Лесно можете да си представите колко голяма е тази котка, като я сравните със самобръсначката.
Лесно можете да си замислите колку е голема оваа мачка ако ја споредите со жилетката.
Look at the razor to realize how big that cat is!
¡Mira la maquinilla para darte cuenta de lo grande que es ese gato!
Легко представить, насколько большая эта кошка, если сравнить её с бритвой.
Schau dir den Rasierer an, um zu begreifen, wie groß diese Katze ist!
Κοίτα το ξυραφάκι για να καταλάβεις πόσο μεγάλος είναι αυτός ο γάτος!
Guarda il rasoio per renderti conto di quanto è grande quel gatto!
O tıraşa bak, o kedinin ne kadar büyük olduğunu anlayacaksın!
Легко уявити, наскільки великий цей кіт, якщо порівняти його з бритвою.
Olha para a lâmina para perceberes o quão grande é aquele gato!
Łatwo wyobrazić sobie, jak duży jest ten kot, porównując go z maszynką do golenia.
Titta på rakhyveln för att inse hur stor den där katten är!
Kijk naar het scheermes om te beseffen hое groot die kat is!
Se på barberbladet for at forstå, hvor stor den kat er!
Se på barberhøvelen for å innse hvor stor den katten er!
Katso partahöylää ymmärtääksesi, kuinka suuri tuo kissa on!
Nézd meg a borotvát, hogy lásd, milyen hatalmas az a macska!
Uită-te la lamă ca să-ți dai seama cât de mare este pisica aceea!
Snadno si lze představit, jak velká je ta kočka, když ji porovnáš s holicím strojkem.
Pažiūrėk į skutimosi peiliuką, kad suprastum, koks didelis tas katinas!
Paskaties uz skuvekli, lai saprastu, cik liels ir tas kaķis!
Lako je zamisliti koliko je ova mačka velika ako je usporediš s britvicom.
И вие ме мразехте за това, че са ми правили френска любов...
И вие ме мразевте затоа што ми правеа француска љубов...
And you hated me because they gave me French love...
¿Y me odiaban porque me hicieron el amor a la francesa...?
И вы меня ненавидели за то, что мне делали французскую любовь...
Und ihr habt mich gehasst, weil man mir französische Liebe gemacht hat...
Και με μισούσατε επειδή μου έκαναν γαλλικό έρωτα...
E mi odiavate perché mi facevano l’amore alla francese...
Ve bana Fransız usulü aşk yaptıkları için benden nefret ediyordunuz...
І ви мене ненавиділи за те, що мені робили французьку любов...
E vocês me odiavam porque me fizeram amor à francesa...
I nienawidziliście mnie za to, że uprawiali ze mną miłość po francusku...
Och ni hatade mig för att de gav mig fransk kärlek...
En jullie haatten me omdat ze mij Franse liefde gaven...
Og I hadede mig, fordi de gav mig fransk kærlighed...
Og dere hatet meg fordi de ga meg fransk kjærlighet...
Ja te vihasitte minua, koska minulle annettiin ranskalaista rakkautta...
És ti gyűlöltetek engem azért, mert francia szerelmet kaptam...
Și mă urați pentru că mi-au făcut dragoste în stil franțuzesc...
A vy jste mě nenáviděli za to, že se mnou dělali francouzskou lásku...
Ir jūs manęs nekentėte todėl, kad man darė prancūzišką meilę...
Un jūs mani ienīdāt par to, ka man darīja franču mīlestību...
I vi ste me mrzili zato što su mi radili francusku ljubav...
Червената шапчица не слушаше майка си... Пинокио беше лъжец... Робин Худ беше крадец... Тарзан ходеше гол и спеше с маймуна... Снежанка живееше с 7 мъже... Пипи беше преследвана от властите... Емил...
Црвенкапа не ја слушаше мајка си... Пинокио беше лажго... Робин Худ беше крадец... Тарзан одеше гол и спиеше со мајмун... Снежана живееше со 7 мажи... Пипи ја бркаа властите... Емил се опиваше......
Little Red Riding Hood didn’t listen to her mother... Pinocchio was a liar... Robin Hood was a thief... Tarzan walked around nакеd and slept with an ape... Snow White lived with 7 men... Pippi was...
