• Home
  • Tüm Kategoriler
  • Popular
  • Komik Resimler
  • En İyi Fıkralar
  • En son şakalar
  • Nasrettin Hoca Fıkraları
  • +18 Fıkralar, Yaran artı 18 fıkralar
  • Avcı Fıkraları, Avcılık Fıkraları
  • Bayburt Fıkraları
  • Bektaşi Fıkraları
  • Belaltı Fıkraları
  • Büyük Fıkraları
  • Cimri Fıkraları
  • Çocuk Fıkraları, Çocuksu Fıkralar
  • Çorum Fıkraları
  • Deli Fıkraları
  • Dini Fıkralar
  • Doktor Fıkraları
  • Dursun Fıkraları
  • Duvar Yazıları
  • Elazığ Fıkraları
  • Erkek Fıkraları
  • Erzurum Fıkraları
  • Evlilik Fıkraları
  • Fıkra Gibi Komik Olaylar
  • Hayvan Fıkraları, Hayvanlar Alemi
  • İngiliz Alman Türk
  • Ingiliz-alman-turk-fikralari
  • Kadın Erkek Fıkraları
  • Kadın Fıkraları
  • Kamyon Yazıları
  • Kapak Edici Fıkralar
  • Karadeniz Fıkraları
  • Karı Koca Fıkraları
  • Kayseri Fıkraları, Kayserili Fıkraları
  • Kısa Fıkralar
  • Komik Hikayeler
  • Komik Sözler
  • Köylü Fıkraları
  • Kurban Fıkraları
  • Mardin Fıkraları
  • Matematik Fıkraları
  • Meslek Fıkraları
  • Mühendis Fıkraları
  • Nam-ı Kemal Fıkraları
  • Okul fıkraları
  • Polisler hakkında fıkralar
  • Politika Fıkraları, Politik Fıkralar
  • Ramazan Fıkraları
  • Sarhoş Fıkraları
  • Sarışın fıkraları
  • Savaş ve asker fıkraları
  • Seçim Fıkraları
  • Sekreter Fıkraları
  • Şoför Fıkraları
  • Soğuk Espiriler
  • Spor Fıkraları
  • Tarih Fıkraları
  • Temel Fıkraları
  • Trakya Fıkraları
  • Ünlülerden Fıkralar
  • Chuck Norris fıkraları
  • Futbol fıkraları
  • Kaynana fıkraları
  • Yahudiler hakkında fıkralar
Вицове за училището School jokes, Teacher Jokes Witze über die Schule Chistes sobre la escuela Анекдоты про Школу Blague sur l'école Barzellette sulla Scuola Ανέκδοτα για το σχολείο Вицеви за училиштето Türkçe Анекдоти про Школу Piadas sobre a escola Żarty o szkole Skämt om skolan Grappen over school Vittigheder om skolen Vitser om skolen Kouluvitsit Iskolai viccek Glume despre şcoală Vtipy o škole Anekdotai apie mokyklą Joki par skolu Vicevi o školi
My Jokes Edit Profile Logout
  1. En son şakalar
  2. Okul fıkraları

Okul fıkraları

Add a joke En son şakalar En İyi Fıkralar
Когато баща ти снима завършването ти — с най-добрата ти приятелка. Кога тато ти ја прави сликата на матурата — со најдобрата другарка. When Dad takes your graduation pic — with your best friend. Cuando papá te hace la foto de graduación — соn tu mejor amiga. Когда папа делает твоё фото на выпускном — с твоей лучшей подругой. Wenn Papa dein Abschlussfoto macht – mit deiner besten Freundin. Quand papa prend ta photo de remise de diplôme — avec ta meilleure amie. Όταν ο μπαμπάς βγάζει τη φωτογραφία της αποφοίτησής σου — με την κολλητή σου. Quando papà scatta la tua foto di diploma — соn la tua migliore amica. Коли тато робить твоє фото на випускному — з твоєю найкращою подругою. Quando o teu pai tira a foto da tua formatura — com a tua melhor amiga. Kiedy tata robi ci zdjęcie na zakończeniu szkoły — z twoją najlepszą przyjaciółką. När pappa tar din studentbild – med din bästa vän. Als papa je diplomafoto maakt — met je beste vriendin. Når far tager dit studenterbillede – sammen med din bedste veninde. Når pappa tar avslutningsbildet ditt – med bestevenninnen din. Kun isä ottaa valmistujaiskuvasi — parhaan ystäväsi kanssa. Amikor apu elkészíti a ballagási fotódat — a legjobb barátnőddel. Când tata îți face poza de absolvire — cu cea mai bună prietenă a ta. Když ti táta dělá fotku na maturitě — s tvojí nejlepší kamarádkou. Kai tėtis daro tavo išleistuvių nuotrauką — su geriausia drauge. Kad tētis taisa tavu izlaiduma bildi — ar tavu labāko draudzeni. Kad ti tata snima maturalnu fotku — s tvojom najboljom prijateljicom.
