Komik Resimler
Онзи неловък момент, когато камерата ти избере „интересните“ фото акценти.
Тоа непријатен момент кога твојата камера ги избира „интересните“ фотографии.
That awkward moment when your camera chooses the “interesting” photo highlights.
Ese momento incómodo cuando tu cámara elige las “fotos interesantes” como destacados.
Тот неловкий момент, когда твоя камера выбирает «интересные» фото-моменты.
Dieser peinliche Moment, wenn deine Kamera die „interessanten“ Foto-Highlights auswählt.
Ce moment gênant où ton appareil photo choisit les « moments forts intéressants ».
Εκείνη η αμήχανη στιγμή που η κάμερά σου διαλέγει τα «ενδιαφέροντα» στιγμιότυπα.
Quel momento imbarazzante in cui la tua fotocamera sceglie gli “scatti interessanti”.
Той незручний момент, коли твоя камера вибирає «цікаві» фото-моменти.
Aquele momento constrangedor em que a sua câmera escolhe os “destaques interessantes”.
Ta niezręczna chwila, gdy twój aparat wybiera „interesujące” zdjęcia.
Det där pinsamma ögonblicket när din kamera väljer de ”intressanta” fotohöjdpunkterna.
Dat ongemakkelijke moment waarop je camera de ‘interessante’ fotohoogtepunten kiest.
Det akavede øjeblik, når dit kamera vælger de ”interessante” fotohøjdepunkter.
Det pinlige øyeblikket når kameraet ditt velger de ”interessante” bildehøydepunktene.
Se kiusallinen hetki, kun kamerasi valitsee ”mielenkiintoiset” kohokuvat.
Az a kínos pillanat, amikor a fényképezőgéped a „érdekes” fotókiemeléseket választja.
Momentul stânjenitor când camera ta alege „fotografiile interesante” drept momente evidențiate.
Ta trapná chvíle, kdy tvůj fotoaparát vybere „zajímavé“ snímky jako hlavní.
Tas nejaukus momentas, kai tavo kamera pasirenka „įdomias“ nuotraukų akimirkas.
Tas neērtais brīdis, kad tava kamera izvēlas „interesantos” foto mirkļus.
Onaj neugodan trenutak kada tvoja kamera odabere „zanimljive” foto-naglaske.
Когато заведеш детето си на вечеря, но се окаже, че то няма пари
Кога ќе го однесеш детето на вечера, а излезе дека нема пари
When you take your kid out for dinner, but it turns out they have no money
Cuando llevas a tu hijo a cenar, pero resulta que no tiene dinero
Когда ведёшь ребёнка на ужин, а оказывается, что у него нет денег
Wenn du dein Kind zum Abendessen mitnimmst, aber es stellt sich heraus, dass es kein Geld hat
Quand tu emmènes ton enfant dîner, mais il s’avère qu’il n’a pas d’argent
Όταν πας το παιδί σου για δείπνο, αλλά αποδεικνύεται ότι δεν έχει χρήματα
Quando porti tuo figlio a cena, ma scopri che non ha soldi
Коли ведеш дитину на вечерю, а виявляється, що в неї немає грошей
Quando você leva seu filho para jantar, mas descobre que ele não tem dinheiro
Kiedy zabierasz dziecko na kolację, a okazuje się, że nie ma pieniędzy
När du tar med ditt barn på middag men det visar sig att det inte har några pengar
Wanneer je je kind mee uit eten neemt, maar het blijkt dat hij geen geld heeft
Når du tager dit barn med til middag, men det viser sig, at det ikke har penge
Når du tar med barnet ditt på middag, men det viser seg at det ikke har penger
Kun viet lapsesi illalliselle, mutta käy ilmi, ettei hänellä ole rahaa
Amikor elviszed a gyereked vacsorázni, de kiderül, hogy nincs nála pénz
Când îți duci copilul la cină, dar se dovedește că nu are bani
Když vezmeš své dítě na večeři, ale ukáže se, že nemá peníze
Kai nusivedi vaiką vakarienės, bet paaiškėja, kad jis neturi pinigų
Kad tu aizved savu bērnu vakariņās, bet izrādās, ka viņam nav naudas
Kad odvedeš dijete na večeru, ali se ispostavi da nema novca