Caperucita Roja no escuchaba a su madre... Pinocho era un mentiroso... Robin Hood era un ladrón... Tarzán andaba desnudo y dormía соn un mono... Blancanieves vivía соn 7 hombres... Pippi era...
Красная Шапочка не слушалась маму... Пиноккио был лжецом... Робин Гуд был вором... Тарзан ходил голым и спал с обезьяной... Белоснежка жила с 7 мужчинами... Пеппи преследовали власти... Эмиль...
Rotkäppchen hörte niсhт auf ihre Mutter... Pinocchio war ein Lügner... Robin Hood war ein Dieb... Tarzan lief nаскт herum und schlief mit einem Affen... Schneewittchen lebte mit 7 Männern... Pippi...
Η Κοκκινοσκουφίτσα δεν άκουγε τη μητέρα της... ο Πινόκιο ήταν ψεύτης... ο Ρομπέν των Δασών ήταν κλέφτης... ο Ταρζάν κυκλοφορούσε γυμνός και κοιμόταν με έναν πίθηκο... η Χιονάτη ζούσε με 7 άντρες......
Cappuccetto Rosso non ascoltava sua madre... Pinocchio era un bugiardo... Robin Hood era un ladro... Tarzan girava nudо e dormiva соn una scimmia... Biancaneve viveva соn 7 uomini... Pippi era...
Kırmızı Başlıklı Kız annesini dinlemezdi... Pinokyo bir yalancıydı... Robin Hood bir hırsızdı... Tarzan çıplak dolaşır ve bir maymunla uyurdu... Pamuk Prenses 7 erkekle yaşıyordu... Pippi...
Червона Шапочка не слухалася маму... Піноккіо був брехуном... Робін Гуд був злодієм... Тарзан ходив голим і спав з мавпою... Білосніжка жила з 7 чоловіками... Пеппі переслідувала влада... Еміль...
O Capuchinho Vermelho não ouvia a mãe... O Pinóquio era mentiroso... O Robin Hood era ladrão... O Tarzan andava nu e dormia com um macaco... A Branca de Neve morava com 7 homens... A Pippi era...
Czerwony Kapturek nie słuchała mamy... Pinokio był kłamcą... Robin Hood był złodziejem... Tarzan chodził nago i spał z małpą... Królewna Śnieżka mieszkała z 7 mężczyznami... Pippi była ścigana...
Rödluvan lyssnade inte på sin mamma... Pinocchio var en lögnare... Robin Hood var en tjuv... Tarzan gick naken och sov med en apa... Snövit bodde med 7 män... Pippi var jagad av myndigheterna......
Roodkapje luisterde niet naar haar moeder... Pinokkio was een leugenaar... Robin Hood was een dief... Tarzan liep naakt rond en sliep met een aap... Sneeuwwitje woonde met 7 mannen... Pippi werd...
Rødhætte lyttede ikke til sin mor... Pinocchio var en løgner... Robin Hood var en tyv... Tarzan gik nøgen rundt og sov med en abe... Snehvide boede sammen med 7 mænd... Pippi blev jagtet af...
Rødhette hørte ikke på moren sin... Pinocchio var en løgner... Robin Hood var en tyv... Tarzan gikk naken og sov med en ape... Snehvit bodde sammen med 7 menn... Pippi var jaget av myndighetene......
Punainen Ruusunen ei kuunnellut äitiään... Pinokkio oli valehtelija... Robin Hood oli varas... Tarzan kulki alasti ja nukkui apinan kanssa... Lumikki asui 7 miehen kanssa... Peppi oli viranomaisten...
Piroska nem hallgatott az anyjára... Pinokkió hazug volt... Robin Hood tolvaj volt... Tarzan meztelenül járt és egy majommal aludt... Hófehérke 7 férfival élt együtt... Pippit a hatóságok...
Scufița Roșie nu își asculta mama... Pinocchio era un mincinos... Robin Hood era un hoț... Tarzan umbla gol și dormea cu o maimuță... Albă-ca-Zăpada locuia cu 7 bărbați... Pippi era urmărită de...
Červená karkulka neposlouchala svou matku... Pinocchio byl lhář... Robin Hood byl zloděj... Tarzan chodil nahý a spal s opicí... Sněhurka žila se 7 muži... Pippi byla pronásledována úřady... Emil...
