Home
Joke Categories
Popular
Jokes From our facebook page (https://www.facebook.com/Jokes-441655979354080)
Funny pictures
Most popular
Newest jokes
Aviation Jokes
Christmas Jokes
Dad Jokes
Genie jokes
Gynaecology Jokes, Gynaecologist Jokes
Jewish Jokes
Jokes about Police Officers
Jokes From our facebook page (https://www.facebook.com/Jokes-441655979354080)
Knock-knock jokes
Lawyer Jokes
Masturbation jokes
Mother in law jokes
Nurse jokes
Old People Jokes
Political Joke
Psychology, Psychotherapy, and psychiatry jokes, Shrinks Jokes
Rude Jokes
Scots jokes, Scotsman Jokes, Scottish jokes, Scotland Jokes
Sex Jokes
Soccer jokes, Football jokes
Vulgar jokes
Weed Jokes
Animal Jokes
Blonde Jokes
Chuck Norris
Dark Humor
Dirty jokes
Doctor's jokes, Health Jokes, Medical joke
Donald Trump Jokes
Drunk Jokes, Drinking Jokes, Alcohol Jokes, Alcoholic Jokes, Beer Jokes
Gross jokes, Disgusting jokes
Jokes about Women
Kids jokes, Toddler Jokes, Children jokes
Marriage Jokes, Family Jokes
Putin jokes, Vladimir Putin Jokes
Religion jokes
School Jokes
Sports Jokes
Work Jokes, Office Jokes
Вицове за кучета
English
Witze über Hunde
Chistes sobre perros
Шутки про собак
Blagues sur les chiens
Barzellette sui cani
Ανέκδοτα για σκύλους
Вицеви за кучиња
Köpekler hakkında fıkralar
Жарти про собак
Piadas sobre cães
Żarty o psach
Skämt om hundar
Grappen over honden
Vittigheder om hunde
Vitser om hunder
Vitsit koirista
Viccek kutyákról
Glume despre câini
Vtipy o psech
Anekdotai apie šunis
Joki par suņiem
Vicevi o psima
My Jokes
Edit Profile
Logout
Newest jokes
Jokes about Dogs
Jokes about Dogs
Add a joke
Newest jokes
Most popular
1
0
4
1
0
4
1
0
4
1
0
4
Толкова се гордея победа на жена ми на кучешкият конкурс. И синьото толкова много и ходи...
1
0
4
Туко що си взех новата германска овчарка. Малко е грозна, обаче се смее на всичките ми шеги, така че ...
1
0
4
Толкова е горещо, че и кучето се топи!!!
1
0
4
ПРОДАВАМ ПОНИ. Понякога лае, но това е само защото знае повече езици.
VENDO PONY. A volte abbaia ma è solo perché sa più lingue
1
0
4
„Нека кучето спи в леглото с теб“, казаха те. „Ще бъде забавно“, казаха те.
1
0
4
Кучето ми, щом започна да ям нещо
Кучето ми, штом јадам нешто
Mi реrrо, en cuanto como algo
Моя пёс, как только я что-то ем
Mein Hund, sobald ich etwas esse
Mon chien, dès que je mange quelque chose
Ο σκύλος μου, μόλις φάω κάτι
Il mio cane, non appena mangio qualcosa
Köpeğim, bir şey yediğim anda
Мій пес, щойно я щось їм
O meu cão, assim que como alguma coisa
Mój pies, gdy tylko coś jem
Min hund, så snart jag äter något
Mijn hond, zodra ik iets eet
Min hund, så snart jeg spiser noget
Hunden min, så snart jeg spiser noe
Koirani, heti kun syön jotain
A kutyám, amint eszem valamit
Câinele meu, imediat ce mănânc ceva
Můj pes, jakmile něco jím
Mano šuo, vos tik ką nors valgau
Mans suns, tiklīdz es kaut ko ēdu
Moj pas, čim nešto pojedem
1
0
4
Шофьор на BMW, на които са показали мигач
Возач на BMW на кого му покажале трепкач
Conductor de BMW al que le señalaron соn el intermitente
Водитель BMW, которому показали поворотник
BMW-Fahrer, dem jemand den Blinker gezeigt hat
Conducteur de BMW à qui on a montré un clignotant
