• Home
  • Categorieen
  • Popular
  • Grappige Foto's
  • Beste moppen
  • Nieuwe Moppen
  • Mannen en vrouwen moppen, Moppen in de categorie Mannen en vrouwen
  • Moppen over Limburgers
  • Absurde moppen, Absurde humor
  • Advocatenmoppen
  • Belgen moppen
  • Blondjes moppen
  • Dieren moppen, Dierenmop, Dieren grappen
  • Dokter moppen, Medische grappen, Аrts moppen, Ziekenhuis moppen, Gezondheid moppen
  • Droge grappen, Droge Moppen
  • Engelse moppen
  • Familiegrappen, Huwelijk moppen, Trouw, Huwelijk
  • Fee, Geest, Gin moppen
  • Grappen over alcohol
  • Grappen over Joden
  • Grappen over politieagenten
  • Grappen over school
  • Grappen over schoonmoeder
  • Grove moppen, Grove grappen
  • Harde Moppen
  • Jantje moppen
  • Kerken moppen
  • Kerst moppen, Kerstmopjes, Kersthumor
  • Kinder Moppen, Moppen over kinderen, Moppen Voor Kinderen
  • Korte moppen
  • Lesbische moppen
  • Mannen Moppen, Moppen over mannen, Mannengrappen, Mannen grappen
  • Moppen over Buitenlanders, Buitenlandse moppen, Buitenlanders
  • Moppen over secretaresses
  • Moppen over Werk, Moppen over Beroep, Carriere moppen, Beroepen, Werkmensen, Werknemers, Werkgevers
  • Politiek moppen, Politieke humor
  • Religie moppen
  • Seks moppen 18+, Moppen over liefde en seks, Sex grappen, Seks & Bedpret
  • Slechte Moppen, Slechte grappen
  • Sport moppen
  • Turken moppen, Turken grappen, Grappen over Turken
  • Vieze Moppen
  • Voetbal moppen
  • Vrouwen moppen
  • Vuile moppen 18+, Moppen voor volwassenen
  • Zwarte humor
  • Grappen over Chuck Norris
Български English Deutsch Español Русский Français Italiano Ελληνικά Македонски Türkçe Українська Português Polski Svenska Nederlands Dansk Norsk Suomi Magyar Româna Čeština Lietuvių Latviešu Hrvatski
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Nieuwe Moppen

Stuur
Преди всяка разходка Пред секоја прошетка Before every walk Antes de cada paseo Перед каждой прогулкой он молится Vor jedem Spaziergang betet er Avant chaque promenade Πριν από κάθε βόλτα Prima di ogni passeggiata Her yürüyüşten önce Перед кожною прогулянкою він молиться Antes de cada passeio Przed każdym spacerem modli się Före varje promenad ber han att de inte ska möta en katt Før hver gåtur beder han om ikke at møde en kat Før hver tur ber han om at de ikke møter en katt Ennen jokaista kävelyä hän rukoilee Minden séta előtt azért imádkozik Înainte de fiecare plimbare Před každou procházkou se modlí Prieš kiekvieną pasivaikščiojimą jis meldžiasi Pirms katras pastaigas viņš lūdzas Prije svake šetnje moli se da ne sretnu mačku
Voor elke wandeling bidt hij dat ze geen kat tegenkomen
1
0
4
Grappen over honden
Моят ангел пазител Мојот ангел чувар кога гледа како правам депилација пред првиот состанок My guardian angel watching me get a wax before a first date Mi ángel de la guarda viéndome depilarme antes de una primera cita Мой ангел-хранитель смотрит Mein Schutzengel Mon ange gardien me regardant m'épiler avant un premier rendez-vous Ο φύλακας άγγελός μου με βλέπει να κάνω αποτρίχωση πριν από το πρώτο ραντεβού Il mio angelo custode che mi guarda mentre mi faccio la ceretta prima di un primo appuntamento Koruyucu meleğim ilk buluşmadan önce ağda yaptırmamı izlerken Мій ангел-охоронець дивиться O meu anjo da guarda a ver-me depilar antes de um primeiro encontro Mój anioł stróż patrzy Min skyddsängel som ser mig vaxa mig innan en första dejt Min skytsengel Vernengelen min som ser på at jeg vokser meg før en første date Suojelusenkelini katselemassa Az őrangyalom figyeli Îngerul meu păzitor uitându-se la mine сuм mă epilez înainte de o primă întâlnire Můj strážný anděl sleduje Mano angelas sargas žiūri Mans sargeņģelis skatās Moj anđeo čuvar gleda kako se depiliram prije prvog spoja
Mijn beschermengel die toekijkt hое ik me laat waxen voor een eerste date
1
0
4
Mannen en vrouwen moppen, Moppen in de categorie Mannen en vrouwen
Фокусирай се върху мишената! Фокусирај се на метата! Focus on the target! ¡Concéntrate en el blanco! Сосредоточься на мишени! Fokussiere dich auf das Ziel! Concentre-toi sur la cible ! Συγκεντρώσου στον στόχο! Concentrati sul bersaglio! Hedefe odaklan! Зосередься на цілі! Concentra-te no alvo! Skup się na celu! Fokusera på målet! Fokuser på målet! Fokuser på målet! Keskity maaliin! Koncentrálj a célpontra! Concentrează-te pe țintă! Soustřeď se na cíl! Sutelk dėmesį į taikinį! Koncentrējies uz mērķi! Fokusiraj se na metu!