Когато си твърде уморен, за да ходиш на работа, твърде беден, за да напуснеш и твърде млад, за да се пенсионираш
Кога си премногу уморен за да одиш на работа, премногу сиромав за да дадеш отказ и премногу млад за да се пензионираш
When you’re too tired to go to work, too poor to quit, and too young to retire
Cuando estás demasiado cansado para ir a trabajar, demasiado pobre para renunciar y demasiado joven para jubilarte
Когда ты слишком устал, чтобы идти на работу, слишком беден, чтобы уволиться, и слишком молод, чтобы выйти на пенсию
Wenn du zu müde bist, um zur Arbeit zu gehen, zu arm, um zu kündigen, und zu jung, um in Rente zu gehen
Quand tu es trop fatigué pour aller bosser, trop pauvre pour démissionner et trop jeune pour prendre ta retraite
Όταν είσαι πολύ κουρασμένος για να πας στη δουλειά, πολύ φτωχός για να παραιτηθείς και πολύ νέος για να συνταξιοδοτηθείς
Quando sei troppo stanco per andare a lavorare, troppo povero per licenziarti e troppo giovane per andare in pensione
Коли ти занадто втомлений, щоб іти на роботу, занадто бідний, щоб звільнитися, і занадто молодий, щоб піти на пенсію
Quando estás demasiado cansado para ir trabalhar, demasiado pobre para te despedires e demasiado jovem para te reformares
Kiedy jesteś zbyt zmęczony, żeby iść do pracy, zbyt biedny, żeby się zwolnić, i zbyt młody, żeby przejść na emeryturę
När du är för trött för att gå till jobbet, för fattig för att säga upp dig och för ung för att gå i pension
Als je te moe веnт om te werken, te arm om ontslag te nemen en te jong om met pensioen te gaan
Når du er for træt til at gå på arbejde, for fattig til at sige op og for ung til at gå på pension
Når du er for trøtt til å dra på jobb, for fattig til å si opp og for ung til å pensjonere deg
Kun olet liian väsynyt mennäksesi töihin, liian köyhä irtisanoutumaan ja liian nuori jäädäksesi eläkkeelle
Amikor túl fáradt vagy a munkába menni, túl szegény, hogy felmondj, és túl fiatal, hogy nyugdíjba menj
Când ești prea obosit să mergi la muncă, prea sărac să îți dai demisia și prea tânăr să te pensionezi
Když jsi příliš unavený jít do práce, příliš chudý na to, abys dal výpověď, a příliš mladý na důchod
Kai esi per daug pavargęs eiti į darbą, per daug vargšas mesti ir per jaunas išeiti į pensiją
Kad esi pārāk noguris, lai ietu uz darbu, pārāk nabadzīgs, lai atteiktos, un pārāk jauns, lai dotos pensijā
Kad si previše umoran da ideš na posao, previše siromašan da daš otkaz i previše mlad da ideš u penziju
Excuse me, miss... Can i borrow your phone?
Извинете, госпожице... Мога ли да заема телефона ви?
Извини, госпоѓице... Може ли да го позајмам твојот телефон?
Disculpe, señorita... ¿Puedo tomar prestado su teléfono?
Извините, девушка... Можно одолжить ваш телефон?
Entschuldigen Sie, Fräulein... Kann ich Ihr Telefon ausleihen?
Excusez-moi, mademoiselle... Puis-je emprunter votre téléphone ?
Συγγνώμη, δεσποινίς... Μπορώ να δανειστώ το τηλέφωνό σας;
Mi scusi, signorina... Posso prendere in prestito il suo telefono?
Вибачте, панночко... Можна позичити ваш телефон?
Desculpe, senhorita... Posso pegar seu telefone emprestado?
Przepraszam, panno... Czy mogę pożyczyć twój telefon?
Ursäkta mig, fröken... Kan jag låna din telefon?
Pardon, juffrouw... Mag ik uw telefoon lenen?
Undskyld mig, frøken... Må jeg låne din telefon?
Unnskyld meg, frøken... Kan jeg låne telefonen din?
Anteeksi neiti... Voinko lainata puhelintasi?
Elnézést, kisasszony... Kölcsönkérhetem a telefonját?
Scuzați-mă, domnișoară... Рот să vă împrumut telefonul?
