Home
Joke Categories
Popular
Jokes From our facebook page (https://www.facebook.com/Jokes-441655979354080)
Funny pictures
Most popular
Newest jokes
Aviation Jokes
Christmas Jokes
Dad Jokes
Genie jokes
Gynaecology Jokes, Gynaecologist Jokes
Jewish Jokes
Jokes about Police Officers
Jokes From our facebook page (https://www.facebook.com/Jokes-441655979354080)
Knock-knock jokes
Lawyer Jokes
Masturbation jokes
Mother in law jokes
Nurse jokes
Old People Jokes
Political Joke
Psychology, Psychotherapy, and psychiatry jokes, Shrinks Jokes
Rude Jokes
Scots jokes, Scotsman Jokes, Scottish jokes, Scotland Jokes
Sex Jokes
Soccer jokes, Football jokes
Vulgar jokes
Weed Jokes
Animal Jokes
Blonde Jokes
Chuck Norris
Dark Humor
Dirty jokes
Doctor's jokes, Health Jokes, Medical joke
Donald Trump Jokes
Drunk Jokes, Drinking Jokes, Alcohol Jokes, Alcoholic Jokes, Beer Jokes
Gross jokes, Disgusting jokes
Jokes about Women
Kids jokes, Toddler Jokes, Children jokes
Marriage Jokes, Family Jokes
Putin jokes, Vladimir Putin Jokes
Religion jokes
School Jokes
Sports Jokes
Work Jokes, Office Jokes
Най-новите вицове, Нови вицове...
English
neue witze
Últimos Chistes
Новые анекдоты каждый день, Св...
Dernières blagues
Nuove battute
νέα ανέκδοτα
Најнови вицови
En son şakalar
Останні
Piadas Mais Novas
Najnowsze kawały
Topplista
Nieuwe Moppen
Nyeste
Nye vitser
Uudet vitsit
Legujabb viccek
Cele mai noi
Najnovšie vtipy
Naujausi anekdotai
Jaunākās anekdotes
Hrvatski
My Jokes
Edit Profile
Logout
Newest jokes
Newest jokes
Add a joke
Тоя няма начин да си спомни ПИН кода!
Inte en chans att han kommer ihåg sin pin-kod!
1
0
4
Drunk Jokes, Drinking Jokes, Alcohol Jokes, Alcoholic Jokes, Beer Jokes
За всички разгонени, Мара е все още на пазара
Für alle untervögelten hier USCHI sucht noch
1
0
4
Jokes
Когато някой ти каже тайна, която вече знаеш, и трябва да се преструваш на изненадан
Quand quelqu'un te dit un secret que tu connais déjà et que tu dois faire semblant d'être surpris
1
0
4
Jokes
Чудя се защо не мога да си намеря работа?!
Се чуда зошто не можам да најдам работа?!
Me pregunto por qué no puedo encontrar trabajo?!
Интересно, почему я не могу найти работу?!
Ich frage mich, warum ich keinen Job finde?!
Je me demande pourquoi je ne trouve pas de travail ?!
Αναρωτιέμαι γιατί δεν μπορώ να βρω δουλειά?!
Mi chiedo perché non riesco a trovare lavoro?!
Neden iş bulamıyorum acaba?!
Цікаво, чому я не можу знайти роботу?!
Pergunto-me por que não consigo arranjar trabalho?!
Zastanawiam się, dlaczego nie mogę znaleźć pracy?!
Jag undrar varför jag inte kan hitta ett jobb?!
Ik vraag me af waarom ik geen baan kan vinden?!
Jeg undrer mig over, hvorfor jeg ikke kan finde et job?!
Jeg lurer på hvorfor jeg ikke finner jobb?!
Mietin, miksi en löydä töitä?!
Csodálkozom, miért nem találok munkát?!
Mă întreb de ce nu рот să-mi găsesc un loc de muncă?!
Přemýšlím, proč nemůžu najít práci?!
Įdomu, kodėl nerandu darbo?!
Brīnos, kāpēc nevaru atrast darbu?!
Pitam se zašto ne mogu naći posao?!