Focus op het doel!
1
0
4
Sport moppen | Grappen over borsten

Застрахователната компания: Какво каза Осигурителната компанија: Што рече дека те каснало?! Insurance company: What did you say bit you?! Compañía de seguros: ¿Qué dijiste que te mordió?! Страховая компания: Ты сказал Versicherungsgesellschaft: Was hast du gesagt Compagnie d'assurance : Qu'as-tu dit qui t'a mordu ?! Ασφαλιστική εταιρεία: Τι είπες ότι σε δάγκωσε?! Compagnia di assicurazioni: Cosa hai detto che ti ha morso?! Sigorta şirketi: Seni neyin ısırdığını mı söyledin?! Страхова компанія: Що ти сказав Companhia de seguros: O que disseste que te mordeu?! Firma ubezpieczeniowa: Co powiedziałeś Försäkringsbolaget: Vad sa du bet dig?! Forsikringsselskab: Hvad sagde du bed dig?! Forsikringsselskap: Hva sa du beit deg?! Försäkringsbolag: Vad sa du bet dig?! Biztosító társaság: Mit mondtál Compania de asigurări: Ce ai spus că te-a mușcat?! Pojišťovna: Co jsi říkal Draudimo bendrovė: Ką sakei Apdrošināšanas kompānija: Ko tu teici Osiguravajuća kuća: Što si rekao da te ugrizlo?!
Verzekeringsmaatschappij: Wat zei je dat je beet?!
1
0
4
Verzekeringsgrappen
Застрахователната компания: В какво си се ударил?! Осигурителната компанија: Во што се удри?! Insurance company: You hit a what?! La compañía de seguros: ¿¡Le diste a qué?! Страховая компания: Во что ты врезался?! Die Versicherung: Du bist in was reingefahren?! La compagnie d'assurance : Tu as percuté quoi ?! Η ασφαλιστική εταιρεία: Χτύπησες τι;! La compagnia di assicurazioni: Hai colpito cosa?! Sigorta şirketi: Neye çarptın sen?! Страхова компанія: У що ти врізався?! A companhia de seguros: Você bateu em quê?! Firma ubezpieczeniowa: W co się wpakowałeś?! Försäkringsbolaget: Du krockade med vad?! Forsikringsselskabet: Du kørte ind i hvad?! Forsikringsselskapet: Du krasjet i hva?! Vakuutusyhtiö: Mihin sinä ajoit?! A biztosító: Mibe rohantál bele?! Compania de asigurări: În ce te-ai izbit?! Pojišťovna: Do čeho ses naboural?! Draudimo bendrovė: Į ką atsitrenkei?! Apdrošināšanas kompānija: Kur tu ieskrēji?! Osiguravajuća kuća: U što si se zabio?!
De verzekeringsmaatschappij: Je reed tegen wat aan?!
1
0
4
Verzekeringsgrappen
В Индия маркетингът е директен. Во Индија маркетингот е директен. In India En la India В Индии маркетинг — прямой. In Indien ist Marketing direkt. En Inde Στην Ινδία In India il marketing è diretto. Hindistan'da pazarlama doğrudan. В Індії маркетинг — прямий. Na Índia W Indiach marketing jest bezpośredni. I Indien är marknadsföringen rak. I Indien er markedsføring direkte. I India er markedsføring direkte. Intiassa markkinointi on suoraa. Indiában a marketing közvetlen. În India V Indii je marketing přímočarý. Indijoje rinkodara tiesioginė. Indijā mārketings ir tiešs. U Indiji je marketing izravan.