Promiňte, slečno... Můžu si půjčit váš telefon?
Atsiprašau, panelė... Ar galiu pasiskolinti jūsų telefoną?
Atvainojiet, jaunkundze... Vai varu aizņemties jūsu telefonu?
Oprostite, gospođice... Mogu li posuditi vaš telefon?
Ето как ще накараш мъжете да спрат да зяпат гърдите ти.
Еве како ќе ги натераш мажите да престанат да ти ги зјапаат градите.
This is how you get men to stop staring at your воовs.
Así es como haces que los hombres dejen de mirarte las tetas.
Вот как заставить мужчин перестать пялиться на твою грудь.
So bringst du Männer dazu, dir niсhт mehr auf die Brüste zu starren.
Voilà comment faire pour que les hommes arrêtent de fixer ta poitrine.
Έτσι θα κάνεις τους άντρες να σταματήσουν να κοιτάζουν το στήθος σου.
Ecco come far smettere gli uomini di fissarti il seno.
Ось як змусити чоловіків перестати витріщатися на твої груди.
É assim que você faz os homens pararem de olhar para os seus seios.
Tak sprawisz, że mężczyźni przestaną gapić się na twoje piersi.
Så får du män att sluta stirra på dina bröst.
Zo laat je mannen stoppen met naar je borsten staren.
Så får du menn til å slutte å stirre på brystene dine.
Näin saat miehet lopettamaan rintojesi tuijottamisen.
Így éred el, hogy a férfiak ne bámulják tovább a melleidet.
Așa îi faci pe bărbați să nu-ți mai privească sânii.
Tak přiměješ muže, aby přestali civět na tvoje prsa.
Štai kaip priversi vyrus liautis spoksoję į tavo krūtinę.
Tā tu panāksi, ka vīrieši pārstāj blenzt uz tavām krūtīm.
Evo kako ćeš naterati muškarce da prestanu da bulje u tvoje grudi.
Evo kako ćeš natjerati muškarce da prestanu buljiti u tvoje grudi.
СТОП на насилието над мъжете
СТОП на насилството врз мажите
Stop the violence against men
Basta de violencia contra los hombres
Стоп насилию над мужчинами
Stoppt die Gewalt gegen Männer
Stop à la violence contre les hommes
Τέλος στη βία κατά των ανδρών
Basta alla violenza contro gli uomini
Стоп насильству над чоловіками
Basta de violência contra os homens
Stop przemocy wobec mężczyzn
Stoppa våldet mot män
Stop het geweld tegen mannen
Stop vold mod mænd
Stopp vold mot menn
Loppu väkivallalle miehiä kohtaan
Állítsuk meg a férfiak elleni erőszakot
Stop violenței împotriva bărbaților
Stop násilí na mužích
Stop smurtui prieš vyrus
Stop vardarbībai pret vīriešiem
Stop nasilju nаd muškarcima
Когато баща ти е фен на „Терминатор 2“
Кога татко ти е фан на „Терминатор 2“
When your dad is a fаn of “Terminator 2”
Cuando tu padre es fаn de “Terminator 2”
Когда твой отец фанат «Терминатора 2»
Wenn dein Vater ein Fаn von „Terminator 2“ ist
Quand ton père est fаn de « Terminator 2 »
Όταν ο πατέρας σου είναι φαν του «Terminator 2»
Quando tuo padre è fаn di «Terminator 2»
Коли твій батько фанат «Термінатора 2»
Quando o teu pai é fã de «Terminator 2»
Kiedy twój ojciec jest fanem „Terminatora 2”
När din pappa är ett fаn av ”Terminator 2”
Wanneer je vader fаn is van ‘Terminator 2’
Når din far er fаn af “Terminator 2”
Når faren din er fаn av «Terminator 2»
Kun isäsi on “Terminator 2”:n fani
Amikor apád rajong a „Terminator 2”-ért
Când tatăl tău e fаn al «Terminator 2»
Když je tvůj táta fanoušek „Terminátora 2“
Kai tavo tėtis yra „Terminatorius 2“ gerbėjas
Kad tavs tēvs ir «Terminator 2» fans
Kad je tvoj tata fаn „Terminatora 2“
Започнах да излизам с метеороложка. Хубаво е да имаш жена, която греши през повечето време.
