• Home
  • Tüm Kategoriler
  • Popular
  • Komik Resimler
  • En İyi Fıkralar
  • En son şakalar
  • Nasrettin Hoca Fıkraları
  • +18 Fıkralar, Yaran artı 18 fıkralar
  • Asker fıkraları
  • Avcı Fıkraları, Avcılık Fıkraları
  • Bayburt Fıkraları
  • Bektaşi Fıkraları
  • Belaltı Fıkraları
  • Büyük Fıkraları
  • Cimri Fıkraları
  • Çocuk Fıkraları, Çocuksu Fıkralar
  • Çorum Fıkraları
  • Deli Fıkraları
  • Dini Fıkralar
  • Doktor Fıkraları
  • Dursun Fıkraları
  • Duvar Yazıları
  • Elazığ Fıkraları
  • Erkek Fıkraları
  • Erzurum Fıkraları
  • Evlilik Fıkraları
  • Fıkra Gibi Komik Olaylar
  • Hayvan Fıkraları, Hayvanlar Alemi
  • İngiliz Alman Türk
  • Ingiliz-alman-turk-fikralari
  • Kadın Erkek Fıkraları
  • Kadın Fıkraları
  • Kamyon Yazıları
  • Kapak Edici Fıkralar
  • Karadeniz Fıkraları
  • Karı Koca Fıkraları
  • Kayseri Fıkraları, Kayserili Fıkraları
  • Kısa Fıkralar
  • Komik Hikayeler
  • Komik Sözler
  • Köylü Fıkraları
  • Kurban Fıkraları
  • Mardin Fıkraları
  • Matematik Fıkraları
  • Meslek Fıkraları
  • Mühendis Fıkraları
  • Nam-ı Kemal Fıkraları
  • Okul fıkraları
  • Polisler hakkında fıkralar
  • Politika Fıkraları, Politik Fıkralar
  • Ramazan Fıkraları
  • Sarhoş Fıkraları
  • Sarışın fıkraları
  • Seçim Fıkraları
  • Sekreter Fıkraları
  • Şoför Fıkraları
  • Soğuk Espiriler
  • Spor Fıkraları
  • Tarih Fıkraları
  • Temel Fıkraları
  • Trakya Fıkraları
  • Ünlülerden Fıkralar
  • Chuck Norris fıkraları
  • Futbol fıkraları
  • Kaynana fıkraları
  • Yahudiler hakkında fıkralar
Вицове за Религия Religion jokes Himmel und Hölle-Witze, Himme... Chistes de religión, Chiste de... Анекдоты про Религию Blagues sur la religion Barzellette In chiesa preti fr... Θρησκευτικά ανέκδοτα Религија, Верски вицови Türkçe Анекдоти про релігію Piadas de Religião Dowcipy i kawały: Religijne Religiösa skämt Religie moppen, Moppen over Re... Vittigheder om Religion, Relig... Religiøse vitser Uskonto vitsit Vallásos viccek Bancuri Religie, Bancuri Relig... Anekdoty a vtipy o náboženství... Religiniai anekdotai Reliģija Religija, Verski vicevi
My Jokes Edit Profile Logout
  1. En son şakalar
  2. Dini Fıkralar

Dini Fıkralar

Add a joke En son şakalar En İyi Fıkralar
Когато ти писне да доставяш на онова неделно училище When you're tired of delivering to that Sunday School that never tips. Cuando estás harto de entregar a esa escuela dominical que nunca deja propina. Когда тебе надоело доставлять пиццу в ту воскресную школу Wenn du es satt hast Quand tu en as marre de livrer à cette école du dimanche qui ne laisse jamais de pourboire. Όταν έχεις βαρεθεί να παραδίδεις σε εκείνο το κατηχητικό που δεν αφήνει ποτέ φιλοδώρημα. Quando sei stufo di consegnare a quella scuola domenicale che non lascia mai la mancia. Коли тобі набридло доставляти піцу в ту недільну школу Quando estás farto de entregar naquela escola dominical que nunca dá gorjeta. Kiedy masz już dość dostarczania pizzy do tej szkółki niedzielnej När du är trött på att leverera till den där söndagsskolan som aldrig ger dricks. Wanneer je het zat веnт om te bezorgen bij die zondagsschool die nooit fooi geeft. Når du er træt af at levere til den søndagsskole Når du er lei av å levere til den søndagsskolen som aldri gir tips.