In India is marketing rechttoe rechtaan.
1
0
4
Vuile moppen 18+, Moppen voor volwassenen | Vieze Moppen
Навикът си е навик Навикот си е навик A habit is a habit La costumbre es la costumbre Привычка есть привычка Eine Gewohnheit ist eine Gewohnheit Une habitude est une habitude Η συνήθεια είναι συνήθεια Un'abitudine è un'abitudine Alışkanlık alışkanlıktır Звичка є звичка Um hábito é um hábito Nawyk to nawyk En vana är en vana En vane er en vane En vane er en vane Tapa on tapa A szokás az szokás Un obicei e un obicei Zvyk je zvyk Įprotis yra įprotis Ieradums ir ieradums Navika je navika
Een gewoonte is een gewoonte
1
0
4
Vuile moppen 18+, Moppen voor volwassenen | Vieze Moppen
Какво съм щял да правя Што ќе правам кога ќе се пензионирам? Првата ми пензија. What will I do when I retire? My first pension check. ¿Qué haré cuando me jubile? Mi primera paga de jubilación. Что я буду делать на пенсии? Моя первая пенсия. Was mache ich Que ferai-je quand je serai à la retraite ? Mon premier versement de retraite. Τι θα κάνω όταν συνταξιοδοτηθώ; Η πρώτη μου σύνταξη. Cosa farò quando andrò in pensione? Il mio primo assegno della pensione. Emekli olunca ne yapacağım? İlk emekli maaşım. Що я робитиму на пенсії? Моя перша пенсія. O que vou fazer quando me aposentar? Meu primeiro pagamento da aposentadoria. Co będę robić na emeryturze? Moja pierwsza wypłata emerytury. Vad ska jag göra när jag går i pension? Min första pensionsutbetalning. Hvad skal jeg lave Hva skal jeg gjøre når jeg går av med pensjon? Min første pensjonsutbetaling. Mitä teen Mit fogok csinálni Ce o să fac când mă pensionez? Prima mea pensie. Co budu dělat v důchodu? Můj první důchod. Ką veiksiu išėjęs į pensiją? Pirmoji mano pensija. Ko es darīšu Što ću raditi kad odem u mirovinu? Moja prva mirovina.
Wat ga ik doen als ik met pensioen ga? Mijn eerste pensioenuitkering.
1
0
4
Moppen over Ouderen, Bejaarden Moppen, Leeftijd
Обикновено нямам проблем с местните ни паяци Обично немам проблем со нашите локални пајаци Normally I'm fine with our local spiders Normalmente no me molestan las arañas de aquí Обычно я спокойно отношусь к местным паукам Normalerweise habe ich mit unseren heimischen Sрinnеn kein Problem D’habitude Κανονικά είμαι εντάξει με τις τοπικές μας αράχνες Di solito vado d’accordo соn i ragni di zona Normalde buralı örümceklerle aram iyidir ama bu beni afallattı. Bu yaz evimde bulduğum üçüncü. Зазвичай я спокійно ставлюся до наших місцевих павуків Normalmente dou-me bem com as aranhas cá da zona Zwykle lokalne pająki mi nie przeszkadzają Normalt har jag inget problem med våra lokala spindlar Normalt har jeg det fint med de lokale edderkopper Vanligvis har jeg ikke noe problem med de lokale edderkoppene Yleensä paikalliset hämähäkit eivät haittaa minua Általában nincs bajom a helyi pókokkal De obicei nu am treabă cu păianjenii locali Normálně mi naši místní pavouci nevadí Paprastai su mūsų vietiniais vorais sutariu Parasti man ar mūsu vietējiem zirnekļiem nav problēmu Inače nemam problema s našim lokalnim paucima
Normaal heb ik geen probleem met onze lokale sрinnеn, maar deze brengt me echt in verwarring. Dit is al de derde die ik deze zomer in huis heb gevonden.
