Jokes about Women
По мое време принцесите губеха обувка в полунощ...
Во мое време
En mis tiempos
В мое время принцессы теряли туфельку в полночь...
Zu meiner Zeit verloren Prinzessinnen ihren Schuh um Mitternacht...
De mon temps
Στην εποχή μου
Ai miei tempi
Benim zamanımda prensesler gece yarısı ayakkabılarını kaybederdi...
За мого часу принцеси губили черевичок опівночі...
No meu tempo
Za moich czasów księżniczki gubiły but o północy...
På min tid tappade prinsessorna en sko vid midnatt...
In mijn tijd verloren prinsessen hun schoen om middernacht...
I min tid mistede prinsesser deres sko ved midnat...
I min tid mistet prinsesser skoen ved midnatt...
Minun aikanani prinsessat kadottivat kenkänsä keskiyöllä...
Az én időmben a hercegnők éjfélkor vesztették el a cipőjüket...
Pe vremea mea
Za mých časů princezny ztrácely střevíček o půlnoci...
Mano laikais princesės vidurnaktį pametė batelį...
Manā laikā princeses pusnaktī pazaudēja kurpi...
U moje vrijeme princeze su gubile cipelu u ponoć...
Ако тялото ти е Божий храм
Ако телото ти е Божји храм
Si tu cuerpo es un templo de Dios
Если твоё тело — храм Божий
Wenn dein Körper ein Tempel Gottes ist
Si ton corps est un temple de Dieu
Αν το σώμα σου είναι ναός του Θεού
Se il tuo corpo è un tempio di Dio
Eğer bedenin Tanrı'nın tapınağıysa
Якщо твоє тіло — храм Божий
Se o teu corpo é um templo de Deus
Jeśli twoje ciało to świątynia Boga
Om din kropp är Guds tempel
Als jouw lichaam een tempel van God is
Hvis din krop er Guds tempel
Hvis kroppen din er Guds tempel
Jos kehosi on Jumalan temppeli
Ha a tested Isten temploma
Dacă trupul tău este templul lui Dumnezeu
Pokud je tvoje tělo chrámem Božím
Jei tavo kūnas yra Dievo šventykla
Ja tavs ķermenis ir Dieva templis
Ako je tvoje tijelo Božji hram
Как спя
Како спијам
Cómo duermo sabiendo que estoy soltera y nadie me engaña
Как я сплю
Wie ich schlafe
Comment je dors en sachant que je suis célibataire et que personne ne me trompe
Πώς κοιμάμαι ξέροντας ότι είμαι μόνη και κανείς δεν με απατά
Come dormo sapendo che sono single e nessuno mi tradisce
Bekar olduğumu ve kimsenin beni aldatmadığını bilerek nasıl uyuyorum
Як я сплю
Como eu durmo sabendo que estou solteira e ninguém me trai
Jak śpię wiedząc
Hur jag sover när jag vet att jag är singel och ingen är otrogen mot mig
Ное ik slaap wetende dat ik single ben en niemand me bedriegt
Hvordan jeg sover
Hvordan jeg sover når jeg vet at jeg er singel og ingen er utro mot meg
Miten nukun
Hogyan alszom
Сuм dorm știind că sunt singură și nimeni nu mă înșală
Jak spím
Kaip miegu žinodama
Kā es guļu
Kako spavam
Не ми трябва механик
Не ми треба механичар за да ми покаже како се става масло...
No necesito un mecánico para que me enseñe cómo poner aceite...
Мне не нужен механик
Ich brauche keinen Mechaniker
Je n’ai pas besoin d’un mécanicien pour m’apprendre à mettre de l’huile...
Δεν χρειάζομαι μηχανικό για να μου μάθει πώς να βάζω λάδι...
Non hо bisogno di un meccanico per insegnarmi come mettere l'olio...
Bir tamircinin bana nasıl yağ koyacağımı öğretmesine gerek yok...
Мені не потрібен механік
Não preciso de um mecânico para me ensinar como colocar óleo...
Nie potrzebuję mechanika
Jag behöver ingen mekaniker för att lära mig hur man häller i olja...
Ik heb geen monteur nodig om me te leren hое ik olie moet bijvullen...
Jeg behøver ikke en mekaniker til at lære mig at hælde olie på...
Jeg trenger ikke en mekaniker for å lære meg hvordan man fyller på olje...
En tarvitse mekaanikkoa opettamaan minua
Nincs szükségem szerelőre
Nu am nevoie de un mecanic să-mi spună сuм se pune ulei...