Baban mezuniyet fotoğrafını çektiğinde — en yakın arkadaşınla.
1
0
4
Първият ден на училище на моето ангелче! Првиот училиштен ден на моето ангелче! My little angel’s first day at school! ¡El primer día de escuela de mi angelito! Первый день в школе моего ангелочка! Der erste Schultag meines kleinen Engels! Le premier jour d’école de mon petit ange ! Η πρώτη μέρα στο σχολείο του αγγελουδιού μου! Il primo giorno di scuola del mio angioletto! Перший день у школі мого янголятка! O primeiro dia de escola do meu anjinho! Pierwszy dzień w szkole mojego aniołka! Mitt lilla änglas första skoldag! De eerste schooldag van mijn engeltje! Min lille engels første skoledag! Mitt lille engels første skoledag! Pikku enkelini ensimmäinen koulupäivä! Az én kis angyalkám első iskolai napja! Prima zi de școală a îngerașului meu! První školní den mého andílka! Mano angelėlio pirmoji diena mokykloje! Mans eņģelīša pirmajā skolas diena! Prvi školski dan mog anđelčića!
Melek yavrumun okuldaki ilk günü!
1
0
4
- Но мамо, училището започва след 2 седмици. - Нищо де, вие вървете бавно - Ама мамо, школото почнува дури за 2 недели. - Нема врска, одете полека - But mom, school starts in 2 weeks. - That’s fine, just walk slowly - Pero mamá, la escuela empieza en 2 semanas. - No pasa nada, vayan despacio - Но мам, школа начнётся только через 2 недели. - Ничего, идите помедленнее - Aber Mama, die Schule beginnt erst in 2 Wochen. - Macht nichts, geht einfach langsam - Mais maman, l’école commence dans 2 semaines. - Ce n’est pas grave, allez-y doucement - Μαμά, το σχολείο αρχίζει σε 2 εβδομάδες. - Δεν πειράζει, πηγαίνετε σιγά - Ma mamma, la scuola inizia tra 2 settimane. - Non fa niente, andate piano - Але мамо, школа починається лише за 2 тижні. - Нічого, йдіть повільно - Mas mãe, a escola só começa daqui a 2 semanas. - Não faz mal, vão devagar - Ale mamo, szkoła zaczyna się dopiero za 2 tygodnie. - Nic nie szkodzi, idźcie powoli - Men mamma, skolan börjar om 2 veckor. - Det gör inget, gå bara långsamt - Maar mam, school begint pas over 2 weken. - Geeft niet, loop maar langzaam - Men mor, skolen starter først om 2 uger. - Det er fint, gå bare langsomt - Men mamma, skolen starter om 2 uker. - Det går вrа, gå sakte - Mutta äiti, koulu alkaa vasta 2 viikon päästä. - Ei se mitään, menkää hitaasti - De anya, az iskola csak 2 hét múlva kezdődik. - Semmi baj, menjetek lassan - Dar mamă, școala începe abia peste 2 săptămâni. - Nu contează, mergeți încet - Ale mami, škola začíná až za 2 týdny. - To nevadí, jděte pomalu - Bet mamyte, mokykla prasideda tik po 2 savaičių. - Nieko tokio, eikite lėtai - Bet mammu, skola sākas tikai pēc 2 nedēļām. - Nekas, ejiet lēnām - Ali mama, škola počinje tek za 2 tjedna. - Nema veze, idite polako
- Ama anne, okul 2 hafta sonra başlıyor.  - Olsun, yavaş yavaş gidin
1
0
4