1
0
4
Dieren moppen, Dierenmop, Dieren grappen | Moppen over films en acteurs
Хари Потър и Стаята за задържане. Хари Потер и собата за задржување. Harry Potter and the Holding Cell. Harry Potter y la celda de detención. Гарри Поттер и камера задержания. Harry Potter und die Gewahrsamszelle. Harry Potter et la cellule de garde à vue. Χάρι Πότερ και το κελί κράτησης. Harry Potter e la cella di detenzione. Harry Potter ve gözaltı hücresi. Гаррі Поттер і камера затримання. Harry Potter e a cela de detenção. Harry Potter i cela zatrzymań. Harry Potter och arrestcellen. Harry Potter og detentionscellen. Harry Potter og arrestcellen. Harry Potter ja putka. Harry Potter és az őrizeti cella. Harry Potter și celula de reținere. Harry Potter a cela předběžného zadržení. Haris Poteris ir sulaikymo kamera. Harijs Poters un aizturēšanas kamera. Harry Potter i pritvorska ćelija.
Harry Potter en de arrestantencel.
1
0
4
Harry Potter moppen
Когато баща ти снима завършването ти — с най-добрата ти приятелка. Кога тато ти ја прави сликата на матурата — со најдобрата другарка. When Dad takes your graduation pic — with your best friend. Cuando papá te hace la foto de graduación — соn tu mejor amiga. Когда папа делает твоё фото на выпускном — с твоей лучшей подругой. Wenn Papa dein Abschlussfoto macht – mit deiner besten Freundin. Quand papa prend ta photo de remise de diplôme — avec ta meilleure amie. Όταν ο μπαμπάς βγάζει τη φωτογραφία της αποφοίτησής σου — με την κολλητή σου. Quando papà scatta la tua foto di diploma — соn la tua migliore amica. Baban mezuniyet fotoğrafını çektiğinde — en yakın arkadaşınla. Коли тато робить твоє фото на випускному — з твоєю найкращою подругою. Quando o teu pai tira a foto da tua formatura — com a tua melhor amiga. Kiedy tata robi ci zdjęcie na zakończeniu szkoły — z twoją najlepszą przyjaciółką. När pappa tar din studentbild – med din bästa vän. Når far tager dit studenterbillede – sammen med din bedste veninde. Når pappa tar avslutningsbildet ditt – med bestevenninnen din. Kun isä ottaa valmistujaiskuvasi — parhaan ystäväsi kanssa. Amikor apu elkészíti a ballagási fotódat — a legjobb barátnőddel. Când tata îți face poza de absolvire — cu cea mai bună prietenă a ta. Když ti táta dělá fotku na maturitě — s tvojí nejlepší kamarádkou. Kai tėtis daro tavo išleistuvių nuotrauką — su geriausia drauge. Kad tētis taisa tavu izlaiduma bildi — ar tavu labāko draudzeni. Kad ti tata snima maturalnu fotku — s tvojom najboljom prijateljicom.
Als papa je diplomafoto maakt — met je beste vriendin.
1
0
4
Mannen Moppen, Moppen over mannen, Mannengrappen, Mannen grappen | Grappen over school | Grappen over borsten
Една шотландка се пече на плажа — не Една Шкотланѓанка што се сонча на плажа — не A Scottish woman sunbathing — no Una escocesa tomando el sol — no Шотландка загорает — нет Eine Schottin beim Sonnenbaden – nein Une Écossaise en train de bronzer — non Μια Σκωτσέζα κάνει ηλιοθεραπεία — όχι Una scozzese che prende il sole — no Bir İskoç kadın güneşleniyor — hayır Шотландка засмагає — ні Uma escocesa a apanhar sol — não Szkotka opala się — nie En skotsk kvinna som solar – nej En skotsk kvinde En skotsk kvinne som soler seg – nei Skotlantilainen nainen ottaa aurinkoa – ei Egy skót nő napozik — nem O scoțiancă la plajă — nu Jedna Skotka se opaluje — ne Viena škotė deginasi — ne Kāda skotiete sauļojas — nē Jedna Škotkinja se sunča — ne
Een Schotse vrouw die ligt te zonnen — nee, niet zij... die andere.
1
0
4
Moppen over Schotten

Аз Јас Me Yo Я Ich Moi Εγώ Io Ben Я Eu Ja Jag Mig Meg Minä Én Eu Já Aš Es Ja
Ik, wachtend bij de monteur en probeer stoer te kijken zodat ze me niet oplichten.