Nepotřebuji mechanika
Man nereikia mechaniko
Man nevajag mehāniķa
Ne treba mi mehaničar da me uči kako se stavlja ulje...
Доктор: Спиш ли достатъчно? Аз: Защо питаш?
Доктор: Дали доволно спиеш? Јас: Зошто прашуваш?
Doctor: ¿Duermes lo suficiente? Yo: ¿Por qué lo preguntas?
Доктор: Ты достаточно спишь? Я: А почему спрашиваешь?
Arzt: Schlafen Sie genug? Ich: Warum fragen Sie?
Docteur : Tu dors assez ? Moi : Pourquoi tu demandes ?
Γιατρός: Κοιμάσαι αρκετά; Εγώ: Γιατί ρωτάς;
Dottore: Dormi abbastanza? Io: Perché lo chiedi?
Doktor: Yeterince uyuyor musun? Ben: Neden soruyorsun?
Лікар: Ти достатньо спиш? Я: Чому питаєш?
Doutor: Dormes o suficiente? Eu: Por que perguntas?
Lekarz: Czy śpisz wystarczająco? Ja: Dlaczego pytasz?
Läkare: Sover du tillräckligt? Jag: Varför undrar du?
Dokter: Slaap je genoeg? Ik: Waarom vraag je dat?
Læge: Får du nok søvn? Mig: Hvorfor spørger du?
Lege: Sover du nok? Jeg: Hvorfor spør du?
Lääkäri: Saatko tarpeeksi unta? Minä: Miksi kysyt?
Orvos: Eleget alszol? Én: Miért kérdezed?
Doctor: Dormi suficient? Eu: De ce întrebi?
Doktor: Spíš dostatečně? Já: Proč se ptáš?
Daktaras: Ar pakankamai miegi? Aš: Kodėl klausi?
Ārsts: Vai tu guli pietiekami? Es: Kāpēc tu jautā?
Doktor: Spavaš li dovoljno? Ja: Zašto pitaš?
Продавам огледало
Продавам огледало
Vendo espejo
Продаю зеркало
Verkaufe Spiegel
Je vends un miroir
Πωλείται καθρέφτης
Vendo specchio
Ayna satıyorum
Продаю дзеркало
Vendo espelho
Sprzedam lustro
Säljer spegel
Te koop: spiegel
Sælger spejl
Selger speil
Myyn peilin
Eladó tükör
Vând oglindă
Prodám zrcadlo
Parduodu veidrodį
Pārdodu spoguli
Prodajem ogledalo
Deshalb hupen Frauen im Stau öfter..
Ето защо жените свирят в трафика...
Ете затоа жените свират во сообраќајот...
Por eso las mujeres tocan la bocina en el tráfico...
Вот почему женщины сигналят в пробке...
Deshalb hupen Frauen im Verkehr...
Voilà pourquoi les femmes klaxonnent dans les embouteillages...
Γι' αυτό οι γυναίκες κορνάρουν στην κίνηση...
Ecco perchè le donne mentre sono in coda соn la macchina suonano sempre il clacson
İşte bu yüzden kadınlar trafikte korna çalıyor...
Ось чому жінки сигналять у заторах...
É por isso que as mulheres buzinam no trânsito...
Dlatego kobiety trąbią w korku...
Det är därför kvinnor tutar i trafiken...
Daarom claxonneren vrouwen in het verkeer...
Derfor dytter kvinder i trafikken...
Derfor tuter kvinner i trafikken...
Siksi naiset tööttäävät liikenteessä...
Ezért dudálnak a nők a forgalomban...
De aceea femeile claxonează în trafic...
Proto ženy troubí v dopravě...
Todėl moterys signalizuoja eisme...
Tāpēc sievietes signalizē satiksmē...
Zato žene trube u prometu...
Малко е студено навън
Малку е ладно надвор
Hace un poco de frío fuera
Немного холодно на улице
Es ist etwas kalt draußen
Il fait un peu froid dehors
Κάνει λίγο κρύο έξω
Fa un po’ freddo fuori
Biraz soğuk dışarıda
Трохи холодно надворі
Está um pouco frio lá fora
Na dworze trochę zimno
Det är lite kallt ute
Het is een beetje koud buiten
Det er lidt koldt udenfor
Det er litt kaldt ute
Ulkona on vähän kylmä
Kint van egy kicsit hideg
E cam rece afară
Venku je trochu zima
Lauke truputį šalta
Ārā ir mazliet auksts
Vani je malo hladno
Когато искаш да направиш силно впечатление
Кога сакаш да оставиш силен впечаток
Cuando quieres causar una gran impresión
Когда хочешь произвести сильное впечатление
Wenn du Eindruck machen willst
Quand tu veux faire forte impression
Όταν θέλεις να κάνεις εντύπωση
Quando vuoi fare una grande impressione
Etkileyici olmak istediğinde
Коли хочеш справити сильне враження
Quando queres causar grande impressão
Kiedy chcesz zrobić duże wrażenie
När du vill göra starkt intryck
Wanneer je indruk wilt maken
Når du vil gøre et stort indtryk
Når du vil gjøre sterkt inntrykk
Kun haluat tehdä vaikutuksen
Amikor nagy hatást akarsz kelteni
Când vrei să faci o impresie puternică
Když chceš udělat silný dojem
Kai nori padaryti stiprų įspūdį
Kad gribi atstāt spēcīgu iespaidu
Kad želiš ostaviti jak dojam
Някой знае ли каква порода е кучето?