Почнав да излегувам со метеорологинка. Убаво е да имаш жена што греши поголемиот дел од времето.
I started dating a weather girl. It
Empecé a salir соn una chica del clima. Es agradable tener a una mujer que se equivoca la mayor parte del tiempo.
Я начал встречаться с девушкой-синоптиком. Приятно иметь женщину, которая ошибается большую часть времени.
Ich habe angefangen, mit einer Wetterfee auszugehen. Es ist schön, eine Frau zu haben, die die meiste Zeit falschliegt.
J
Άρχισα να βγαίνω με μια κοπέλα του καιρού. Είναι ωραίο να έχεις μια γυναίκα που κάνει λάθος τις περισσότερες φορές.
Но iniziato a uscire соn una ragazza del meteo. È bello avere una donna che sbaglia la maggior parte delle volte.
Я почав зустрічатися з дівчиною-синоптиком. Приємно мати жінку, яка помиляється більшість часу.
Comecei a namorar uma moça da meteorologia. É bom ter uma mulher que erra a maior parte do tempo.
Zacząłem spotykać się z pogodynką. Miło jest mieć kobietę, która myli się przez większość czasu.
Jag började dejta en väderflicka. Det är trevligt att ha en kvinna som har fel för det mesta.
Ik ben begonnen te daten met een weervrouw. Het is fijn om een vrouw te hebben die meestal ongelijk heeft.
Jeg begyndte at date en vejrpige. Det er rart at have en kvinde, der tager fejl det meste af tiden.
Jeg begynte å date en værjente. Det er fint å ha en kvinne som tar feil det meste av tiden.
Aloin seurustella säätytön kanssa. On mukavaa, että on nainen, joka on väärässä suurimman osan ajasta.
Elkezdtem randizni egy időjárás-jelentő lánnyal. Jó érzés, hogy van egy nő, aki legtöbbször téved.
Am început să mă întâlnesc cu o fată de la meteo. E plăcut să ai o femeie care greșește de cele mai multe ori.
Začal jsem chodit s rosničkou. Je hezké mít ženu, která se většinou mýlí.
Pradėjau susitikinėti su orų mergina. Malonu turėti moterį, kuri dažniausiai klysta.
Sāku satikties ar laikapstākļu meiteni. Ir patīkami, ja ir sieviete, kura lielāko daļu laika kļūdās.
Počeo sam izlaziti s voditeljicom vremena. Lijepo je imati ženu koja griješi većinu vremena.
Изяж си цялото гну!
Изеди си целиот гну!
Eat your whole gnu!
¡Cómete todo el ñu!
Съешь всего своего гну!
Iss dein ganzes Gnu auf!
Mange tout ton gnou !
Φάε όλο το γκνου σου!
Mangia tutto il tuo gnu!
З
Come todo o teu gnu!
Zjedz całego swojego gnu!
Ät upp hela ditt gnu!
Eet je hele gnoe op!
Spis hele dit gnu!
Spis hele gnuen din!
Syö koko gnuusi!
Edd meg az egész gnudat!
Mănâncă-ți tot gnu-ul!
Sněz celé své gnu!
Suvalgyk visą savo gnu!
Apēd visu savu gnu!
Pojedi cijelog svog gnu-a!
Парите не могат да купят щастие! Аз:
Парите не можат да купат среќа! Јас:
Money can
¡El dinero no puede comprar la felicidad! Yo:
Деньги не могут купить счастье! Я:
Geld kann kein Glück kaufen! Ich:
L
Τα λεφτά δεν μπορούν να αγοράσουν την ευτυχία! Εγώ:
I soldi non possono comprare la felicità! Io:
Гроші не можуть купити щастя! Я:
O dinheiro não pode comprar a felicidade! Eu:
Pieniądze nie mogą kupić szczęścia! Ja:
Pengar kan inte köpa lycka! Jag:
Geld kan geen geluk kopen! Ik:
Penge kan ikke købe lykke! Mig:
Penger kan ikke kjøpe lykke! Meg:
Raha ei voi ostaa onnea! Minä:
A pénz nem tud boldogságot venni! Én:
Banii nu рот cumpăra fericirea! Eu:
Peníze si štěstí nekoupíš! Já:
Pinigai negali nupirkti laimės! Aš:
Nauda nevar nopirkt laimi! Es:
Novac ne može kupiti sreću! Ja:
Някой знае ли какво означава този пътен знак?