1
0
4
Auto moppen, Chauffeu
ВИЖДАЛИ ЛИ СТЕ ТОЗИ МЪЖ? Последно видян сутринта на 14 февруари ДАЛИ ГО ВИДОВТЕ ОВОЈ МАЖ? Последен пат виден наутро на 14 февруари HAVE YOU SEEN THIS MAN? Last seen on the morning of Feb 14 ¿HA VISTO A ESTE HOMBRE? Visto por última vez la mañana del 14 de febrero ВЫ ВИДЕЛИ ЭТОГО МУЖЧИНУ? В последний раз его видели утром 14 февраля HABEN SIE DIESEN MANN GESEHEN? Zuletzt gesehen am Morgen des 14. Februar AVEZ-VOUS VU CET HOMME ? Vu pour la dernière fois le matin du 14 février ΕΧΕΤΕ ΔΕΙ ΑΥΤΟΝ ΤΟΝ ΑΝΔΡΑ; Τελευταία φορά θεάθηκε το πρωί της 14ης Φεβρουαρίου AVETE VISTO QUEST'UOMO? Visto l'ultima volta la mattina del 14 febbraio BU ADAMI GÖRDÜNÜZ MÜ? En son 14 Şubat sabahı görüldü ВИ БАЧИЛИ ЦЬОГО ЧОЛОВІКА? Востаннє його бачили вранці 14 лютого VOCÊ VIU ESTE HOMEM? Visto pela última vez na manhã do dia 14 de fevereiro CZY KTOŚ WIDZIAŁ TEGO MĘŻCZYZNĘ? Ostatnio widziany rano 14 lutego HAR DU SETT DEN HÄR MANNEN? Senast sedd på morgonen den 14 februari HAR DU SET DENNE MAND? Sidst set om morgenen den 14. februar HAR DU SETT DENNE MANNEN? Sist sett om morgenen den 14. februar OLETKO NÄHNYT TÄTÄ MIESTÄ? Viimeksi nähty 14. helmikuuta aamulla LÁTTAD EZT A FÉRFIT? Utoljára február 14-én reggel látták AȚI VĂZUT PE ACEST BĂRBAT? Văzut ultima dată în dimineața zilei de 14 februarie VIDĚLI JSTE TOHOTO MUŽE? Naposledy spatřen ráno 14. února AR MATĖTE ŠĮ VYRĄ? Paskutinį kartą matytas vasario 14-osios rytą VAI ESAT REDZĒJUŠI ŠO VĪRIETI? Pēdējo reizi redzēts 14. februāra rītā JESTE LI VIDJELI OVOG MUŠKARCA? Zadnji put viđen ujutro 14. veljače
HEEFT U DEZE MAN GEZIEN? Laatst gezien op de ochtend van 14 februari
1
0
4
Valentijn moppen, Valentijnsdag
Бягай в кухнята при майка си и ѝ кажи Оди брзо во кујната и кажи и на мајка ти дека сакаш братче за да си играте. Go quickly to the kitchen and tell your mom you want a baby brother to play with. Ve rápido a la cocina y dile a tu madre que quieres un hermanito para jugar. Иди скорее на кухню и скажи маме Geh schnell in die Küche und sag deiner Mutter Va vite à la cuisine et dis à ta mère que tu veux un petit frère pour jouer. Πήγαινε γρήγορα στην κουζίνα και πες στη μαμά σου ότι θέλεις ένα αδελφάκι για να παίζεις. Vai subito in cucina e dì a tua madre che vuoi un fratellino соn cui giocare. Hemen mutfağa giт ve annene oyun oynamak için küçük bir kardeş istediğini söyle. Швидко йди на кухню і скажи мамі Vai rápido para a cozinha e diz à tua mãe que queres um irmãozinho para brincar. Idź szybko do kuchni i powiedz mamie Spring snabbt ut i köket och säg till din mamma att du vill ha en lillebror att leka med. Gå hurtigt ud i køkkenet og sig til din mor Gå raskt ut på kjøkkenet og si til moren din at du vil ha en lillebror å leke med. Mene nopeasti keittiöön ja kerro äidillesi Menj gyorsan a konyhába Du-te repede în bucătărie și spune-i mamei tale că vrei un frățior cu care să te joci. Běž rychle do kuchyně a řekni mámě Eik greitai į virtuvę ir pasakyk mamai Ej ātri uz virtuvi un pasaki mammai Požuri u kuhinju i reci mami da želiš bracu s kojim ćeš se igrati.
Ga snel naar de keuken en zeg tegen je moeder dat je een broertje wilt om mee te spelen.
