• Home
  • Tüm Kategoriler
  • Popular
  • Komik Resimler
  • En İyi Fıkralar
  • En son şakalar
  • Nasrettin Hoca Fıkraları
  • +18 Fıkralar, Yaran artı 18 fıkralar
  • Avcı Fıkraları, Avcılık Fıkraları
  • Bayburt Fıkraları
  • Bektaşi Fıkraları
  • Belaltı Fıkraları
  • Büyük Fıkraları
  • Cimri Fıkraları
  • Çocuk Fıkraları, Çocuksu Fıkralar
  • Çorum Fıkraları
  • Deli Fıkraları
  • Dini Fıkralar
  • Doktor Fıkraları
  • Dursun Fıkraları
  • Duvar Yazıları
  • Elazığ Fıkraları
  • Erkek Fıkraları
  • Erzurum Fıkraları
  • Evlilik Fıkraları
  • Fıkra Gibi Komik Olaylar
  • Hayvan Fıkraları, Hayvanlar Alemi
  • İngiliz Alman Türk
  • Ingiliz-alman-turk-fikralari
  • Kadın Erkek Fıkraları
  • Kadın Fıkraları
  • Kamyon Yazıları
  • Kapak Edici Fıkralar
  • Karadeniz Fıkraları
  • Karı Koca Fıkraları
  • Kayseri Fıkraları, Kayserili Fıkraları
  • Kısa Fıkralar
  • Komik Hikayeler
  • Komik Sözler
  • Köylü Fıkraları
  • Kurban Fıkraları
  • Mardin Fıkraları
  • Matematik Fıkraları
  • Meslek Fıkraları
  • Mühendis Fıkraları
  • Nam-ı Kemal Fıkraları
  • Okul fıkraları
  • Polisler hakkında fıkralar
  • Politika Fıkraları, Politik Fıkralar
  • Ramazan Fıkraları
  • Sarhoş Fıkraları
  • Sarışın fıkraları
  • Savaş ve asker fıkraları
  • Seçim Fıkraları
  • Sekreter Fıkraları
  • Şoför Fıkraları
  • Soğuk Espiriler
  • Spor Fıkraları
  • Tarih Fıkraları
  • Temel Fıkraları
  • Trakya Fıkraları
  • Ünlülerden Fıkralar
  • Chuck Norris fıkraları
  • Futbol fıkraları
  • Kaynana fıkraları
  • Yahudiler hakkında fıkralar
Български Вицове Jokes Jokes Chistes variados Анекдоты Blagues Barzellette ανέκδοτα разно Türkçe жарти piadas Dowcipy Skämt Moppen, Grappen Vitser Vitser Vitsit Viccek bancuri vtipy Anekdotai Anekdotes Vicevi
My Jokes Edit Profile Logout
  1. En son şakalar
  2. Komik Şakalar

Komik Şakalar

Add a joke En son şakalar En İyi Fıkralar
Продавам тунингована печка! - 1.9 чипосана с хибридно турбо, 3 интеркулера, 500 Продавам тјунирана печка! - 1.9 чипувана со хибридно турбо, 3 интеркулери, 500 Selling a tuned stove! - 1.9 chipped with hybrid turbo, 3 intercoolers, 500 ¡Vendo estufa tuneada! - 1.9 chipeada соn turbo híbrido, 3 intercoolers, 500 Продаю тюнингованную печку! - 1.9 чипованная с гибридным турбо, 3 интеркулера, 500 Verkaufe getunte Heizung! - 1.9 gechippt mit Hybrid-Turbo, 3 Ladeluftkühlern, 500 Je vends un poêle tuné ! - 1.9 reprogrammé avec turbo hybride, 3 intercoolers, 500 Πουλάω βελτιωμένη σόμπα! - 1.9 με chip και υβριδικό turbo, 3 intercoolers, 500 Vendo stufa elaborata! - 1.9 rimappata соn turbo ibrido, 3 intercooler, 500 Продаю тюнінговану пічку! - 1.9 чипована з гібридним турбо, 3 інтеркулери, 500 Vendo fogão tunado! - 1.9 chipado com turbo híbrido, 3 intercoolers, 500 Sprzedam stuningowany piec! - 1.9 z chipem, z hybrydowym turbo, 3 intercoolery, 500 Säljer en trimmad spis! - 1.9 chippad med hybridturbo, 3 intercoolers, 500 Verkoop getunede kachel! - 1.9 gechipt met hybride turbo, 3 intercoolers, 500 Sælger tunet ovn! - 1.9 chippet med hybridturbo, 3 intercoolere, 500 Selger tunet ovn! - 1.9 chippet med hybridturbo, 3 intercoolere, 500 Myyn viritetyn hellan! - 1.9 chippaus, hybriditurbo, 3 välijäähdytintä, 500 Eladó tuningolt kályha! - 1.9 chippelt, hibrid turbóval, 3 intercoolerrel, 500 Vând sobă tunată! - 1.9 cu chip, turbo hibrid, 3 intercoolere, 500 Prodám vytuněná kamna! - 1.9 s chipem, s hybridním turbem, 3 intercoolery, 500 Parduodu tiuninguotą krosnį! - 1.9 čipuota su hibridiniu turbu, 3 interkuleriai, 500 Pārdodu tūnētu krāsni! - 1.9 čipota ar hibrīdturbo, 3 intercooleri, 500 Prodajem tuniranu peć! - 1.9 čipovana s hibridnim turbom, 3 intercoolera, 500