1
0
4
Work Jokes, Office Jokes
Даже шофьорът си купи билет, като видя този кондуктор
Дури и возачот си купи билет, кога го виде овој кондуктер
Hasta el conductor compró un billete al ver a este revisor
Даже водитель купил билет, когда увидел этого контролёра
Sogar der Fahrer kaufte ein Ticket, als er diesen Kontrolleur sah
Même le chauffeur a acheté un billet en voyant ce contrôleur
Ακόμα και ο οδηγός αγόρασε εισιτήριο όταν είδε αυτόν τον ελεγκτή
Anche l’autista ha comprato il biglietto quando ha visto questo controllore
Şoför bile, bu kontrolörü görünce bilet aldı
Навіть водій купив квиток, коли побачив цього контролера
Até o motorista comprou bilhete ao ver este revisor
Nawet kierowca kupił bilet, gdy zobaczył tego kontrolera
Till och med chauffören köpte biljett när han såg den här kontrollanten
Zelfs de chauffeur kocht een kaartje toen hij deze controleur zag
Selv chaufføren købte billet, da han så denne kontrollør
Selv sjåføren kjøpte billett da han så denne kontrolløren
Jopa kuljettaja оsтi lipun, kun näki tämän tarkastajan
Még a sofőr is vett jegyet, amikor meglátta ezt az ellenőrt
Chiar și șoferul și-a cumpărat bilet când a văzut acest controlor
Dokonce i řidič si koupil lístek, když uviděl tohohle revizora
Net vairuotojas nusipirko bilietą, pamatęs šį kontrolierių
Pat vadītājs nopirka biļeti, kad ieraudzīja šo kontrolieri
Čak je i vozač kupio kartu kad je vidio ovog kontrolora
1
0
4
Car and driving jokes
Когато искаш да направиш силно впечатление, но баба ти прави същото
Кога сакаш да оставиш силен впечаток, ама и баба ти го прави истото
Cuando quieres causar una gran impresión, pero tu abuela hace lo mismo
Когда хочешь произвести сильное впечатление, но твоя бабушка делает то же самое
Wenn du Eindruck machen willst, aber deine Oma dasselbe тuт
Quand tu veux faire forte impression, mais que ta mamie fait pareil
Όταν θέλεις να κάνεις εντύπωση, αλλά η γιαγιά σου κάνει το ίδιο
Quando vuoi fare una grande impressione, ma tua nonna fa lo stesso
Etkileyici olmak istediğinde, ama büyükannen de aynısını yaptığında
Коли хочеш справити сильне враження, але твоя бабуся робить те саме
Quando queres causar grande impressão, mas a tua avó faz o mesmo
Kiedy chcesz zrobić duże wrażenie, ale twoja babcia robi to samo
När du vill göra starkt intryck, men din mormor gör samma sak
Wanneer je indruk wilt maken, maar je oma doet hetzelfde
Når du vil gøre et stort indtryk, men din mormor gør det samme
Når du vil gjøre sterkt inntrykk, men bestemoren din gjør det samme
Kun haluat tehdä vaikutuksen, mutta isoäitisi tekee saman
Amikor nagy hatást akarsz kelteni, de a nagymamád ugyanazt csinálja
Când vrei să faci o impresie puternică, dar bunica ta face la fel
Když chceš udělat silný dojem, ale tvoje babička dělá to samé
Kai nori padaryti stiprų įspūdį, bet tavo močiutė daro tą patį
Kad gribi atstāt spēcīgu iespaidu, bet tava vecmāmiņa dara to pašu
Kad želiš ostaviti jak dojam, ali tvoja baka radi isto
1
0
4
Jokes about Women
Пссст, деца, изядох клоуна. Можете да слезете сега, безопасно е...
Pssst les enfants, j'ai mangé le clown. Vous pouvez descendre maintenant, c'est sans danger...
1
0
4
Animal Jokes
| Movie jokes
Първият ден на училище на моето ангелче!
Првиот училиштен ден на моето ангелче!
¡El primer día de escuela de mi angelito!
Первый день в школе моего ангелочка!
Der erste Schultag meines kleinen Engels!
Le premier jour d’école de mon petit ange !
Η πρώτη μέρα στο σχολείο του αγγελουδιού μου!
Il primo giorno di scuola del mio angioletto!
Melek yavrumun okuldaki ilk günü!
Перший день у школі мого янголятка!
O primeiro dia de escola do meu anjinho!