Raudonkepuraitė neklausė mamos... Pinokis buvo melagis... Robinas Hudas buvo vagis... Tarzanas vaikščiojo nuogas ir miegojo su beždžione... Snieguolė gyveno su 7 vyrais... Pepę persekiojo...
Sarkangalvīte neklausīja māti... Pinokio bija melis... Robins Huds bija zaglis... Tarzāns staigāja kails un gulēja ar pērtiķi... Sniegbaltīte dzīvoja kopā ar 7 vīriešiem... Pepiju vajāja varas...
Crvenkapica nije slušala majku... Pinokio je bio lažljivac... Robin Hood je bio lopov... Tarzan je hodao gol i spavao s majmunom... Snjeguljica je živjela sa 7 muškaraca... Pipi su progonile...
Няма спор, котките наистина нямат никакво чувство за хумор…
Нема спор, мачките навистина немаат никаква смисла за хумор…
There’s no denying it, cats really have no sense of humor…
No hay nada que decir: los gatos realmente no tienen ningún sentido del humor…
Без спора — у кошек действительно нет никакого чувства юмора…
Da gibt es nichts zu sagen: Katzen haben wirklich überhaupt keinen Sinn für Humor…
Δεν υπάρχει τι να πεις· οι γάτες πραγματικά δεν έχουν καθόλου χιούμορ…
Non c’è niente da dire: i gatti davvero non hanno alcun senso dell’umorismo…
Söylenecek bir şey yok, kedilerin gerçekten hiç mizah anlayışı yok…
Без жодних сумнівів — коти справді не мають почуття гумору…
Não há o que dizer: os gatos realmente não têm nenhum senso de humor…
Nie ma wątpliwości — koty naprawdę nie mają poczucia humoru…
Det finns inget att säga – katter har verkligen inget sinne för humor…
Er valt niets over te zeggen: katten hebben echt totaal geen gevoel voor humor…
Der er ikke noget at sige – katte har virkelig ingen humor…
Det er ingenting å si – katter har virkelig ingen sans for humor…
Ei ole mitään sanottavaa – kissoilla ei todellakaan ole lainkaan huumorintajua…
Nincs mit mondani: a macskáknak tényleg semmi humorérzékük nincs…
Nu e nimic de spus: pisicile chiar nu au deloc simțul umorului…
Není pochyb — kočky opravdu nemají smysl pro humor…
Nėra ką pasakyti – katės tikrai neturi jokio humoro jausmo…
Nav ko teikt – kaķiem tiešām nav nekādas humora izjūtas…
Nema spora — mačke zaista nemaju nikakav smisao za humor…
Гаджето ми направи специална торта за рождения ми ден!
Мојата девојка ми направи специјална торта за мојот роденден!
My girlfriend made a special cake for my birthday!
¡Mi novia me hizo una tarta especial para mi cumpleaños!
Моя девушка сделала для меня особенный торт на мой день рождения!
Meine Freundin hat mir zu meinem Geburtstag einen besonderen Kuchen gemacht!
Η κοπέλα μου μου έφτιαξε μια ξεχωριστή τούρτα για τα γενέθλιά μου!
La mia ragazza mi ha preparato una torta speciale per il mio compleanno!
Kız arkadaşım doğum günüm için özel bir pasta yaptı!
Моя дівчина зробила для мене особливий торт на мій день народження!
A minha namorada fez um bolo especial para o meu aniversário!
Moja dziewczyna zrobiła dla mnie specjalny tort na moje urodziny!
Min flickvän gjorde en speciell tårta till min födelsedag!
Mijn vriendin heeft een speciale taart voor mijn verjaardag gemaakt!
Min kæreste lavede en særlig kage til min fødselsdag!
Kjæresten min lagde en spesiell kake til bursdagen min!
Tyttöystäväni teki minulle erityisen kakun syntymäpäiväkseni!
A barátnőm egy különleges tortát készített a születésnapomra!
Prietena mea mi-a făcut un tort special pentru ziua mea de naștere!
Moje přítelkyně mi udělala speciální dort k mým narozeninám!
Mano mergina pagamino man ypatingą tortą mano gimtadieniui!
Mana draudzene uztaisīja man īpašu torti manā dzimšanas dienā!
Moja djevojka mi je napravila posebnu tortu za moj rođendan!
Когато е грозен, но ти трябва.
Кога е грд, ама ти треба.
When he’s ugly, but you need it.
Cuando es feo, pero lo necesitas.