Когато завършиш първи, но учителят каже: „Всички сте победители!“ Кога ќе завршиш прв, ама наставникот рече: „Сите сте победници!“ When you finish 1st place, but then the teacher says, Cuando terminas en primer lugar, pero luego el maestro dice: «¡Todos son ganadores!» Когда ты финишируешь первым, но учитель говорит: «Вы все победители!» Wenn du Erster wirst, aber der Lehrer sagt: „Ihr seid alle Gewinner!“ Quand tu finis premier, mais que le prof dit : « Vous êtes tous des gagnants ! » Όταν τερματίζεις πρώτος, αλλά ο δάσκαλος λέει: «Είστε όλοι νικητές!» Quando arrivi primo, ma poi l’insegnante dice: «Siete tutti vincitori!» Коли ти приходиш перший, але вчитель каже: «Ви всі переможці!» Quando chegas em 1º lugar, mas o professor diz: «Todos são vencedores!» Kiedy kończysz na 1. miejscu, ale nauczyciel mówi: „Wszyscy jesteście zwycięzcami!” När du kommer först, men läraren säger: ”Ni är alla vinnare!” Wanneer je als eerste eindigt, maar de leraar zegt: ‘Jullie zijn allemaal winnaars!’ Når du kommer på 1. plads, men læreren siger: »I er alle vindere!« Når du kommer på 1. plass, men læreren sier: «Dere er alle vinnere!» Kun tulet ensimmäiseksi, mutta opettaja sanoo: ”Te kaikki olette voittajia!” Amikor elsőként végzel, de a tanár azt mondja: „Mind győztesek vagytok!” Când termini pe primul loc, dar profesorul spune: «Toți sunteți câștigători!» Když skončíš první, ale učitel řekne: „Všichni jste vítězové!“ Kai baigi pirmas, bet mokytojas sako: „Jūs visi esate nugalėtojai!“ Kad tu pabeidz pirmais, bet skolotājs saka: “Jūs visi esat uzvarētāji!” Kad završiš prvi, ali učitelj kaže: „Svi ste vi pobjednici!“
Birinci olunca, ama öğretmen: “Hepiniz kazandınız!” der.
1
0
4
Моят учител винаги ми казваше: Няма да ти плащат да гледаш през прозореца! Да бе... Мојот учител секогаш ми велеше: Нема да ти плаќаат за да гледаш низ прозорецот! Да бе... My teacher used to say: You won’t get paid for staring out the window! Yeah, right... Mi profesor solía decirme: ¡No te van a pagar por mirar por la ventana! Sí, claro... Мой учитель всегда говорил: Тебе не будут платить за то, что смотришь в окно! Ага, конечно... Mein Lehrer sagte früher immer: Fürs aus dem Fenster schauen wirst du niсhт bezahlt! Ja, klar... Mon prof me disait toujours : On ne te paiera pas pour regarder par la fenêtre ! Mais bien sûr... Ο δάσκαλός μου έλεγε πάντα: Δεν θα σε πληρώνουν για να κοιτάς έξω από το παράθυρο! Ναι καλά... Il mio insegnante diceva sempre: Non ti pagheranno per guardare fuori dalla finestra! Sì, certo... Мій учитель завжди казав: Тобі не будуть платити за те, що дивишся у вікно! Ага, звісно... O meu professor dizia sempre: Não te vão pagar por ficares a olhar pela janela! Pois sim... Mój nauczyciel zawsze mówił: Nie będą ci płacić za patrzenie przez okno! Tak jasne... Min lärare brukade alltid säga: Du får inte betalt för att stirra ut genom fönstret! Javisst... Mijn leraar zei vroeger altijd: Je krijgt niet betaald om uit het raam te staren! Ja hооr... Min