Hiç bahşiş vermeyen o pazar okuluna pizza götürmekten bıktığında.
1
0
4
21 трилиона непрочетени молитви. Маркирай като прочетени 21 трилион непрочитани молитви. Означи ги како прочитани 21 trillion unread prayers. Mark as read 21 billón de oraciones no leídas. Marcar como leídas 21 триллион непрочитанных молитв. Отметить как прочитанные 21 Billion ungelesene Gebete. Als gelesen markieren 21 billion de prières non lues. Marquer comme lues 21 τρισεκατομμύρια αδιάβαστες προσευχές. Σήμανση ως αναγνωσμένες 21 trilioni di preghiere non lette. Segna come lette 21 трильйон непрочитаних молитов. Позначити як прочитані 21 trilhão de orações não lidas. Marcar como lidas 21 bilion nieprzeczytanych modlitw. Oznacz jako przeczytane 21 biljon olästa böner. Markera som lästa 21 biljoen ongelezen gebeden. Markeer als gelezen 21 billion ulæste bønner. Markér som læst 21 billion uleste bønner. Merk som lest 21 biljoona lukematonta rukousta. Merkitse luetuiksi 21 billió olvasatlan ima. Megjelölés olvasottként 21 trilioane de rugăciuni necitite. Marchează ca citite 21 bilion nepřečtených modliteb. Označit jako přečtené 21 trilijonas neperskaitytų maldų. Pažymėti kaip perskaitytas 21 triljons nelasītu lūgšanu. Atzīmēt kā izlasītas 21 trilijun nepročitanih molitvi. Označi kao pročitane
21 trilyon okunmamış dua. Okundu olarak işaretle
1
0
4
„Камбанен звън“ разцепи тишината „Ѕвонот на камбаните“ го наруши мирот The chimes of the bells shattered the peace Los tañidos de las campanas rompieron la paz Звон колоколов нарушил покой Das Läuten der Glocken zerriss die Ruhe Les sons des cloches ont troublé la paix Οι ήχοι των καμπάνων ταρακούνησαν την ηρεμία I rintocchi delle campane hanno interrotto la quiete Дзвони дзвонів порушили спокій Os toques dos sinos perturbaram a paz Dźwięki dzwonów zakłóciły spokój Klockklangerna störde friden Het geluid van de klokken verstoorde de rust Kimenene fra klokkerne forstyrrede freden Lydene av klokkene forstyrret roen Kellojen kumahdukset rikkoivat rauhan A harangok zúgása megzavarta a nyugalmat Sunetele clopotelor au tulburat liniștea Zvony narušily klid Varpų skambėjimas sudrumstė ramybę Zvanu skaņas izjauca mieru Zvuci zvona narušili mir
Çan sesleri huzuru böldü
1
0
4

Ако тялото ти е Божий храм Ако телото ти е Божји храм If your body is God’s temple Si tu cuerpo es un templo de Dios Если твоё тело — храм Божий Wenn dein Körper ein Tempel Gottes ist Si ton corps est un temple de Dieu Αν το σώμα σου είναι ναός του Θεού Se il tuo corpo è un tempio di Dio Якщо твоє тіло — храм Божий Se o teu corpo é um templo de Deus Jeśli twoje ciało to świątynia Boga Om din kropp är Guds tempel Als jouw lichaam een tempel van God is Hvis din krop er Guds tempel Hvis kroppen din er Guds tempel Jos kehosi on Jumalan temppeli Ha a tested Isten temploma Dacă trupul tău este templul lui Dumnezeu Pokud je tvoje tělo chrámem Božím Jei tavo kūnas yra Dievo šventykla Ja tavs ķermenis ir Dieva templis Ako je tvoje tijelo Božji hram
Eğer bedenin Tanrı'nın tapınağıysa, sen kimsin ki kimseyi içeri almıyorsun?!