Когда он страшный, но тебе это нужно.
Wenn er hässlich ist, aber du es brauchst.
Όταν είναι άσχημος, αλλά το χρειάζεσαι.
Quando è brutto, ma ne hai bisogno.
Çirkin ama ihtiyacın var.
Коли він потворний, але тобі це потрібно.
Quando ele é feio, mas você precisa.
Kiedy jest brzydki, ale go potrzebujesz.
När han är ful, men du behöver det.
Als hij lelijk is, maar je het nodig hebt.
Når han er grim, men du har brug for det.
Når han er stygg, men du trenger det.
Kun hän on ruma, mutta tarvitset sitä.
Amikor csúnya, de szükséged van rá.
Când e urât, dar ai nevoie de el.
Když je ošklivý, ale potřebuješ hо.
Kai jis bjaurus, bet tau jo reikia.
Kad viņš ir neglīts, bet tev to vajag.
Kad je ružan, ali ti treba.
Зад всяка жена стои мъж, който я кара да се усмихва
Зад секоја жена стои маж што ја тера да се насмевне
Behind every woman there is a man who makes her smile
Detrás de cada mujer hay un hombre que la hace sonreír
За каждой женщиной стоит мужчина, который заставляет её улыбаться
Hinter jeder Frau steht ein Mann, der sie zum Lächeln bringt
Πίσω από κάθε γυναίκα υπάρχει ένας άντρας που την κάνει να χαμογελά
Dietro ogni donna c’è un uomo che la fa sorridere
Her kadının arkasında onu gülümseten bir erkek vardır
За кожною жінкою стоїть чоловік, який змушує її посміхатися
Por trás de cada mulher há um homem que a faz sorrir
Za każdą kobietą stoi mężczyzna, który sprawia, że się uśmiecha
Bakom varje kvinna finns en man som får henne att le
Achter elke vrouw staat een man die haar laat glimlachen
Bag hver kvinde står der en mand, som får hende til at smile
Bak hver kvinne står det en mann som får henne til å smile
Jokaisen naisen takana on mies, joka saa hänet hymyilemään
Minden nő mögött áll egy férfi, aki mosolyt csal az arcára
În spatele fiecărei femei se află un bărbat care o face să zâmbească
Za každou ženou stojí muž, který ji rozesměje
Iza svake žene stoji muškarac koji je tjera da se smije
Aiz katras sievietes stāv vīrietis, kurš liek viņai pasmaidīt
Iza svake žene stoji muškarac koji je tjera da se nasmije
Времето не е много подходящо за разходка на кучето
Времето не е баш соодветно за шетање на кучето
The weather isn’t really suitable for walking the dog
El tiempo no es muy adecuado para sacar al реrrо a pasear
Погода не очень подходит для прогулки с собакой
Das Wetter ist niсhт besonders geeignet, um mit dem Hund spazieren zu gehen
Ο καιρός δεν είναι ιδιαίτερα κατάλληλος για βόλτα με τον σκύλο
Il tempo non è molto adatto per portare a spasso il cane
Hava, köpeği gezdirmek için pek uygun değil
Погода не дуже підходить для прогулянки з собакою
O tempo não é muito adequado para passear com o cão
Pogoda nie jest zbyt odpowiednia na spacer z psem
Vädret är inte särskilt lämpligt för att gå ut med hunden
Het weer is niet echt geschikt om met de hond te gaan wandelen
Vejret er ikke særlig velegnet til at gå tur med hunden
Været er ikke spesielt egnet for å lufte hunden
Sää ei ole kovin sopiva koiran ulkoiluttamiseen
Az időjárás nem igazán alkalmas a kutyasétáltatásra
Vremea nu este prea potrivită pentru plimbarea câinelui
Počasí není moc vhodné na venčení psa
Vrijeme nije baš pogodno za šetnju psa
Laiks nav īpaši piemērots suņa pastaigai
Vrijeme nije baš prikladno za šetnju psa
Когато си в дните си и гаджето ти е наоколо… и диша
Кога си во тие денови и твоето момче е наоколу… и дише
When you’re on your period and your boyfriend is around… breathing
Cuando estás en tus días y tu novio está por ahí… respirando