lærer sagde altid: Du får ikke løn for at kigge ud af vinduet! Ja, selvfølgelig... Læreren min pleide alltid å si: Du får ikke betalt for å stirre ut av vinduet! Ja, sikkert... Opettajani sanoi aina: Et saa palkkaa siitä, että tuijotat ikkunasta ulos! Niin varmaan... A tanárom mindig azt mondta: Nem fognak fizetni azért, hogy az ablakon bámulsz ki! Ja persze... Profesorul meu spunea mereu: Nu vei fi plătit să te uiți pe fereastră! Da, sigur... Můj učitel mi vždy říkal: Nebudou ti platit za to, že koukáš z okna! Jasně, no... Mano mokytojas visada sakydavo: Tau nemokės už žiūrėjimą pro langą! Taip jau ir bus... Mans skolotājs vienmēr teica: Tev nemaksās par skatīšanos pa logu! Jā, protams... Moj učitelj mi je uvijek govorio: Neće ti plaćati da gledaš kroz prozor! Ma da, naravno...
Öğretmenim hep derdi: Pencereden bakarak para kazanamazsın! Tabii ya...
1
0
4
Как гледаш двойката на сина си за домашното, което ти си написал: Како гледаш на двојката на синот ти за домашното што ти го напиша: When you see your son Cuando ves la mala nota de tu hijo en la tarea que tú mismo hiciste: Когда видишь двойку сына за домашку, которую написал сам: Wenn du die schlechte Note deines Sohnes für die Hausaufgabe siehst, die du selbst geschrieben hast: Quand tu vois la mauvaise note de ton fils pour le devoir que toi-même as fait : Όταν βλέπεις τον κακό βαθμό του γιου σου για την εργασία που έγραψες εσύ: Quando vedi il brutto voto di tuo figlio per il compito che hai scritto tu: Коли бачиш двійку сина за домашку, яку сам написав: Quando vês a nota baixa do teu filho no trabalho de casa que tu próprio fizeste: Kiedy widzisz słabą ocenę syna za pracę domową, którą sam napisałeś: När du ser din sons dåliga betyg på läxan du själv skrev: Als je het slechte cijfer van je zoon ziet voor het huiswerk dat jij hebt geschreven: Når du ser din søns dårlige karakter for lektien, du selv har skrevet: Når du ser den dårlige karakteren sønnen din fikk på leksa du selv skrev: Kun näet poikasi huonon arvosanan läksystä, jonka itse kirjoitit: Amikor meglátod a fiad rossz jegyét arra a házira, amit te írtál: Când vezi nota proastă a fiului tău la tema pe care ai scris-o tu: Když vidíš špatnou známku svého syna z úkolu, který jsi napsal ty sám: Kai pamatai sūnaus prastą pažymį už namų darbus, kuriuos pats parašei: Kad redzi dēla slikto atzīmi par mājasdarbu, ko pats uzrakstīji: Kad vidiš lošu ocjenu sina za domaću zadaću koju si ti napisao:
Oğlunun ödevine aldığı kötü notu görünce, oysa ödevi sen yazmıştın:
1
0
4