Οδηγός BMW στον οποίο έδειξαν φλας
Guidatore di BMW a cui hanno mostrato la freccia
BMW sürücüsü, kendisine sinyal gösterilen
Водій BMW, якому показали поворотник
Condutor de BMW a quem mostraram o pisca
Kierowca BMW, któremu pokazano kierunkowskaz
BMW-förare som blev visad en blinkersignal
BMW-bestuurder aan wie een richtingaanwijzer werd getoond
BMW-chauffør, der fik vist et blinklys
BMW-sjåfør som ble vist et blinklys
BMW-kuljettaja, jolle näytettiin vilkkua
BMW-sofőr, akinek megmutatták az irányjelzőt
Șofer de BMW căruia i s-a arătat semnalul de direcție
Řidič BMW, kterému někdo ukázal blinkr
BMW vairuotojas, kuriam parodė posūkio signalą
BMW vadītājs, kuram parādīja pagrieziena rādītāju
Vozač BMW-a kojem su pokazali žmigavac
1
0
4
Някои световни лидери заедно с кучетата си
Некои светски лидери заедно со своите кучиња
Algunos líderes mundiales junto a sus perros
Некоторые мировые лидеры вместе со своими собаками
Einige Weltführer zusammen mit ihren Hunden
Certains dirigeants mondiaux avec leurs chiens
Μερικοί παγκόσμιοι ηγέτες μαζί με τα σκυλιά τους
Alcuni leader mondiali insieme ai loro cani
Bazı dünya liderleri köpekleriyle birlikte
Деякі світові лідери разом зі своїми собаками
Alguns líderes mundiais com os seus cães
Niektórzy światowi przywódcy ze swoimi psami
Vissa världsledare tillsammans med sina hundar
Sommige wereldleiders samen met hun honden
Nogle verdensledere sammen med deres hunde
Noen verdensledere sammen med hundene sine
Jotkut maailmanjohtajat yhdessä koiriensa kanssa
Néhány világvezető a kutyáival együtt
Unii lideri mondiali împreună cu câinii lor
Někteří světoví vůdci se svými psy
Kai kurie pasaulio lyderiai su savo šunimis
Daži pasaules līderi kopā ar saviem suņiem
Neki svjetski lideri zajedno sa svojim psima
1
0
4
Защо всъщност кучетата са забранени на плажа, а хората не?
Зошто всушност кучињата се забранети на плажа, а луѓето не?
¿Por qué en realidad los perros están prohibidos en la playa, pero las personas no?
Почему на самом деле собакам запрещено на пляже, а людям нет?
Warum sind Hunde eigentlich am Strand verboten, Menschen aber niсhт?
Pourquoi les chiens sont-ils en fait interdits sur la plage, mais pas les gens ?
Γιατί στην πραγματικότητα τα σκυλιά απαγορεύονται στην παραλία, αλλά οι άνθρωποι όχι;
Perché in realtà i cani sono vietati in spiaggia, ma non le persone?
Köpekler neden aslında plajda yasak ama insanlar değil?
Чому насправді собакам заборонено на пляжі, а людям – ні?
Porque é que, na realidade, os cães são proibidos na praia, mas as pessoas não?
Dlaczego właściwie psy są zabronione na plaży, a ludzie nie?
Varför är hundar egentligen förbjudna på stranden, men inte människor?
Waarom zijn honden eigenlijk verboden op het strand, en mensen niet?
Hvorfor er hunde egentlig forbudt på stranden, men ikke mennesker?
Hvorfor er hunder egentlig forbudt på stranden, men ikke mennesker?
Miksi koirat ovat itse asiassa kiellettyjä rannalla, mutta ihmiset eivät?
Miért is tilosak a kutyák a strandon, de az emberek nem?
De ce, de fapt, câinii sunt interziși pe plajă, dar oamenii nu?
Proč jsou vlastně psi na pláži zakázáni, ale lidé ne?
Kodėl šunims paplūdimyje draudžiama, o žmonėms – ne?