Pierwszy dzień w szkole mojego aniołka!
Mitt lilla änglas första skoldag!
De eerste schooldag van mijn engeltje!
Min lille engels første skoledag!
Mitt lille engels første skoledag!
Pikku enkelini ensimmäinen koulupäivä!
Az én kis angyalkám első iskolai napja!
Prima zi de școală a îngerașului meu!
První školní den mého andílka!
Mano angelėlio pirmoji diena mokykloje!
Mans eņģelīša pirmajā skolas diena!
Prvi školski dan mog anđelčića!
1
0
4
School Jokes
Когато най-накрая си запишете час за ЯМР
1
0
4
Doctor's jokes, Health Jokes, Medical joke
Когато си измиеш главата с шампоана на жена ти.
Кога ќе ја измиеш главата со шампонот на жена ти.
Cuando te lavas el pelo соn el champú de tu mujer.
Когда помоешь голову шампунем жены.
Wenn du dir die Haare mit dem Shampoo deiner Frau wäschst.
Quand tu te laves les cheveux avec le shampooing de ta femme.
Όταν πλένεις τα μαλλιά σου με το σαμπουάν της γυναίκας σου.
Quando ti lavi i capelli соn lo shampoo di tua moglie.
Eşinin şampuanıyla saçını yıkadığında.
Коли миєш голову шампунем дружини.
Quando lavas o cabelo com o champô da tua mulher.
Kiedy myjesz włosy szamponem swojej żony.
När du tvättar håret med din frus schampo.
Wanneer je je haar wast met de shampoo van je vrouw.
Når du vasker håret med din kones shampoo.
Når du vasker håret med konas sjampo.
Kun peset hiuksesi vaimosi shampoolla.
Amikor a feleséged samponjával mosod a hajad.
Când îți speli părul cu șamponul soției.
Když si umyješ hlavu šamponem své ženy.
Kai plauni galvą žmonos šampūnu.
Kad mazgā matus ar sievas šampūnu.
Kad opereš kosu šamponom svoje žene.
1
0
4
Men jokes
Приятелката ми ме помоли за вода, донесох й и не разбирам защо ми се разсърди
1
0
4
Dirty jokes
Искам да отслабна, но не искам да се забърквам в една от онези измами от типа „храни се правилно и тренирай“. Предложения?
I want to lose weight but I dont want to get caught up in one of those "eat right and exercise" scams.
1
0
4
Jokes about Diets and Weight Loss
Боже, дай ми търпение, доброта и милион евро. Ако искам твърде много, запази добротата и търпението!
Doamne, dă-mi răbdare, bunătate și un milion de euro. Dacă cer prea mult, păstrează bunătatea și răbdarea!
1
0
4
Jokes
1
0
4
Jokes about Women
Победител в наградата „Мързелива котка“.
Победник на наградата „Мрзлива мачка“.
Ganador del premio «Gato perezoso».
Победитель премии «Ленивая кошка».
Gewinner des «Faule Katze»-Preises.
Lauréat du prix «Chat paresseux».
Νικητής του βραβείου «Τεμπέλικη γάτα».
Vincitore del premio «Gatto pigro».
Tembel Kedi Ödülü’nün kazananı.
Переможець премії «Лінива кішка».
Vencedor do prémio «Gato preguiçoso».
Zwycięzca nagrody «Leniwy kot».
Vinnare av priset «Lat katt».
Winnaar van de «Luie kat»-award.
Vinderen af prisen «Doven kat».
Vinneren av prisen «Lat katt».
«Laiska kissa» -palkinnon voittaja.
A «Lusta macska» díj nyertese.
Câștigătorul premiului «Pisica leneșă».
Vítěz ceny «Líná kočka».
«Tingus katinas» apdovanojimo laimėtojas.
«Slinkā kaķa» balvas ieguvējs.
Pobjednik nagrade «Lijena mačka».
1
0
4
Cat jokes
Когато се върна на работа след празниците: Не си спомням за това място.
Al volver al trabajo despues de las vacaciones no recuerdo este lugar
1
0
4
Work Jokes, Office Jokes
Всичко за първият учебен ден! За ученика За учителите
1
0
4
School Jokes
Drink veel water je word er groot van
1
0
4
Boob Jokes
Previous
Next