Modifiyeli soba satıyorum! - 1.9 chipli, hibrit turbo, 3 intercooler, 500
1
0
4
Когато не говориш много, но лицето ти има субтитри Кога не зборуваш многу, ама лицето ти има преводи When you don't say much but your face has subtitles Cuando no dices mucho pero tu cara tiene subtítulos Когда ты мало говоришь, но у твоего лица есть субтитры Wenn du niсhт viel sagst, aber dein Gesicht Untertitel hat Quand tu ne parles pas beaucoup mais que ton visage a des sous-titres Όταν δεν λες πολλά αλλά το πρόσωπό σου έχει υπότιτλους Quando non dici molto ma la tua faccia ha i sottotitoli Коли ти мало говориш, але твоє обличчя має субтитри Quando não dizes muito mas a tua cara tem legendas Kiedy niewiele mówisz, ale twoja twarz ma napisy När du inte säger mycket men ditt ansikte har undertexter Wanneer je niet veel zegt maar je gezicht ondertitels heeft Når du ikke siger meget, men dit ansigt har undertekster Når du ikke sier mye, men ansiktet ditt har undertekster Kun et sano paljon, mutta kasvoillasi on tekstitykset Amikor nem mondasz sokat, de az arcodhoz felirat jár Când nu spui multe dar fața ta are subtitrări Když toho moc neříkáš, ale tvůj obličej má titulky Kai daug nekalbi, bet tavo veidas turi subtitrus Kad tu daudz nerunā, bet tava seja ir ar subtitriem Kad ne govoriš puno, ali tvoje lice ima titlove
Çok konuşmazsın ama yüzünde altyazılar vardır
1
0
4
Пръстът ми, когато ползвам евтина тоалетна хартия Прстот ми, кога користам евтина тоалетна хартија My finger when I use cheap toilet paper Mi dedo cuando uso papel higiénico barato Мой палец, когда я пользуюсь дешёвой туалетной бумагой Mein Finger, wenn ich billiges Toilettenpapier benutze Mon doigt quand j’utilise du papier toilette bon marché Το δάχτυλό μου όταν χρησιμοποιώ φθηνό χαρτί τουαλέτας Il mio dito quando uso carta igienica economica Мій палець, коли я користуюся дешевим туалетним папером O meu dedo quando uso papel higiénico barato Mój palec, gdy używam taniego papieru toaletowego Mitt finger när jag använder billigt toalettpapper Mijn vinger als ik goedkoop toiletpapier gebruik Min finger, når jeg bruger billigt toiletpapir Fingeren min når jeg bruker billig toalettpapir Sormeni, kun käytän halpaa vessapaperia Az ujjam, amikor olcsó vécépapírt használok Degetul meu când folosesc hârtie igienică ieftină Můj prst, když používám levný toaletní papír Mano pirštas, kai naudoju pigų tualetinį popierių Mans pirksts, kad lietoju lētu tualetes papīru Moj prst kad koristim jeftin toaletni papir
Parmağım ucuz tuvalet kağıdı kullandığımda
1
0
4

Мислех просто да пръдна... Мислев само да прднам... I just thought I’d fаrт... Solo pensaba tirarme un реdо... Я просто хотел пукнуть... Ich dachte, ich pupse nur... Je pensais juste péter... Νόμιζα απλώς ότι θα κλάσω... Pensavo solo di scoreggiare... Я просто думав, що пердну... Achei que era só um реidо... Myślałem, że tylko pierdnę... Jag trodde bara att jag skulle fisa... Ik dacht dat ik gewoon een scheet zou laten... Jeg troede bare, jeg skulle prutte... Jeg trodde bare jeg skulle fise... Luulin vain, että pierasen... Csak azt hittem, fingok egyet... Am crezut că doar voi trage un pârț... Myslel jsem, že si jen prdnu... Maniau, kad tik pirdelsiu... Domāju, ka tikai pirdīšu... Mislio sam samo da ću prdnuti...