1
0
4
Mannen Moppen, Moppen over mannen, Mannengrappen, Mannen grappen
А имаше време А имаше време кога во Овалната соба се водеше љубов There was a time when in the Oval Office they made love Hubo un tiempo en que en el Despacho Oval se hacía el amor Было время Es gab eine Zeit Il fut un temps où Υπήρχε μια εποχή που στο Οβάλ Γραφείο γινόταν έρωτας C’era un tempo in cui nello Studio Ovale si faceva l’amore Bir zamanlar Oval Ofis'te aşk yapılırdı Був час Houve um tempo em que no Salão Oval se fazia amor Był czas Det fanns en tid då man gjorde kärlek i Ovala rummet Der var en tid Det var en tid da man elsket i Det ovale kontor Oli aika Volt idő A fost o vreme când în Biroul Oval se făcea dragoste Byla doba Buvo laikas Bija laiks Bilo je vrijeme kada se u Ovalnom uredu vodila ljubav
Er was een tijd dat er in het Oval Office liefde werd bedreven, niet wat het nu is
1
0
4
Politiek moppen, Politieke humor
Доктор: Спиш ли достатъчно? Аз: Защо питаш? Доктор: Дали доволно спиеш? Јас: Зошто прашуваш? Doctor: Are you getting enough sleep? Me: Why do you ask? Doctor: ¿Duermes lo suficiente? Yo: ¿Por qué lo preguntas? Доктор: Ты достаточно спишь? Я: А почему спрашиваешь? Arzt: Schlafen Sie genug? Ich: Warum fragen Sie? Docteur : Tu dors assez ? Moi : Pourquoi tu demandes ? Γιατρός: Κοιμάσαι αρκετά; Εγώ: Γιατί ρωτάς; Dottore: Dormi abbastanza? Io: Perché lo chiedi? Doktor: Yeterince uyuyor musun? Ben: Neden soruyorsun? Лікар: Ти достатньо спиш? Я: Чому питаєш? Doutor: Dormes o suficiente? Eu: Por que perguntas? Lekarz: Czy śpisz wystarczająco? Ja: Dlaczego pytasz? Läkare: Sover du tillräckligt? Jag: Varför undrar du? Læge: Får du nok søvn? Mig: Hvorfor spørger du? Lege: Sover du nok? Jeg: Hvorfor spør du? Lääkäri: Saatko tarpeeksi unta? Minä: Miksi kysyt? Orvos: Eleget alszol? Én: Miért kérdezed? Doctor: Dormi suficient? Eu: De ce întrebi? Doktor: Spíš dostatečně? Já: Proč se ptáš? Daktaras: Ar pakankamai miegi? Aš: Kodėl klausi? Ārsts: Vai tu guli pietiekami? Es: Kāpēc tu jautā? Doktor: Spavaš li dovoljno? Ja: Zašto pitaš?
Dokter: Slaap je genoeg? Ik: Waarom vraag je dat?
1
0
4
Vrouwen moppen
Когато тя приключи за секунди Кога таа заврши за неколку секунди When she’s done in seconds and you understand Cuando ella termina en segundos y tú lo entiendes Когда она заканчивает за секунды Wenn sie schnell kommt und du es verstehst Quand elle finit en quelques secondes et que tu comprends Όταν τελειώνει σε λίγα δευτερόλεπτα κι εσύ το καταλαβαίνεις Quando lei finisce in pochi secondi e tu capisci O birkaç saniyede bitirdiğinde ve sen anladığında Коли вона закінчує за секунди Quando ela termina em segundos e tu entendes Kiedy ona kończy w kilka sekund När hon är klar på några sekunder och du förstår Når hun er færdig på få sekunder og du forstår Når hun er ferdig på noen sekunder og du forstår Kun hän on valmis sekunneissa ja sinä ymmärrät Amikor ő pár másodperc alatt végez Când ea termină în câteva secunde și tu înțelegi Když skončí během pár sekund a ty to chápeš Kai ji baigia per kelias sekundes ir tu supranti Kad viņa pabeidz dažu sekunžu laikā un tu saproti Kad ona završi u nekoliko sekundi i ti to shvatiš
Wanneer ze in enkele seconden klaar is en jij het begrijpt
1
0
4
Vuile moppen 18+, Moppen voor volwassenen | Vieze Moppen
  • Vorige
  • Volgende

Privacy and Policy Contact Us