1
0
4
Религията е като пениса. Religion is like a penis Скъпи мой Драги мој My dear Cariño Дорогой мой Mein Lieber Mon cher Αγαπημένε μου Caro mio Любий мій Meu querido Mój drogi Min kära Mijn lief Min kære Kjære Rakas Drágám Dragul meu Drahý můj Mano brangusis Mīļais Dragi moj
Sevgilim, din реnis gibidir. Birine sahip olmak ve onunla gurur duymak gayet normaldir, ama onu çıkarıp yüzüme salladığında — işte o zaman sorun var.
1
0
4
Kunigas po to Kněz poté Preotul după ce mi-a ascultat spovedania A pap Pappi sen jälkeen kun oli kuunnellut rippini Presten etter å ha hørt min skriftemål Præsten efter at have hørt min skriftemål De priester nadat hij mijn biecht had gehoord Prästen efter att ha hört min bikt Ksiądz po wysłuchaniu mojej spowiedzi O padre depois de ouvir a minha confissão Священик після того Il рrете dopo aver ascoltato la mia confessione Ο ιερέας αφού άκουσε την εξομολόγησή μου Le prêtre après avoir écouté ma confession Der Priester Священник после того El cura después de escuchar mi confesión The priest after hearing my confession Свештеникот откако ја слушна мојата исповед Попът след като изслуша изповедта ми Svećenik nakon što je čuo moju ispovijed Priesteris pēc tam
Rahip günah çıkarışımı dinledikten sonra
1
0
4
Аз Јас Me Yo Я Ich Moi Εγώ Io Я Eu Ja Jag Ik Jeg Jeg Minä Én Eu Já Aš Es Ja
Ben, ilk meditasyon ve özdenetim dersimden çıkarken
1
0
4
Bir gün bizim bu Amerikalılar 40 motorlu bir uçak yapmışlar ve demişler ki:
- Biz bu uçağın kalitesini ölçmek için en iyisi bir arap pilot çağıralım demişler…
Neyse en sonunda pilot kullanmaya başlamış 1. Motor patlamış,ekranda ingilizce olarak panik yapmayın yazmış,2. Motor patlamış yine aynısı 3,4 derken en sonunda bütün motorlar patlamış ve ekranda”uçak güvenli bir şekilde indirilecektir panik yapmayınız” yazısı gelmiş.
Neyse bu arap gitmiş ülkesine anlatmış bu olayları ee arap aklı demişler ki bizde bunun aynısı yapalım ama amerikan bir pilota denetelim demişler…
En sonunda yapmışlar Amerika’ lı binmiş 1. Motor patlamış “panik yapmaya gerek yok” diye bir yazı gelmiş. Amerikalı sanmış ki bunlarda bizim gibi uçak yapmışlar demiş panik yapmamış en sonun da bütün motorlar patlamış ve ekrana şu yazı gelmiş:
- ”EŞHEDÜ ENLA İLAHE İLLALLAH VE EŞHEDÜ ENLE MUHAMMDEN ABDÜHÜ VE RESULUHÜ”….
0
0
4
Adamın biri cuma günü ölmüş ve gömmüşler.
Oğlu hocaya gitmiş ve
"Babam cuma günü öldü öbür tarafta nasıl karşılanır?" diye sormuş.
Hocada sormuş
"Namaz kılar mıydı?"
"Hayır! ama cuma günü öldü".
"Kumarı içkisi var mıydı?"
"Vardı ama cuma günü öldü"
"Yalan söyler miydi?"
"Evet ama cuma günü öldü"
"Hovardalığı var mıydı?"
"Evet ama cuma günü öldü"
Hoca sonunda sinirlenmiş ve
"Cuma günü ellemezler ama Cumartesi anasını bellerler"
0
0
4
Adamın biri, bir gün ağacın altında namaz kılıyormuş. Ağaçta bulunan başka biri de onu izliyormuş. Namazını bitiren adam daha sonra namazının kabul olması için Allah a dua etmeye başlamış. – Allahım sen namazımı kabul et. Ağaçtaki adam: – Etmem, diye cevap vermiş. Adam şaşırmış. Tekrarlamış: – Allahım sen kıldığım namazı kabul et. – Etmem. Adamın şaşkınlığı iyice artmış. Yine: – Allahım sen namazımı kabul et, demiş. Ağaçtaki adam tekrar: – Etmem, deyince adam sinirlenmiş. – Etmezsen etme. Zaten abdestsiz kılmıştım.