Ако едно време имах такава учителка, днес щях да работя в НАСА... Ако некогаш имав ваква учителка, денес ќе работев во НАСА... If I had had a teacher like that back then, I Si hubiera tenido una profesora así en su momento, hoy estaría trabajando para la NASA... Если бы в своё время у меня была такая учительница, я бы сейчас работал в НАСА... Hätte ich früher so eine Lehrerin gehabt, würde ich heute bei der NASA arbeiten... Si j Αν είχα κάποτε μια τέτοια δασκάλα, σήμερα θα δούλευα στη NASA... Se avessi avuto un Якби колись у мене була така вчителька, я б сьогодні працював у NASA... Se eu tivesse tido uma professora assim na época, hoje eu estaria trabalhando na NASA... Gdybym kiedyś miał taką nauczycielkę, dziś pracowałbym w NASA... Om jag hade haft en sådan lärare på den tiden hade jag jobbat på NASA i dag... Als ik vroeger zo Havde jeg haft sådan en lærer dengang, ville jeg arbejde for NASA i dag... Hadde jeg hatt en slik lærer den gangen, ville jeg jobbet i NASA i dag... Jos minulla olisi ollut tuollainen opettaja aikoinaan, työskentelisin nykyään NASA:ssa... Ha régen lett volna ilyen tanárom, ma a NASA-nál dolgoznék... Dacă pe vremuri aș fi avut o astfel de profesoară, astăzi aș fi lucrat la NASA... Kdybych kdysi měl takovou učitelku, dnes bych pracoval pro NASA... Jei kadaise būčiau turėjęs tokią mokytoją, šiandien dirbčiau NASA... Ja man agrāk būtu bijusi tāda skolotāja, šodien strādātu NASA... Da sam nekada imao takvu učiteljicu, danas bih radio u NASA-i...
Zamanında böyle bir öğretmenim olsaydı, bugün NASA'da çalışıyor olurdum...
1
0
4
23 Nisan da çocuk öğretmenine sorar:
Öğretmenim 23 Nisan çocukların bayramıdır değil mi? Ögretmen:
Evet diyerek soruyu cevaplar. Çocuk:
Öğretmenim siz söylemiştiniz; bayramlarda insanlar dinlenir ve birbirlerini ziyaret ederler değil mi. Ögretmen:
- Evet yavrum. Çocuk:
Anlamadığım bir şey var? "NİYE 23 NİSAN`DA EN ÇOK YORULAN BİZ OLUYORUZ".
0
0
4
Birgün öğrenciler ders yapıyormuş sonra öğretmen:
Bügün müfettiş gelecek. Dersinizi yaptınız mı?
Müfettiş gelmiş.
Öğrenciye "Atatürk neremizde yaşıyor?";
Öğrenci düşünürken öğretmen kalbini göstermiş.
Öğrenci:Öğretmenimizin göğsünde demiş.
0
0
4
Düşünmekle kalmadıkları gibi bizlere birşeyler ögretmek için her zaman mücadele içerisinde olan ögretmenlerimiz için Komik Fıkra hazırlamaya karar verdim. sizler Fıkramızı begndiyseniz arkadaşlarınızla yada sevdiginiz Ögretmenler ile paylaşarak eglencenize onları da ortak edebilirsiniz.
0
0
4
Karne günüydü. Küçük oğlan okuldan döndü. Annesi "Karnen nerede?" diye sordu. Çocuk güldü :
- Arkadaşıma ödünç verdim. Babasını korkutacak...
0
1
4
Sabah anne, oğlunun odasına girdi ve onu uyandırdı. "Haydi oğlum, uyan artık. Okula geç kalacaksın..." Oğlu, yarı açık gözlerle annesine baktı ve uykulu bir sesle "fakat anne, bugün okula gitmek istemiyorum" dedi. Anne, oğlunun isteğine karşı çıktı:
"Okula neden gitmek istemiyormuşsun bakayım?" dedi. "İki ciddi neden söyle bana..."
Oğlu bir yandan esnerken, bir yandan da annesini yanıtladı:
"Okuldaki tüm öğretmenler benden nefret ediyorlar, biiir... Tüm öğrenciler de nefret ediyorlar, ikiii... Bu iki ciddi nedenim yeter mi, anne?" Annesi oğlunun nedenlerini geçerli bulmadı; "bunlar okula gitmemen için neden olamaz" dedi. "Şimdi hemen kal ve çabuk hazırlan..."