Sadece osuracağımı sanmıştım...
1
0
4
Ако понеделникът беше човек … Ако понеделник беше човек … If Monday were a person … Si el lunes fuera una persona … Если бы понедельник был человеком … Wenn der Montag eine Person wäre … Si le lundi était une personne … Αν η Δευτέρα ήταν άνθρωπος … Se il lunedì fosse una persona … Якби понеділок був людиною … Se a segunda-feira fosse uma pessoa … Gdyby poniedziałek był człowiekiem … Om måndagen vore en person … Als maandag een persoon was … Hvis mandag var en person … Hvis mandag var en person … Jos maanantai olisi ihminen … Ha a hétfő ember lenne … Dacă lunea ar fi o persoană … Kdyby pondělí bylo člověk … Jei pirmadienis būtų žmogus … Ja pirmdiena būtu cilvēks … Kad bi ponedjeljak bio osoba …
Pazartesi bir insan olsaydı …
1
0
4
Едно време, когато ти паднеше Nokia-та... Некогаш, кога ќе ти паднеше Nokia-та... Back in the day, when your Nokia fell... En aquellos tiempos, cuando se te caía el Nokia... Раньше, когда у тебя падала Nokia... Früher, wenn dir dein Nokia runtergefallen ist... À l'époque, quand ton Nokia tombait... Τότε που έπεφτε το Nokia σου... Ai tempi, quando ti cadeva il Nokia... Колись, коли в тебе падала Nokia... Antigamente, quando o teu Nokia caía... Kiedyś, gdy spadł ci Nokia... Förr i tiden, när din Nokia ramlade... Vroeger, toen je Nokia viel... Dengang, da din Nokia faldt... Den gang da Nokia-en din falt... Ennen vanhaan, kun Nokiasi putosi... Régen, amikor leesett a Nokiád... Pe vremuri, când îți cădea Nokia... Kdysi, když ti spadl telefon Nokia... Seniau, kai nukrisdavo tavo Nokia... Senāk, kad tev nokrita Nokia... Nekad, kad bi ti pala Nokia...
Eskiden, Nokia’n düştüğünde...
1
0
4
Директна връзка от автобусната спирка към метрото Директна врска од автобуската станица до метрото Direct connection from the bus stop to the subway Conexión directa desde la parada de autobús al metro Прямая связь от автобусной остановки к метро Direktverbindung von der Bushaltestelle zur U-Bahn Correspondance directe de l’arrêt de bus au métro Άμεση σύνδεση από τη στάση του λεωφορείου με το μετρό Collegamento diretto dalla fermata dell’autobus alla metro Пряме сполучення від автобусної зупинки до метро Ligação direta da paragem de autocarro ao metro Bezpośrednie połączenie z przystanku autobusowego do metra Direkt anslutning från busshållplatsen till tunnelbanan Directe verbinding van de bushalte naar de metro Direkte forbindelse fra busstoppestedet til metroen Direkte forbindelse fra busstoppet til t-banen Suora yhteys bussipysäkiltä metroon Közvetlen kapcsolat az autóbusz-megállóból a metróhoz Legătură directă de la stația de autobuz la metrou Přímé spojení z autobusové zastávky do metra Tiesioginis susisiekimas iš autobusų stotelės į metro Tieša saikne no autobusa pieturas uz metro Direktna veza od autobusne stanice do metroa
Otobüs durağından metroya direkt bağlantı
1
0
4
