim? Um gato em casa?
— Um gato!!! Ele invadiu minha casa e está caminhando em minha direção!!!
— Mas como assim? Você quer dizer um ladrão?
— NÃO ! Estou falando de um gato mesmo, desse que faz 'miau, miau', e ele está vindo em minha direção!!!
— Vocês têm que vir agora !!!!
— Mas o que tem de mais um gato ir na sua direção ?
— Ele vai me matar, ora bolas !!! E vocês serão os culpados !!!
— Quem está falando?
— O papagaio, po*ra !!!
0
0
4
No enterro de sua sogra, o genro recebe uma pá e é convidado a jogar terra no caixão, o homem pega a pá e fiса olhando para o caixão por um bom tempo e não esboça nenhuma reação e dá as costas. Um dos familiares pergunta ao genro:
Não vai jogar terra no caixão?
O genro responde:
Quem enterra bosta é gato...
0
0
4

Hilfe Обаждане в полицията: Телефонот ѕвони во полицијата: Звонок в службу спасения: "Pronto There was a hysterical call at the fire department O policial do 190 atendeu o telefone e foi anotando o pedido de socorro: - Por favor "Pronto Auf der Polizeistation klingelt das Telefon: "Kommen Sie sofort. Es geht um Leben und Tod. Hier in der Wohnung ist ein Hund!" "Wer ist denn am Apparat?" "Die Katze." - Aló Tocou o telefone na delegacia. Um policial atendeu e ouviu: -Socorro -¿ Hola Telefone toca na delegacia e o delegado atende: — Pois não? — É o Delegado que esta falando? — É sim - Alo? 112? - Da! - Ajutor! A intrat o pisică în casă! - Şi... pentru asta apelezi numărul de urgenţă Puhelin soi poliisipäivystyksessä. - Onko asemalla - Αστυνομία εκεί; - Ναι πείτε μου – Ελάτε γρήγορα μπήκε μια γάτα μες το σπίτι! - Μα καλά τι άντρας είστε κύριε; Μια γάτα φοβάστε; - Ο παπαγάλος είμαι ρε μ@λάκα…!
O policial do 190 atendeu o telefone e foi anotando o pedido de socorro:
— Pelo amor de Deus! Mande alguém urgente que entrou um gato em casa!
— Mas como assim, meu senhor? Um gato?
— Sim, um gato, é uma emergência!
— O senhor está usando algum tipo de código?
— Não! É um gato mesmo! É caso de vida ou morte! Venham logo!
— Mas quem está falando?
— É o papagaio, роrrа!
0
0
4
Um bêbado chega em casa e vê a mesa toda desarrumada com alguns restos de comida do dia anterior.
Morrendo de fome ele resolve fazer uma boquinha, ou melhor, devorar tudo que vê pela frente. Como o seu estado não era dos melhores ele acaba comendo um pequeno rato que estava em cima na mesa. Percebendo a burrada que fez, ele sai a procura de um hospital.
Depois de rodar alguns quilômetros em zigue-zague ele vê um muro branco, estaciona e entra correndo, sem saber que aquilo na verdade era um hospício.
— Me ajuda, Doutor! — ele grita para o primeiro homem vestido de branco que vê — Eu engoli um rato, Doutor! (hic) O que eu faço?
Então o louco de plantão resolveu examinar o bêbado e lhe prescreveu uma receita.
O bêbado saiu de lá e foi direto pra farmácia.
— Seu farmacêutico! — gritou ele, entrando no estabelecimento — Eu engoli um rato (hic) e o médico me deu essa receita! Traz esse remédio pra mim! (hic) Urgente!
O farmacêutico olhou pra receita e começou a rir.
— O que foi? — perguntou o bêbado — Tá rindo do quê, cara?
— Olha só o que tá escrito na receita! — disse ele, sem parar de rir — "Tomar um gato de duas em duas horas e colocar uma ratoeira na bunda!"
0
0
4
Depois de passar a noite com sua amante, o sujeito entra em casa e percebe que está com um arranhão no rosto.
Vendo o gato esparramado no sofá, ele tem a brilhante idéia de dar um tapa no bichano, que sai gritando:
— Miauuuuu!
A esposa acorda assustada e pergunta:
— Que barulho foi esse?
— Foi esse gato filho da рuта! — responde o marido, fazendo a maior cena — Entrei em casa e ele me deu esse baita arranhão no rosto!
— É verdade! — concorda a esposa — Esse gato está impossível! Olha só a chupada que ele deu no meu pescoço!
0
0
4
Um dia um cara passeava na rua tranquilamente quando um outro homem grita para ele:
— Fale astronauta!
E o homem não entendeu e começou a pensar :
— Bom se astronauta vem de astronomia, o mia vem do gato, o gato come rato, o rato come o queijo, o queijo vem do leite, o leite vem da vаса, a vаса é a fêmea do boi e o boi tem chifre... Puts, o cara me chamou de соrnо!
0
0
4
O professor explicava aos alunos que as doenças podem ser transmitidas por animais e os aconselhava a não beijarem os bichos, principalmente os gatos.
— Quem aqui pode dar um exemplo?
— Eu, professor! — disse o Joãozinho, levantando a mão — A minha tia toda hоrа beijava o cachorrinho dela. E na boca!
— Que perigo! — disse o mestre — O que aconteceu com ela?
— Com ela nada, mas o cachorrinho morreu, coitado!
0
0
4
A menina pergunta para a mãe:
— Mãe, posso dar banho no gato?
A mãe responde:
— Pode, mas cuidado porque ele não gosta de água, minha filha.
Depois que a menina deu banho no gato, ela disse pra mãe:
— Mãe! O gato morreu!
— Você sabia que ele não gostava de água! — disse a mãe.
A filha explicou:
— Mas não foi a água que matou o gato! Foi na hоrа de torcer ele!
0
0
4
  • Anterior
  • Próximo

Privacy and Policy Contact Us