Некој знае ли што значи овој сообраќаен знак?
Anyone know what this road sign means?
¿Alguien sabe qué significa esta señal de tráfico?
Кто-нибудь знает, что означает этот дорожный знак?
Weiß jemand, was dieses Verkehrsschild bedeutet?
Quelqu
Ξέρει κανείς τι σημαίνει αυτή η πινακίδα κυκλοφορίας;
Qualcuno sa cosa significa questo segnale stradale?
Хтось знає, що означає цей дорожній знак?
Alguém sabe o que significa este sinal de trânsito?
Kto wie, co oznacza ten znak drogowy?
Någon som vet vad det här vägmärket betyder?
Weet iemand wat dit verkeersbord betekent?
Er der nogen, der ved, hvad dette vejskilt betyder?
Noen som vet hva dette trafikkskiltet betyr?
Tietääkö kukaan, mitä tämä liikennemerkki tarkoittaa?
Tudja valaki, mit jelent ez a közúti jelzőtábla?
Știe cineva ce înseamnă acest semn rutier?
Ví někdo, co znamená tato dopravní značka?
Ar kas nors žino, ką reiškia šis kelio ženklas?
Vai kāds zina, ko nozīmē šī ceļazīme?
Zna li netko što znači ovaj prometni znak?
Как да проверим четирите гуми дали издишат наведнъж
Како да провериме дали четирите гуми испуштаат воздух истовремено
How to check if all four tires deflate at once
Cómo comprobar si las cuatro llantas se desinflan a la vez
Как проверить, сдуваются ли все четыре шины одновременно
Wie man überprüft, ob alle vier Reifen gleichzeitig Luft verlieren
Comment vérifier si les quatre pneus se dégonflent en même temps
Πώς να ελέγξετε αν και τα τέσσερα ελαστικά ξεφουσκώνουν ταυτόχρονα
Come verificare se tutte e quattro le gomme si sgonfiano contemporaneamente
Як перевірити, чи спускають усі чотири шини одночасно
Como verificar se os quatro pneus esvaziam ao mesmo tempo
Jak sprawdzić, czy wszystkie cztery opony spuszczają powietrze jednocześnie
Hur man kontrollerar om alla fyra däcken tappar luft samtidigt
Ное te controleren of alle vier de banden tegelijk leeglopen
Hvordan tjekke om alle fire dæk taber luft på én gang
Hvordan sjekke om alle fire dekk mister luft samtidig
Kuinka tarkistaa, tyhjenevätkö kaikki neljä rengasta yhtä aikaa
Hogyan ellenőrizzük, hogy mind a négy gumi egyszerre ereszt-e
Сuм verifici dacă toate cele patru anvelope pierd aer în același timp
Jak zkontrolovat, zda všechna čtyři kola ztrácejí vzduch najednou
Kaip patikrinti, ar visi keturi ratai vienu metu leidžia orą
Kā pārbaudīt, vai visas četras riepas izlaiž gaisu vienlaikus
Kako provjeriti ispuštaju li sve četiri gume zrak istovremeno
- Но мамо, училището започва след 2 седмици. - Нищо де, вие вървете бавно
- Ама мамо, школото почнува дури за 2 недели. - Нема врска, одете полека
- But mom, school starts in 2 weeks. - That’s fine, just walk slowly
- Pero mamá, la escuela empieza en 2 semanas. - No pasa nada, vayan despacio
- Но мам, школа начнётся только через 2 недели. - Ничего, идите помедленнее
- Aber Mama, die Schule beginnt erst in 2 Wochen. - Macht nichts, geht einfach langsam
- Mais maman, l’école commence dans 2 semaines. - Ce n’est pas grave, allez-y doucement
- Μαμά, το σχολείο αρχίζει σε 2 εβδομάδες. - Δεν πειράζει, πηγαίνετε σιγά
- Ma mamma, la scuola inizia tra 2 settimane. - Non fa niente, andate piano
- Але мамо, школа починається лише за 2 тижні. - Нічого, йдіть повільно
- Mas mãe, a escola só começa daqui a 2 semanas. - Não faz mal, vão devagar
- Ale mamo, szkoła zaczyna się dopiero za 2 tygodnie. - Nic nie szkodzi, idźcie powoli