Представи си да тренираш с години във военното, само за да ти причинят това Замисли се, години војна обука — за на крај да ти направат вакво нешто Imagine training for years in the military just for them to do this to you Imagina entrenarte durante años en el ejército para que luego te hagan esto Представь, ты годами проходил военную подготовку, чтобы потом тебе вот так сделали Stell dir vor, du trainierst jahrelang im Militär, nur damit sie dir das antun Imagine-toi t'entraîner des années à l'armée pour qu’on te fasse ça Φαντάσου να εκπαιδεύεσαι χρόνια στο στρατό, μόνο και μόνο για να σου κάνουν αυτό Immagina di addestrarti per anni nell’esercito solo perché ti facciano questo Уяви, роками проходиш військову підготовку — і все це, щоб тобі таке зробили Imagina treinares anos no exército só para te fazerem isto Wyobraź sobie, że szkolisz się latami w wojsku, tylko po to, żeby ci to zrobili Föreställ dig att du tränar i militären i åratal bara för att de ska göra så här mot dig Stel je voor dat je jarenlang militair traint, alleen om dit met je te laten doen Forestil dig at træne i militæret i årevis, bare for at de gør dette mod dig Tenk deg å trene i militæret i årevis bare for at de skal gjøre dette mot deg Kuvittele harjoittelevasi armeijassa vuosia vain siksi, että he tekevät sinulle näin Képzeld el, hogy éveket töltesz katonai kiképzéssel, csak hogy ezt tegyék veled Imagine să te antrenezi ani de zile în armată doar ca să-ți facă asta Představ si, že se roky cvičíš v armádě, jen aby ti tohle udělali Įsivaizduok, treniruojiesi kariuomenėje daugelį metų, kad gautum tokį dalyką Iztēlojies, tu gadiem trenējies armijā, tikai lai ar tevi tā izrīkotos Zamisli da se godinama obučavaš u vojsci samo da ti naprave ovo
Yıllarca askeri eğitim alıp sonunda sana bunu yapsınlar, hayal et
1
0
4
Изключително рядка снимка на мъжа, облякъл първата Lacoste в историята. Многу ретка слика на човекот што ја носи првата Lacoste во историјата. Extremely rare photo of the man wearing the first Lacoste in history. Foto rarísima del hombre que lleva la primera Lacoste de la historia. Уникальное фото мужчины, который надел первую Lacoste в истории. Sehr seltenes Foto des Mannes, der das erste Lacoste der Geschichte trägt. Photo rarissime de l’homme portant le tout premier Lacoste de l’histoire. Εξαιρετικά σπάνια φωτογραφία του άνδρα που φοράει το πρώτο Lacoste στην ιστορία. Rarissima foto dell’uomo che indossa la prima Lacoste della storia. Надзвичайно рідкісне фото чоловіка, який носить першу Lacoste в історії. Foto raríssima do homem que usa o primeiro Lacoste da história. Bardzo rzadkie zdjęcie mężczyzny noszącego pierwsze Lacoste w historii. Extremt sällsynt foto på mannen som bär den första Lacoste i historien. Zeer zeldzame foto van de man die de eerste Lacoste in de geschiedenis draagt. Meget sjældent foto af manden, der bærer den første Lacoste i historien. Svært sjelden bilde av mannen som har på seg den første Lacoste i historien. Erittäin harvinainen kuva miehestä, joka pukeutui historian ensimmäiseen Lacosteen. Rendkívül ritka fotó arról a férfiról, aki az első Lacoste-ot viseli a történelemben. Fotografie extrem de rară cu bărbatul care poartă primul Lacoste din istorie. Velmi vzácná fotografie muže, který má na sobě první Lacoste v historii. Labai reta nuotrauka vyro, dėvinčio pirmąją Lacoste istorijoje. Ļoti reta fotogrāfija ar vīrieti, kurš valkā pirmo Lacoste vēsturē. Vrlo rijetka fotografija muškarca koji nosi prvu Lacoste u povijesti.
Tarihteki ilk Lacoste’u giyen adamın son derece nadir bir fotoğrafı.