Bu kez oğlu iki ciddi neden göstermesini istedi annesinden:
"Sen de bana, okula kesinlikle gitmemi gerektirecek iki ciddi neden gösterebilir misin, anne?"
Dedi. Sabrı tükenme noktasına gelen anne, oğlunun üstündeki yorganı hızla çekti ve oğlunun istediği iki ciddi nedeni ondan sonra açıkladı:
"Birinci ciddi neden, 52 yaşında koskoca bir adamsın..."
Dedi şöyle devam etti:
"İkinci ciddi neden ise, sen okulun müdürüsün, oğlum..."
0
0
4

Baba evine gelen oğluna şöyle sormuş:
- Tarih sınavın nası geçti oğlum?
Çocuk:
Çok İyi geçmedi baba biraz saçmaladım sanırım.
Baba:
Neden peki oğlum çalışmıştın oysaki ?
Suç Öğretmenindi baba,
Öğretmen hep ben doğmadan önceki olayları sordu.
0
0
4
Mardinli bir öğrenci velisi iki öğretmen arkadaşı tesadüfen görmüştür.
Bunlardan birisi de öğrencisinin öğretmeni olur.
Ancak öğrenci günlerdir okula gelmez.
Öğretmeni, velisine çocuğun nerede olduğunu sorar.
Veli ise öğrencinin hasta olduğunu söyler.
Doğal olarak neyi var ya der.
Cevap:
"Ossujan vardir".. bir kaç öğretmen arkadaş birbirine bakar
Ve velinin ne demek istediğini anlamaya çalışırlar.
Sonra anlaşılır ki; ossujan bir solucan’dır.
0
0
4
Η ΜΑΘΗΤΡΙΑ ΣΤΗΝ ΔΑΣΚΑΛΑ Η τιμωρία..... - Кажи Иванчо? Учителката само што влегува на час, а Зоки Поки веднаш крева рака. Иванчо към учителката: Little Johnny asks the teacher, “Mrs Roberts, can I be punished for something I haven’t done?” Student: "would you ever punish me for something I didn Toto se plaint à un ami, Pierino: "Signora maestra si puo Un alunno di 5° elementare si alza in piedi non appena entra la maestra e le chiede: One day a boy came home running while crying. "Herr Lehrer," fragt Fritzchen den Klassenlehrer. "kann man für etwas bestraft werden, was man nicht getan hat?" PUPIL: "Would you punish me for something I did not do?" TEACHER:" Of course not." PUPIL: "Good, because I haven "Kann man für etwas bestraft werden was man gar nicht gemacht hat?", fragt Fritz den Lehrer. Lehrer antwortet: "Nein kann man nicht." Fritz: "Gut, ich hab nämlich meine Hausaufgabe nicht gemacht!" C Ma mère m Girl: “Mommy, today in school I was punished for something that I didn’t do.” Mother: “But that’s terrible! I’m going to have a talk with your teacher about this … by the way, what was it that you... - Fröken kan man få skäll för något man inte har gjort? - Nej, varför undrar du det Pelle? - Jag har inte gjort läxan! Det var en pojke som frågade sin fröken: - Fröken, kan man få skäll för nåt man inte har gort? - Nej, sa fröken. - Bra, för jag har inte gjort läxan!!! Joãozinho chega para a professora e pergunta: — Professora, alguém pode ser culpado por alguma coisa que não fez? — Mas é claro que não, Joãozinho! — Ufa! Eu não fiz o dever de casa. Jantje zat in de klas en vroeg aan de meester: "Meester, word je gestraft voor iets dat je niet gedaan hebt?" Waarop de meester antwoordde: "Natuurlijk niet Jantje, als je niets gedaan hebt, waarom... Hr. lærer, man må ikke straffe nogen, der ikke har lavet noget, vel, hr. lærer? Selvfølgelig ikke, Brian. Hvorfor kommer du dog på det? For jeg har ikke lavet min regneopgave! – Frøken, kan man