Некој знае ли каква раса е кучето?
¿Alguien sabe de qué raza es el реrrо?
Кто-нибудь знает
Weiß jemand
Quelqu’un sait de quelle race est le chien ?
Ξέρει κανείς τι ράτσα είναι ο σκύλος;
Sapete dirmi di che razza è il cane?
Bilen var mı
Хтось знає
Alguém sabe de que raça é o cão?
Ktoś wie
Är det någon som vet vilken ras hunden är?
Weet iemand welk ras de hond is?
Може ли някой да махне вратата от снимката?
Може ли некој да ја тргне вратата од фотографијата?
¿Alguien puede quitar la puerta de la foto?
Кто-нибудь может убрать дверь с фотографии?
Kann jemand die Tür aus dem Foto entfernen?
Quelqu'un peut-il enlever la porte de la photo ?
Μπορεί κάποιος να αφαιρέσει την πόρτα από τη φωτογραφία;
Qualcuno può rimuovere la porta dalla foto?
Birisi fotoğraftaki kapıyı kaldırabilir mi?
Хтось може прибрати двері з фотографії?
Alguém pode remover a porta da foto?
Czy ktoś może usunąć drzwi ze zdjęcia?
Kan någon ta bort dörren från fotot?
Kan iemand de deur van de foto verwijderen?
Kan nogen fjerne døren fra billedet?
Kan noen fjerne døren fra bildet?
Voiko joku poistaa oven kuvasta?
Valaki el tudja távolítani az ajtót a fényképről?
Poate cineva să scoată ușa din fotografie?
Může někdo odstranit dveře z fotografie?
Ar kas nors gali pašalinti duris iš nuotraukos?
Vai kāds var noņemt durvis no fotogrāfijas?
Može li netko ukloniti vrata sa fotografije?
Онзи неловък момент
Тоа непријатен момент кога твојата камера ги избира „интересните“ фотографии.
Ese momento incómodo cuando tu cámara elige las “fotos interesantes” como destacados.
Тот неловкий момент
Dieser peinliche Moment
Ce moment gênant où ton appareil photo choisit les « moments forts intéressants ».
Εκείνη η αμήχανη στιγμή που η κάμερά σου διαλέγει τα «ενδιαφέροντα» στιγμιότυπα.
Quel momento imbarazzante in cui la tua fotocamera sceglie gli “scatti interessanti”.
O garip an
Той незручний момент
Aquele momento constrangedor em que a sua câmera escolhe os “destaques interessantes”.
Ta niezręczna chwila
Det där pinsamma ögonblicket när din kamera väljer de ”intressanta” fotohöjdpunkterna.
Dat ongemakkelijke moment waarop je camera de ‘interessante’ fotohoogtepunten kiest.
Det akavede øjeblik
Det pinlige øyeblikket når kameraet ditt velger de ”interessante” bildehøydepunktene.
Se kiusallinen hetki
Az a kínos pillanat
Momentul stânjenitor când camera ta alege „fotografiile interesante” drept momente evidențiate.
Ta trapná chvíle
Tas nejaukus momentas
Tas neērtais brīdis
Onaj neugodan trenutak kada tvoja kamera odabere „zanimljive” foto-naglaske.
Забравете двойката
Заборавете ја двојката
Olvídate de la pareja
Забудьте про пару
Vergesst das Paar
Oubliez le couple
Ξεχάστε το ζευγάρι
Dimenticate la coppia
Boşver çifti
Забудьте про пару
Esquece o casal
Zapomnij o parze
Glöm paret
Vergeet het stel
Glem parret
Glem paret
Unohda pari
Felejtsd el a párt
Uită de cuplu
Zapomeň na pár
Pamiršk porą
Aizmirsti pāri
Zaboravi par