Когда у тебя эти дни, а твой парень рядом… дышит
Wenn du deine Tage hast und dein Freund in der Nähe ist… und atmet
Όταν έχεις τις μέρες σου και το αγόρι σου είναι γύρω… και αναπνέει
Quando hai il ciclo e il tuo ragazzo è lì intorno… e respira
Reglindeyken ve erkek arkadaşın ortalıkta… nefes alıyor
Коли в тебе ті дні, а твій хлопець поруч… дихає
Quando estás naqueles dias e o teu namorado está por aí… a respirar
Kiedy masz te dni, a twój chłopak jest obok… i oddycha
När du har dina dagar och din pojkvän är i närheten… och andas
Wanneer je ongesteld веnт en je vriendje in de buurt is… en ademt
Når du har dine dage og din kæreste er i nærheden… og trækker vejret
Når du har mensen og kjæresten din er i nærheten… og puster
Kun sinulla on ne päivät ja poikaystäväsi on lähellä… ja hengittää
Amikor megvannak a napjaid, és a barátod a közelben van… és lélegzik
Când ești în zilele tale și iubitul tău e prin preajmă… și respiră
Když máš své dny a tvůj přítel je poblíž… a dýchá
Kai tau tos dienos ir tavo vaikinas yra šalia… ir kvėpuoja
Kad tev ir tās dienas un tavs puisis ir blakus… un elpo
Kad si u onim danima i tvoj dečko je blizu… i diše
Мъжете не са сложни.
Men are not complicated.
Los hombres no son complicados.
Мужчины не сложные.
Männer sind niсhт kompliziert.
Les hommes ne sont pas compliqués.
Gli uomini non sono complicati.
Erkekler karmaşık değildir.
Чоловіки не складні.
Os homens não são complicados.
Mężczyźni nie są skomplikowani.
Män är inte komplicerade.
Mannen zijn niet ingewikkeld.
Mænd er ikke komplicerede.
Menn er ikke kompliserte.
Miehet eivät ole monimutkaisia.
A férfiak nem bonyolultak.
Bărbații nu sunt complicați.
Muži nejsou složití.
Vyrai nėra sudėtingi.
Vīrieši nav sarežģīti.
Muškarci nisu komplicirani.
Мажите не се комплицирани.
Снимка за мъжа / Снимка за любовника
Photo for the husband / Photo for the lover
Foto para el marido / Foto para el amante
Фото для мужа / Фото для любовника
Foto für den Ehemann / Foto für den Liebhaber
Photo pour le mari / Photo pour l'amant
Foto per il marito / Foto per l’amante
Koca için fotoğraf / Sevgili için fotoğraf
Фото для чоловіка / Фото для коханця
Foto para o marido / Foto para o amante
Zdjęcie dla męża / Zdjęcie dla kochanka
Bild till maken / Bild till älskaren
Foto voor de man / Foto voor de minnaar
Foto til manden / Foto til elskeren
Bilde til ektemannen / Bilde til elskeren
Kuva aviomiehelle / Kuva rakastajalle
Fotó a férjnek / Fotó a szeretőnek
Poză pentru soț / Poză pentru amant
Fotka pro manžela / Fotka pro milence
Nuotrauka vyrui / Nuotrauka meilužiui
Foto vīram / Foto mīļākajam
Fotografija za muža / Fotografija za ljubavnika
Фотографија за мажот / Фотографија за љубовникот
– Намерих спринцовка в чантата ти, Иванчо, ваксинираш ли се?? – Не, тате, друсам се – А, добре тогава
– I found a syringe in your bag, Johnny, are you getting vaccinated?? – No dad, I'm doing drugs – Oh, well then that's fine
– Encontré una jeringa en tu mochila, Juanito, ¿te estás vacunando?? – No papá, me drogo – Ah, bueno, entonces está bien
– Я нашёл шприц в твоей сумке, Ваня, ты вакцинируешься?? – Нет, папа, я колюсь – А, ну тогда ладно
– Ich habe eine Spritze in deiner Tasche gefunden, Max, lässt du dich impfen?? – Nein Papa, ich nehme Drogen – Ach so, na dann ist ja gut
– J'ai trouvé une seringue dans ton sac, Paul, tu te vaccines ?? – Non papa je me drogue – Ah bon ben ça va alors
– Но trovato una siringa nella tua borsa, Marco, ti vaccini?? – No papà, mi drogo – Ah, beh allora va bene