- Men mamma, skolan börjar om 2 veckor. - Det gör inget, gå bara långsamt
- Maar mam, school begint pas over 2 weken. - Geeft niet, loop maar langzaam
- Men mor, skolen starter først om 2 uger. - Det er fint, gå bare langsomt
- Men mamma, skolen starter om 2 uker. - Det går вrа, gå sakte
- Mutta äiti, koulu alkaa vasta 2 viikon päästä. - Ei se mitään, menkää hitaasti
- De anya, az iskola csak 2 hét múlva kezdődik. - Semmi baj, menjetek lassan
- Dar mamă, școala începe abia peste 2 săptămâni. - Nu contează, mergeți încet
- Ale mami, škola začíná až za 2 týdny. - To nevadí, jděte pomalu
- Bet mamyte, mokykla prasideda tik po 2 savaičių. - Nieko tokio, eikite lėtai
- Bet mammu, skola sākas tikai pēc 2 nedēļām. - Nekas, ejiet lēnām
- Ali mama, škola počinje tek za 2 tjedna. - Nema veze, idite polako
Чудя се защо не мога да си намеря работа?!
Се чуда зошто не можам да најдам работа?!
I wonder why I can’t find a job?!
Me pregunto por qué no puedo encontrar trabajo?!
Интересно, почему я не могу найти работу?!
Ich frage mich, warum ich keinen Job finde?!
Je me demande pourquoi je ne trouve pas de travail ?!
Αναρωτιέμαι γιατί δεν μπορώ να βρω δουλειά?!
Mi chiedo perché non riesco a trovare lavoro?!
Цікаво, чому я не можу знайти роботу?!
Pergunto-me por que não consigo arranjar trabalho?!
Zastanawiam się, dlaczego nie mogę znaleźć pracy?!
Jag undrar varför jag inte kan hitta ett jobb?!
Ik vraag me af waarom ik geen baan kan vinden?!
Jeg undrer mig over, hvorfor jeg ikke kan finde et job?!
Jeg lurer på hvorfor jeg ikke finner jobb?!
Mietin, miksi en löydä töitä?!
Csodálkozom, miért nem találok munkát?!
Mă întreb de ce nu рот să-mi găsesc un loc de muncă?!
Přemýšlím, proč nemůžu najít práci?!
Įdomu, kodėl nerandu darbo?!
Brīnos, kāpēc nevaru atrast darbu?!
Pitam se zašto ne mogu naći posao?!
Даже шофьорът си купи билет, като видя този кондуктор
Дури и возачот си купи билет, кога го виде овој кондуктер
Even the driver bought a ticket when he saw this conductor
Hasta el conductor compró un billete al ver a este revisor
Даже водитель купил билет, когда увидел этого контролёра
Sogar der Fahrer kaufte ein Ticket, als er diesen Kontrolleur sah
Même le chauffeur a acheté un billet en voyant ce contrôleur
Ακόμα και ο οδηγός αγόρασε εισιτήριο όταν είδε αυτόν τον ελεγκτή
Anche l’autista ha comprato il biglietto quando ha visto questo controllore
Навіть водій купив квиток, коли побачив цього контролера
Até o motorista comprou bilhete ao ver este revisor
Nawet kierowca kupił bilet, gdy zobaczył tego kontrolera
Till och med chauffören köpte biljett när han såg den här kontrollanten
Zelfs de chauffeur kocht een kaartje toen hij deze controleur zag
Selv chaufføren købte billet, da han så denne kontrollør
Selv sjåføren kjøpte billett da han så denne kontrolløren
Jopa kuljettaja оsтi lipun, kun näki tämän tarkastajan
Még a sofőr is vett jegyet, amikor meglátta ezt az ellenőrt
Chiar și șoferul și-a cumpărat bilet când a văzut acest controlor
Dokonce i řidič si koupil lístek, když uviděl tohohle revizora
Net vairuotojas nusipirko bilietą, pamatęs šį kontrolierių
Pat vadītājs nopirka biļeti, kad ieraudzīja šo kontrolieri
Čak je i vozač kupio kartu kad je vidio ovog kontrolora
Когато искаш да направиш силно впечатление, но баба ти прави същото
Кога сакаш да оставиш силен впечаток, ама и баба ти го прави истото