0
1
4
Köyün birinde vatandaşın biri ölmüş. Sırt üstü son istirahate çekilen merhumun sağ eli bağrında sol elide erkeklik organının üzerindeymiş. Köy halkı merhumun bu vaziyetinden bir mana çıkarmaya çalışsalarda bir sonuca varamamışlar. Merhumun bu vaziyetini köyün imamına sormuşlar. İmamda bir mana çıkaramayınca araştırma için köylüden yarım saat müsaade istemiş.
Yarım saat sonra cemaatin yanına gelmiş. Ey cemaat merhumun ölüm vaziyetinin nedenini öğrendim. Merhum sağ eli ile borcunun borç olduğunu, sol eli ile de ancak kuşunu alabileceğinizi belli etmek istemiş. Demiş.
0
0
4
Папата шофер The Pope Drives Пристигнал папата на посещение в София и се качил на едно такси за да разгледа забележителностите. Ο Πάπας Der Papst reist im Auto durch die menschenleere Einöde Kanadas. Папата отлетял към Ню Йорк за конференция. Събудил се сутринта в хотела и видял Η Φεράρι έκανε δώρο στον Πάπα το καλύτερό της μοντέλο. Την άλλη μέρα Le pape vient juste de terminer sa visite de Paris en papamobile. Il est sur le point de monter dans une limousine pour aller à Roissy; et soudain pris d'une envie de conduire une Safrane irrépressible O papa veio ao Brasil e um motorista numa Mercedes apanhou-o para levá-lo a São Paulo. Andava devagar e o papa pediu que corresse mais De paus gaat op bezoek in scherpenheuvel voor een zaligverklaring. De vaste pausmobielchauffeur Giovanni van de paus zegt: "Hoogheid Belgie ligt niet zover van Rome als we nu eens met de... While the pope was visiting the USA Der Papst unternimmt wieder einmal eine seiner Reisen En el Vaticano el Papa estaba súper aburrido Na última viagem do Papa ao EUA Le pape arrive à l'aéroport de Roissy où l'état a mis à sa disposition une limousine. Or le pape est un FAN d'automobile. Il supplie le chauffeur de lui laisser prendre le volant. Après quelques... A pápa elhatározza Cica a venit papa in Romania. Si mergea el cu masina condusa de sofer si cum nu-i placea felul in care conducea masina ii spune sa se dea la o parte ca sa conduca papa. Incepe papa si baga viteza... Dopo aver caricato tutti i bagagli del Papa nella limousine Popiežius vėlavo atskristi į svarbų susitikimą. Kai nusileido Der Papst wird von seinem Chauffeur umhergefahren. Dem Papst wird langweilig
Papa makam otosuyla Roma’da dolaşmaktadır. Bir süre sonra canı sıkılır ve şoför’e durmasını söyler. Şoför’ü arkaya geçirir ve arabayı kendisi kullanmaya başlar.
Araç kullanmanın zevkine varınca hız yapmaya başlar. Hız sınırını aşınca da tabi ki radara yakalanır. Trafik polisi çevirir, arabayı kenara çeker. Polis arabanın pencere…sine eğilince afallar ve durumu merkeze aktarmak için telsizine davranır.
- Amirim bir oto çevirdim, ama içinde çok büyük bir adam var. Ne yapayım?
- Vali mi?
- Daha büyük.
- Başbakan mı?
- Hayır daha büyük.
- Amerika Başkanı mı?
- Hayır daha büyük.
- Daha büyük kim var oğlum?
- Bu adam kim bilmiyorum ama makam şoför’ü Papa!!!