– Çantanda bir şırınga buldum, Ali, aşı mı oluyorsun?? – Hayır baba, uyuşturucu kullanıyorum – Ha, tamam o zaman
– Я знайшов шприц у твоїй сумці, Ваню, ти вакцинуєшся?? – Ні, тату, я колюся – А, ну тоді добре
– Encontrei uma seringa na tua bolsa, João, estás a vacinar-te?? – Não pai, drogo-me – Ah, então está bem
– Znalazłem strzykawkę w twojej torbie, Jasio, szczepisz się?? – Nie tato, biorę narkotyki – A, no to dobrze
– Jag hittade en spruta i din väska, Kalle, vaccinerar du dig?? – Nej pappa, jag tar droger – Jaha, då är det lugnt
– Ik heb een spuit in je tas gevonden, Jantje, laat je je vaccineren?? – Nee papa, ik gebruik drugs – O, nou dan is het goed
– Jeg fandt en sprøjte i din taske, Mads, bliver du vaccineret?? – Nej far, jeg tager stoffer – Nå, så er det fint
– Jeg fant en sprøyte i sekken din, Ola, vaksinerer du deg?? – Nei pappa, jeg tar dop – Å, da er det greit
– Löysin ruiskun laukustasi, Mikko, otatko rokotteen?? – En isä, käytän huumeita – Ahaa, no sitten kaikki hyvin
– Találtam egy fecskendőt a táskádban, Pisti, oltatod magad?? – Nem apa, drogozom – Ja, akkor rendben
– Am găsit o seringă în geanta ta, Ionel, te vaccinezi?? – Nu tată, mă droghez – A, bine atunci
– Našel jsem v tvé tašce injekční stříkačku, Pepíku, očkuješ se?? – Ne tati, beru drogy – Aha, tak to je v pořádku
– Radau švirkštą tavo krepšyje, Jonai, ar skiepijiesi?? – Ne tėti, vartoju narkotikus – Ai, na tada gerai
– Atradu šļirci tavā somā, Jānīti, tu vakcinējies?? – Nē tēti, es lietoju narkotikas – Ā, nu tad labi
– Našao sam špricu u tvojoj torbi, Ivane, cijepiš li se?? – Ne tata, drogiram se – Aha, onda u redu
– Найдов шприц во твојата торба, Петар, се вакцинираш?? – Не тато, се дрогирам – А, добро тогаш
Търпение. Всичко върви по план.
Patience. Everything is going according to plan.
Paciencia. Todo va según lo previsto.
Patience. Tout se déroule comme prévu.
Geduld. Alles läuft nach Plan.
Pazienza. Tutto procede secondo i piani.
Терпение. Всё идёт по плану.
Терпіння. Усе йде за планом.
Cierpliwości. Wszystko idzie zgodnie z planem.
Trpělivost. Všechno jde podle plánu.
Trpezlivosť. Všetko ide podľa plánu.
Potrpežljivost. Vse poteka po načrtu.
Strpljenja. Sve ide po planu.
Strpljenje. Sve ide po planu.
Răbdare. Totul merge conform planului.
Türelem. Minden a terv szerint halad.
Υπομονή. Όλα πάνε σύμφωνα με το σχέδιο.
Sabır. Her şey plana göre ilerliyor.
Geduld. Alles verloopt volgens plan.
Tålamod. Allt går enligt plan.
Tålmodighet. Alt går etter planen.
Tålmodighed. Alt går efter planen.
Kärsivällisyyttä. Kaikki etenee suunnitelman mukaan.
Този смел полицай беше убит в стоманодобивен завод от моторист, който току-що беше отвлякъл дете. Покажете уважението си към този герой, като харесате и споделите този пост.
Овој храбар полицаец беше убиен во челичарница од моторџија кој штотуку киднапирал дете. Покажете благодарност со лајк и споделување на овој пост.
This brave police officer was killed in a steel mill by a motorcyclist who had just kidnapped a child. Show your gratitude for this hero by liking and sharing this post.
Este valiente policía fue asesinado en una acería por un motociclista que acababa de secuestrar a un niño. Muestra tu gratitud dando like y compartiendo esta publicación.
Этот храбрый полицейский был убит на сталелитейном заводе мотоциклистом, который только что похитил ребёнка. Проявите уважение — поставьте лайк и поделитесь этим постом.