Kāpēc suņiem patiesībā ir aizliegts atrasties pludmalē, bet cilvēkiem – nē?
Zašto su zapravo psi zabranjeni na plaži, a ljudi nisu?
1
0
4
1
0
4
Няма да завърши добре
Нема да заврши добро
Esto no va a terminar bien
Это плохо кончится
Das wird niсhт gut enden
Ça ne va pas bien finir
Αυτό δεν θα τελειώσει καλά
Non finirà bene
Bu iş iyi bitmeyecek
Це погано закінчиться
Isto não vai acabar bem
To się dobrze nie skończy
Det kommer inte sluta вrа
Dit gaat niet goed aflopen
Det ender ikke godt
Dette ender ikke вrа
Tämä ei pääty hyvin
Ez nem fog jól végződni
Nu se va termina bine
Tohle dobře neskončí
Tai nesibaigs gerai
Tas nebeigsies labi
Neće dobro završiti
1
0
4
Къде ми е млякото!
Каде ми е млекото!
¡Dónde está mi leche!
Где моё молоко!
Wo ist meine Milch!
Où est mon lait !
Πού είναι το γάλα μου!
Dov'è il mio latte!
Sütüm nerede!
Де моє молоко!
Onde está o meu leite!
Gdzie jest moje mleko!
Var är min mjölk!
Waar is mijn melk!
Hvor er min mælk!
Hvor er melken min!
Missä on minun maito!
Hol van a tejem!
Unde este laptele meu!
Kde je moje mléko!
Kur mano pienas!
Kur ir mani piens!
Gdje je moje mlijeko!
1
0
4
Е, поне разбрахме къде изчезна сапуна
Е, барем разбравме каде исчезна сапунот
Bueno, al menos descubrimos dónde desapareció el jabón
Ну, по крайней мере мы узнали, куда делось мыло
Na ja, immerhin wissen wir jetzt, wo die Seife geblieben ist
Eh bien, au moins on sait où le savon a disparu
Λοιπόν, τουλάχιστον μάθαμε πού χάθηκε το σαπούνι
Beh, almeno abbiamo scoperto dov'è finito il sapone
En azından sabunun nereye gittiğini öğrendik
Ну, принаймні ми дізналися, куди зникло мило
Bem, pelo menos descobrimos para onde foi o sabão
No przynajmniej dowiedzieliśmy się, gdzie zniknęło mydło
Nå, åtminstone vet vi vart tvålen tog vägen
Nou ja, we weten in ieder geval waar de zeep gebleven is
Nå, vi ved da i det mindste, hvor sæben blev af
Vel, vi vet i det minste hvor såpen ble av
No, ainakin selvisi minne saippua katosi
Hát, legalább megtudtuk, hová lett a szappan
Ei bine, măcar am aflat unde a dispărut săpunul
No, alespoň jsme zjistili, kam zmizelo mýdlo
Na, веnт jau sužinojome, kur dingo muilas
Nu, vismaz uzzinājām, kur pazuda ziepes
Pa, barem smo saznali gdje je nestao sapun
1
0
4
Престъпността става все по-организирана
Криминалот станува се поорганизиран
El crimen se está volviendo cada vez más organizado
Преступность становится всё более организованной
Die Kriminalität wird immer besser organisiert
La criminalité devient de plus en plus organisée
Το έγκλημα γίνεται όλο και πιο οργανωμένο
Il crimine sta diventando sempre più organizzato
Suç giderek daha organize hale geliyor
Злочинність стає дедалі більш організованою
O сriме está cada vez mais organizado
Przestępczość staje się coraz bardziej zorganizowana
Brottsligheten blir mer och mer organiserad
Misdaad wordt steeds beter georganiseerd
Kriminaliteten bliver mere og mere organiseret
Kriminaliteten blir mer og mer organisert
Rikollisuus muuttuu yhä järjestäytyneemmäksi
A bűnözés egyre szervezettebbé válik
Criminalitatea devine din ce în ce mai organizată
Zločin se stává stále více organizovaným
Nusikalstamumas tampa vis labiau organizuotas
Noziedzība kļūst arvien organizētāka
Kriminalitet postaje sve organiziranija
1
0
4
Previous
Next