0
0
4

Bir gün Temel kahvede okey oynuyormuş. Arkadaşı gelmiş ve Temel’ e demiş ki :
- Ula Temel, senin karın seni aldatayii daaa. Temel bunu duyunca hemen fırlamış eve. Her tarafı aramış taramış ama kimseyi bulamamış. Karısının aldatmadığını görünce sevinçten kalp krizi geçirerek ölmüş. Ertesi gün öbür dünyada Temel arkadaşı Dursun’ u görmüş. Dursun :
- Temel hayırdır, daha gün görmüştüm seni, sen hangi ara öldün? diye sorunca, Temel’ de :
- Adamın biri dün kahveye geldi, karin seni aldatıyor dedi. Eve gittim, kimseyi bulamayınca sevinçten öldüm deyince, Dursun dayanamayıp :
- Ula buzdolabını açaydın, şimdi ikimizde yaşıyor olacaktık
0
0
4
Chiste del hombre y el feretro lange Schlange Погребална процесия. Млада жена излиза от магазина и изжеднъж вижда странна погребална процесия Ένας άνδρας έβγαινε από μια καφετέρια με τον πρωινό καφέ του Someone going to work sees a crowd of people walking. Looking at the beginning of course Tom was walking down the street when he sees a funeral procession. Un uomo curioso vede un funerale e si ferma ad osservare la funzione. Nota subito che a capo di una lunga fila di uomini c'è un signore con un cane e gli si avvicina domandandogli: "Scusi Saindo do supermercado um homem se depara com uma inusitada procissão de funeral. Achou aquilo muito estranho e parou para olhar. Primeiro vinha um caixão preto. Depois En una ocasión había muchas personas reunidas en una casa y pasó por allí un conocido de la familia y preguntó: - ¿Qué pasó compadre? ¿Murió alguien? - Sí Une femme regarde un cortège funèbre inhabituel arrivant au cimetière tout proche: un corbillard Destrás de una carrosa funebre iba una fila de 4 cuadras. Un borracho admirado se acerca y pregunta: ¿Quién murió? y un hombre le responde. -Mi suegra!! Bij een begrafenis loopt achter de lijkwagen een man met een hond. Daarachter lopen nog 500 mannen. Vraagt een toeschouwer aan man met de hond: "Wie wordt hier begraven?" "Mijn schoonmoeder"... W kondukcie pogrzebowym idzie za karawaną Fąfara z wielkim rotweilerem na smyczy Mies näki kadulla merkillisen hautajaissaattueen. Siihen kuului ruumisarkku U hřbitovní brány hledí muž na podivný průvod. Za rakví kráčí muž s manželkou a psem dobrmanem 0  Loading ... Kapinėse eina laidotuvių procesija. Paskui grabą eina ožys Trece pe strada un cortegiu funerar foarte ciudat: dupa dric urma un tip Um sujeito Bengan turistade i New Orleans. En dag fick han se ett begravningsfölje. Först gick en orkester Bir adam yolda yürürken çok uzun bir sıra görmüş. Iyice yürüyünce sıranın başında bir cenaze ve elinde köpek olan bir adam görmüş ve sormuş:rahmetli çok seviliyordu galiba!adam anlatmaya... Em um cemiterio ocorria um velório. E lá estava um cara com um cachorro pitbul com uma fila enorme atrás Otegao se grdan desetokilometarski sprovod ulicom. Za mrtvačkom kočijom ide lik i vodi mačku na uzici. Narod stoji sa strane Une femme observe un cortège funéraire bizarre : un grand corbillard noir Un barbat lua micul dejun la ora 8 dimineata Į kapines eina nežmoniško ilgio procesija
Fıkra bu ya, bir adam sabah yürürken ilginç bir cenaze kafilesi fark eder; önde giden köpekli bir adam, arkasında …iki tabut ve tek sıra olmuş yaklaşık 200 adam. Tuhafına gider. Kafilenin başındaki adam kuşkusuz cenazenin sahibidir, yanına yaklaşır ve sorar:
- “Beyefendi, bu acılı gününüzde hatırlatmak istemem ama ölenler neyiniz oluyor?” Adam yanıtlar:
- “Öndeki karım arkadaki de kayın validem.”
- “Vah vah; başınız sağolsun. Nasıl oldu?”