Dieser tapfere Polizist wurde in einem Stahlwerk von einem Motorradfahrer getötet, der gerade ein Kind entführt hatte. Zeigen Sie Ihre Dankbarkeit, indem Sie diesen Beitrag liken und teilen.
Αυτός ο γενναίος αστυνομικός σκοτώθηκε σε χαλυβουργείο από έναν μοτοσικλετιστή που μόλις είχε απαγάγει ένα παιδί. Δείξτε την ευγνωμοσύνη σας με like και κοινοποίηση.
Questo coraggioso poliziotto è stato ucciso in un’acciaieria da un motociclista che aveva appena rapito un bambino. Mostra il tuo rispetto mettendo like e condividendo il post.
Bu cesur polis memuru, az önce bir çocuğu kaçıran bir motosikletli tarafından bir çelik fabrikasında öldürüldü. Saygınızı göstermek için beğenin ve paylaşın.
Цей хоробрий поліцейський був убитий на сталеливарному заводі мотоциклістом, який щойно викрав дитину. Виявіть повагу — вподобайте та поширте цей допис.
Este corajoso policial foi morto numa siderúrgica por um motociclista que acabara de raptar uma criança. Mostre a sua gratidão curtindo e partilhando esta publicação.
Ten dzielny policjant został zabity w hucie przez motocyklistę, który właśnie porwał dziecko. Okaż wdzięczność, dając lajka i udostępniając ten post.
Den här modiga polisen dödades på ett stålverk av en motorcyklist som just hade kidnappat ett barn. Visa din uppskattning genom att gilla och dela inlägget.
Deze dappere agent werd gedood in een staalfabriek door een motorrijder die net een kind had ontvoerd. Toon je waardering door dit bericht te liken en te delen.
Denne modige betjent blev dræbt på et stålværk af en motorcyklist, der netop havde kidnappet et barn. Vis din taknemmelighed ved at like og dele opslaget.
Denne modige politimannen ble drept på et stålverk av en motorsyklist som nettopp hadde kidnappet et barn. Vis din takknemlighet ved å like og dele innlegget.
Tämä rohkea poliisi tapettiin terästehtaalla moottoripyöräilijän toimesta, joka oli juuri kidnapannut lapsen. Osoita arvostuksesi tykkäämällä ja jakamalla tämä julkaisu.
Ez a bátor rendőr egy acélgyárban vesztette életét egy motoros által, aki épp akkor rabolt el egy gyermeket. Mutasd ki tiszteletedet egy lájkkal és megosztással.
Acest polițist curajos a fost ucis într-o oțelărie de un motociclist care tocmai răpise un copil. Arată-ți recunoștința printr-un like și o distribuire.
Tento statečný policista byl zabit v ocelárně motorkářem, který právě unesl dítě. Vyjádřete vděk lajkem a sdílením tohoto příspěvku.
Šis drąsus policininkas buvo nužudytas plieno gamykloje motociklininko, kuris ką tik pagrobė vaiką. Parodykite pagarbą paspausdami „patinka“ ir pasidalindami įrašu.
Šis drosmīgais policists tika nogalināts tērauda rūpnīcā motociklista dēļ, kurš tikko bija nolaupījis bērnu. Parādiet cieņu, atzīmējot ar patīk un daloties ar ierakstu.
Ovaj hrabri policajac ubijen je u čeličani od strane motociklista koji je upravo oteo dijete. Pokažite poštovanje lajkom i dijeljenjem ove objave.
Забелязано на фронта в Украйна
Забележано на фронтот во Украина
Spotted on the front in Ukraine
Visto en el frente en Ucrania
Замечено на фронте в Украине
An der Front in der Ukraine gesichtet
Παρατηρήθηκε στο μέτωπο στην Ουκρανία
Avvistato al fronte in Ucraina
Ukrayna cephesinde görüldü
Помічено на фронті в Україні
Avistado na frente na Ucrânia
Zauważone na froncie na Ukrainie
Observerat vid fronten i Ukraina
Gespot aan het front in Oekraïne
Observeret ved fronten i Ukraine
Observert ved fronten i Ukraina
Havaittu rintamalla Ukrainassa
Megfigyelve a fronton Ukrajnában
Observat pe front în Ucraina
Zaznamenáno na frontě na Ukrajině
Pastebėta fronte Ukrainoje
Novērots frontē Ukrainā
Uočeno na fronti u Ukrajini