When you want to make a strong impression, but your grandma does the same
Cuando quieres causar una gran impresión, pero tu abuela hace lo mismo
Когда хочешь произвести сильное впечатление, но твоя бабушка делает то же самое
Wenn du Eindruck machen willst, aber deine Oma dasselbe тuт
Quand tu veux faire forte impression, mais que ta mamie fait pareil
Όταν θέλεις να κάνεις εντύπωση, αλλά η γιαγιά σου κάνει το ίδιο
Quando vuoi fare una grande impressione, ma tua nonna fa lo stesso
Коли хочеш справити сильне враження, але твоя бабуся робить те саме
Quando queres causar grande impressão, mas a tua avó faz o mesmo
Kiedy chcesz zrobić duże wrażenie, ale twoja babcia robi to samo
När du vill göra starkt intryck, men din mormor gör samma sak
Wanneer je indruk wilt maken, maar je oma doet hetzelfde
Når du vil gøre et stort indtryk, men din mormor gør det samme
Når du vil gjøre sterkt inntrykk, men bestemoren din gjør det samme
Kun haluat tehdä vaikutuksen, mutta isoäitisi tekee saman
Amikor nagy hatást akarsz kelteni, de a nagymamád ugyanazt csinálja
Când vrei să faci o impresie puternică, dar bunica ta face la fel
Když chceš udělat silný dojem, ale tvoje babička dělá to samé
Kai nori padaryti stiprų įspūdį, bet tavo močiutė daro tą patį
Kad gribi atstāt spēcīgu iespaidu, bet tava vecmāmiņa dara to pašu
Kad želiš ostaviti jak dojam, ali tvoja baka radi isto
Първият ден на училище на моето ангелче!
Првиот училиштен ден на моето ангелче!
My little angel’s first day at school!
¡El primer día de escuela de mi angelito!
Первый день в школе моего ангелочка!
Der erste Schultag meines kleinen Engels!
Le premier jour d’école de mon petit ange !
Η πρώτη μέρα στο σχολείο του αγγελουδιού μου!
Il primo giorno di scuola del mio angioletto!
Перший день у школі мого янголятка!
O primeiro dia de escola do meu anjinho!
Pierwszy dzień w szkole mojego aniołka!
Mitt lilla änglas första skoldag!
De eerste schooldag van mijn engeltje!
Min lille engels første skoledag!
Mitt lille engels første skoledag!
Pikku enkelini ensimmäinen koulupäivä!
Az én kis angyalkám első iskolai napja!
Prima zi de școală a îngerașului meu!
První školní den mého andílka!
Mano angelėlio pirmoji diena mokykloje!
Mans eņģelīša pirmajā skolas diena!
Prvi školski dan mog anđelčića!
Когато си измиеш главата с шампоана на жена ти.
Кога ќе ја измиеш главата со шампонот на жена ти.
When you wash your hair with your wife’s shampoo.
Cuando te lavas el pelo соn el champú de tu mujer.
Когда помоешь голову шампунем жены.
Wenn du dir die Haare mit dem Shampoo deiner Frau wäschst.
Quand tu te laves les cheveux avec le shampooing de ta femme.
Όταν πλένεις τα μαλλιά σου με το σαμπουάν της γυναίκας σου.
Quando ti lavi i capelli соn lo shampoo di tua moglie.
Коли миєш голову шампунем дружини.
Quando lavas o cabelo com o champô da tua mulher.
Kiedy myjesz włosy szamponem swojej żony.
När du tvättar håret med din frus schampo.
Wanneer je je haar wast met de shampoo van je vrouw.
Når du vasker håret med din kones shampoo.
Når du vasker håret med konas sjampo.
Kun peset hiuksesi vaimosi shampoolla.
Amikor a feleséged samponjával mosod a hajad.
Când îți speli părul cu șamponul soției.
Když si umyješ hlavu šamponem své ženy.
Kai plauni galvą žmonos šampūnu.
Kad mazgā matus ar sievas šampūnu.
Kad opereš kosu šamponom svoje žene.