- “Köpeğim karıma saldırıp öldürmüş. Kayın validem de karıma yardıma gelmiş onu da öldürmüş.” Adam biraz düşündükten sonra sorar:
- “Beyefendi köpeğinizi ödünç alabilir miyim?”
- “Sıraya geç…”
0
0
4
Mahallenin iki afacan kardeşi tüm mahalleliyi bıktırmış. Sürekli ana-babalarına şikayet geliyor mahalleliden. Kırılan camların, kuyruğuna teneke bağlanan kedilerin, lastiği indirilen arabaların sorumlusu hep afacan kardeşler.
Ana-babası usanıp bu durumdan kilisenin papazına anlatırlar durumu ve yardim isterler. Papaz;
- "Gönderin çocukları konuşayım" der.
Çocukları gönderirler. Papaz önce büyük oğlanı çağırır;
- "Söyle bakalım evladım,Tanrı nerede?"
Çocuk susar. Papaz tekrar sorar;
- "Evladım söylesene Tanrımız nerede?"
Çocuk susmaya devam eder.
Papaz ısrarla sormaya devam eder, çocuk susmaya.. Sinirlenir Papaz;
- "Konuşsana be çocuk nerede Tanrı?"
Çocuk aniden fırlar, kiliseden koşarak kaçıyorken seslenir kardeşine;
- "Kaçalım çabuk!"
Eve giderler… Odalarına çıkıp kapıyı iyice kapatırlar, küçük oğlan sorar büyüğüne;
"Neden kaçıyoruz?"
Büyük yanıtlar;
- "Işte şimdi hapı yuttuk, Tanrı kaybolmuş bizden biliyorlar!!!"
0
0
4
Ramazan günlerini hesaplamak için bir çömleğin içine her gün bir taş atar, Hoca. Bir avuç taş doldurur çömleğin içine Hoca’ nın yaramaz oğlu, muziplik olsun diye. Bir zaman sonra arkadaşları:
“Bugün Ramazan’ ın kaçı acaba? diye sorarlar Hoca’ya. Hoca’da:
“Şimdi eve gider öğrenirim. Biraz sabredin.” der ve evinin yolunu tutar. Çömleği boşaltır; bir sayar, iki sayar… Taşların yüz yirmi beş tane olduğunu görür. Şaşkın bir halde döner arkadaşlarının yanına Hoca.
- “Arkadaşlar, bugün, Ramazan’ ın kırk beşi” der. Hoca’ nın bu cevabına gülüşürler arkadaşları. Aralarından biri:
- “Aman Hocam, bir ay otuz gündür. Hiç Ramazan’ ın kırk beşi olur mu?” diye itiraz eder. Hoca, biraz şaşkınlık biraz da kızgın bir ifadeyle:
- “Ben yine insaflı davrandım. Benim çömlek hesabına bakacak olursak; bugün Ramazan’ ın yüz yirmi beşi!”der.
0
0
4
Şeyh Şamil esir düştüğünde, Ruslar bu kahraman adama büyük saygı göstermiş.
Rus çarı kendisini yemeğe davet etmiş. Şeyh Şamil yemeği iştahla yemiş.
Kahramanlığı kadar yemekteki iştahı karşısında da hayrete düşen çar;
- “Adama bak” demiş. “Beni de yiyecek.”
Şeyh Şamil cevap vermiş;
- “Biz Müslümanız. Domuz eti yemeyiz”
0
0
4
Dursun, Temel’e sormuş:
- Oruçlu oruçlu kaç hamsi yiyebilursun Temel?
- 100 tane yiyebilurum.
- Hadi ordan, yesen yesen 1 tane yiyebilursun, gerisini oruçsuz yemiş olirsun,” demiş.
Bu espri Temel’in çok hoşuna gitmiş. Bir gün yolda giderken Cemal’i görmüş ve hemen sormuş:
- Uşağum oruçlu oruçlu kaç hamsi yiyebilursun?
Cemal:
- 50 tane, demiş.
- Ha uşağum 100 tane deseydun sana müthiş bir espri yapacaktum da!
0
0
4
  • Önceki Sayfa
  • Sonraki Sayfa

Privacy and Policy Contact Us