bli straffet for noe man ikke har gjort? – Nei, Petter, det kan man ikke. – Puh, det var flaks, jeg har nemlig ikke gjort leksene. Toto arrive gentillement et dit à sa maitresse: - Est ce qu Na začátku hodiny se přihlásil Pepíček: „Paní učitelko, mohu být potrestán za něco, co jsem neudělal?” „No, to v žádném případě, Pepíčku.” „Tak to mi spadl kámen ze srdce - já jsem totiž neudělal... - Apu, meg lehet büntetni valakit azért, amit nem csinált? - Nem, kisfiam. Mit nem csináltál? - Házi feladatot... En el colegio: - Señorita profesora, ¿verdad que no se debe castigar a un niño por una cosa que no haya hecho? - No, claro que no. - Estupendo, no he hecho los deberes. Toto demande à se maîtresse : - Madame ! Est-ce que c Ali o günkü derslerini hazırlamamıştı. Sınıfa öğretmenin girdiğini görünce parmağını kaldırır ve: - Öğretmenim bir insana yapmadığı bir şey için ceza verilir mi? - Verilmez oğlum. - O halde ben... Eleven till läraren: - Kan man få skäll för något man inte gjort ? Läraren: - Nej. Eleven: - Bra, för jag har inte gjort läxan ! Jantje vraagt aan de leraar: "Meneer, kan iemand ook gestraft worden voor iets wat dat hij niet gedaan heeft?" Leraar: "Nee, dat is niet eerlijk. Maar waarom vraag je dat?" Jantje: "Ik heb mijn... PepitO le dice a su profesora: Profe usted me castigaria por algo q yo nom ice...?¿ Y la profesora, con sierta risa le dice: No Pepito como crees que te voy a castigar por algo que no iciste... Y... Llega pepito a donde su maestra: - Maestra, ¿usted castigaria a un niño que no ha hecho nada? - Pues, no, no tendria porque hacerlo. ¿Pero porque preguntas Pepito? - Por nada, ahora sencillamente... Küçük kız okuldan gelir ve annesine: - Annecim,bugün okulda yapmadığım bir şey yüzünden cezalandırıldım. Annesi yüksek sesle: - Ama, bu nasıl olur? Okula gelip öğretmeninle bu konu hakkında...
Sınıfa yeni gelen öğrenci ikinci gün öğretmenine sorar " Öğretmenim insana yapmadığı bir şey için ceza verir misiniz ?" Öğretmeni "olur mu öyle şey evladım neden insana yapmadığı bir şey için ceza vereyim deyince . Öğrenci " iyi o zaman dün verdiğiniz ev ödevini yapmadım bende ceza verirsiniz zannediyordum." der.
0
0
4
İlkokulda üç çocuk bebeklerin nasıl dünyaya geldiklerini konuşuyormuş.
Dursun:
- Bizim ailede hep leylekler getirir.
Fadime:
- Bizde hep cül bahçesinde bulunur.
Temel:
- Biz façiruz, bizde hep pepekleri annem kendisi yapayi.
0
0
4
Müfettiş, öğretmeni bir öğrenciyi fena halde döverken yakalamıştı. Derhal uyardı.
- Ne yapıyorsunuz hocam, biliyorsunuz ki dövmek yasak! Babası size dava açsa
Başınıza bela alır, uğraşıp durusunuz?
- Babasının dava açmayacağına garanti veririm!...
Müfettiş şaşırdı. Öğretmen açıklamaya devam etti:
- Babası benim!...
0
0
4
Birinci sınıf öğrencisi okuldan dönünce annesine :
- Bugün öğretmen bize atlardan söz etti. Ama ben atın ne olduğunu hala
Anlayamadım, dedi.
- Neden?diye sordu annesi.
- Öğretmen `Atın yavrusuna tay, dişisine kısrak, erkeğine aygır derler,
- Bunda anlaşılmayacak ne var çocuğum?
- Peki anneciğim, ne zaman ata at diyorlar?
0
0
4
  • Önceki Sayfa
  • Sonraki Sayfa

Privacy and Policy Contact Us