1
0
4
Когато кофеинът, перкотетът и алкохолът ударят едновременно Кога кофеинот, перкоцетот и алкохолот ќе те удрат во исто време When the caffeine, Percocet, and alcohol all hit at the same time Cuando la cafeína, el Percocet y el alcohol te pegan al mismo tiempo Когда кофеин, перкоцет и алкоголь ударили одновременно Wenn Koffein, Percocet und Alkohol alle gleichzeitig wirken Quand la caféine, le Percocet et l’alcool te frappent en même temps Όταν η καφεΐνη, το Percocet και το αλκοόλ σε χτυπήσουν ταυτόχρονα Quando la caffeina, il Percocet e l’alcol colpiscono tutti insieme Коли кофеїн, Перкоцет і алкоголь одночасно вдаряють Quando a cafeína, o Percocet e o álcool batem ao mesmo tempo Kiedy kofeina, Percocet i alkohol uderzą jednocześnie När koffein, Percocet och alkohol slår till samtidigt Wanneer cafeïne, Percocet en alcohol je tegelijk raken Når koffein, Percocet og alkohol rammer på samme tid Når koffein, Percocet og alkohol treffer samtidig Kun kofeiini, Percocet ja alkoholi iskevät samaan aikaan Amikor a koffein, a Percocet és az alkohol egyszerre üt be Când cofeina, Percocetul și alcoolul lovesc în același timp Když kofein, Percocet a alkohol udeří ve stejnou chvíli Kai kofeinas, Percocet ir alkoholis smogia vienu metu Kad kofeīns, Percocet un alkohols iesit vienlaikus Kad kofein, Percocet i alkohol udare odjednom
Kafein, Percocet ve alkol aynı anda vurunca
1
0
4
Не всички герои носят наметало. Не сите херои носат плашт. Not all heroes wear capes. No todos los héroes usan capa. Не все герои носят плащи. Niсhт alle Helden tragen einen Umhang. Tous les héros ne portent pas de cape. Όλοι οι ήρωες δεν φορούν κάπα. Non tutti gli eroi indossano un mantello. Не всі герої носять плащі. Nem todos os heróis usam capa. Nie wszyscy bohaterowie noszą peleryny. Alla hjältar bär inte mantel. Niet alle helden dragen een cape. Ikke alle helte bærer kappe. Ikke alle helter bruker kappe. Kaikki sankarit eivät käytä viittaa. Nem minden hős visel köpenyt. Nu toți eroii poartă pelerină. Ne všichni hrdinové nosí plášť. Ne visi herojai dėvi apsiaustą. Ne visi varoņi nēsā apmetni. Ne nose svi junaci plašt.
Tüm kahramanlar pelerin giymez.
1
0
4
Давам ги под наем: естествена отрова — без грам химия Ги давам под наем: природна отрова — без хемикалии For rent: natural poison — completely chemical-free Se alquilan: veneno natural, sin químicos Сдаю в аренду: натуральный яд — без химии Zu vermieten: natürliches Gift – ganz ohne Chemie À louer : poison naturel – sans aucun produit chimique Ενοικιάζεται: φυσικό δηλητήριο — χωρίς χημικά Affitto: veleno naturale — senza sostanze chimiche Здаю в оренду: природна отрута — без хімії Alugo: veneno natural — sem químicos Do wynajęcia: naturalna trucizna — bez chemii Uthyras: naturligt gift – helt utan kemikalier Te huur: natuurlijk gif – zonder chemicaliën Udlejes: naturlig gift – helt uden kemikalier Til leie: naturlig gift – uten kjemikalier Vuokrataan: luonnollinen myrkky – ilman kemikaaleja Kiadó: természetes méreg – vegyszerek nélkül De închiriat: otravă naturală – fără substanțe chimice K pronájmu: přírodní jed – bez chemikálií Nuomojamas: natūralus nuodas – be chemikalų Izīrē: dabīgā inde – bez ķimikālijām Iznajmljuje se: prirodni otrov – bez hemikalija
Kiralık: doğal zehir — kimyasal içermez
1
0
4

Когато един обувка съсипе семейната снимка Кога една чевла ќе ја расипе семејната фотографија When a shoe ruins the family photo Cuando un zapato arruina la foto familiar Когда один ботинок портит семейное фото Wenn ein Schuh das Familienfoto ruiniert Quand une chaussure gâche la photo de famille Όταν ένα παπούτσι χαλάει τη φωτογραφία της οικογένειας Quando una scarpa rovina la foto di famiglia Коли один черевик псує сімейне фото Quando um sapato estraga a foto de família Kiedy but psuje zdjęcie rodzinne När en sko förstör familjefotot Wanneer een schoen de familiefoto verpest Når en sko ødelægger familiebilledet Når en sko ødelegger familiebildet Kun kengän takia perhekuva menee pilalle Amikor egy cipő tönkreteszi a családi fotót Când un pantof strică fotografia de familie Když bota pokazí rodinnou fotografii Kai batas sugadina šeimos nuotrauką Kad kurpe sabojā ģimenes fotogrāfiju Kad cipela uništi obiteljsku fotografiju
Bir ayakkabı aile fotoğrafını mahvettiğinde
1
0
4
Редки гъби тук в гората Ретки печурки овде во шумата Rare mushrooms here in the forest Hongos raros aquí en el bosque Редкие грибы здесь, в лесу Seltene Pilze hier im Wald Champignons rares ici dans la forêt Σπάνια μανιτάρια εδώ στο δάσος Funghi rari qui nella foresta Рідкісні гриби тут у лісі Cogumelos raros aqui na floresta Rzadkie grzyby tutaj w lesie Sällsynta svampar här i skogen Zeldzame paddenstoelen hier in het bos Sjældne svampe her i skoven Sjeldne sopper her i skogen Harvinaisia sieniä täällä metsässä Ritka gombák itt az erdőben Ciuperci rare aici în pădure Vzácné houby tady v lese Reti grybai čia miške Retas sēnes šeit mežā Rijetke gljive ovdje u šumi
Ormanda nadir mantarlar var
1
0
4
Най-накрая — намерих меме, което няма да обиди никого. Конечно — најдов меме што нема да навреди никому. Finally, found a meme that won’t offend anyone. Por fin, encontré un meme que no ofenderá a nadie. Наконец-то нашёл меме, которое никого не обидит. Endlich, ein Meme gefunden, das niemanden beleidigt. Enfin, j’ai trouvé un mème qui n’offensera personne. Επιτέλους, βρήκα ένα μιμ που δεν θα προσβάλει κανέναν. Finalmente, hо trovato un meme che non offenderà nessuno. Нарешті знайшов меме, яке нікого не образить. Finalmente encontrei um meme que não vai ofender ninguém. W końcu znalazłem mema, który nikogo nie urazi. Äntligen hittade jag ett meme som inte förolämpar någon. Eindelijk een meme gevonden die niemand beledigt. Endelig fandt jeg et meme, der ikke fornærmer nogen. Endelig fant jeg et meme som ikke fornærmer noen. Vihdoin löysin meemin, joka ei loukkaa ketään. Végre találtam egy mémét, ami senkit sem bánt meg. În sfârșit, am găsit un meme care nu jignește pe nimeni. Konečně jsem našel meme, které nikoho neurazí. Pagaliau radau memą, kuris nieko neįžeidžia. Beidzot atradu memu, kas nevienu neaizvaino. Napokon sam pronašao meme koji nikoga ne vrijeđa.
Sonunda kimseyi gücendirmeyecek bir meme buldum.
1
0
4
Първа снимка с новия ми iPhone 17 Прва слика со новиот ми iPhone 17 First photo with my new iPhone 17 Primera foto соn mi nuevo iPhone 17 Первое фото с моим новым iPhone 17 Erstes Foto mit meinem neuen iPhone 17 Première photo avec mon nouvel iPhone 17 Πρώτη φωτογραφία με το νέο μου iPhone 17 Prima foto соn il mio nuovo iPhone 17 Перше фото з моїм новим iPhone 17 Primeira foto com o meu novo iPhone 17 Pierwsze zdjęcie moim nowym iPhone’em 17 Första bilden med min nya iPhone 17 Eerste foto met mijn nieuwe iPhone 17 Første billede med min nye iPhone 17 Første bilde med min nye iPhone 17 Ensimmäinen kuva uudella iPhone 17:llani Első fotó az új iPhone 17-emmel Prima fotografie cu noul meu iPhone 17 První fotka s mým novým iPhonem 17 Pirma nuotrauka su mano nauju iPhone 17 Pirma bilde ar manu jauno iPhone 17 Prva slika s mojim novim iPhoneom 17
Yeni iPhone 17’imle çektiğim ilk fotoğraf
1
0
4
Enişteniz geldi çay verin
1
0
4
Gözlerini kisarak bakarmisin ne görüyorsun
1
0
4
  • Önceki Sayfa
  • Sonraki Sayfa

Privacy and Policy Contact Us