Home
Joke Categories
Popular
Jokes From our facebook page (https://www.facebook.com/Jokes-441655979354080)
Funny pictures
Most popular
Newest jokes
Aviation Jokes
Christmas Jokes
Dad Jokes
Genie jokes
Gynaecology Jokes, Gynaecologist Jokes
Jewish Jokes
Jokes about Police Officers
Jokes From our facebook page (https://www.facebook.com/Jokes-441655979354080)
Knock-knock jokes
Lawyer Jokes
Masturbation jokes
Mother in law jokes
Nurse jokes
Old People Jokes
Political Joke
Psychology, Psychotherapy, and psychiatry jokes, Shrinks Jokes
Rude Jokes
Scots jokes, Scotsman Jokes, Scottish jokes, Scotland Jokes
Sex Jokes
Soccer jokes, Football jokes
Vulgar jokes
Weed Jokes
Animal Jokes
Blonde Jokes
Chuck Norris
Dark Humor
Dirty jokes
Doctor's jokes, Health Jokes, Medical joke
Donald Trump Jokes
Drunk Jokes, Drinking Jokes, Alcohol Jokes, Alcoholic Jokes, Beer Jokes
Gross jokes, Disgusting jokes
Jokes about Women
Kids jokes, Toddler Jokes, Children jokes
Marriage Jokes, Family Jokes
Putin jokes, Vladimir Putin Jokes
Religion jokes
School Jokes
Sports Jokes
Work Jokes, Office Jokes
Вицове за Жени
English
Frauen-Witze, Frauenwitze, Fra...
Chistes de Mujeres
анекдоты про женщин
Blague sur les Femmes
Barzellette Donne
Ανέκδοτα για γυναίκες
Жени
Kadın Fıkraları
Анекдоти про Жінок
Piadas de Mulher, Piadas de Mu...
Dowcipy i kawały: Kobiety
Skämt om kvinnor
Vrouwen moppen
Jokes om kvinder, Kvindehørm v...
Vitser for damer, Vitser om kv...
Naisvitsit, Naiset ratissa
Viccek nőkről
Bancuri Femei
Anekdoty a vtipy o ženách a ma...
Juokai apie Moteris
Joki par sievietēm
Vicevi o ženama
My Jokes
Edit Profile
Logout
Newest jokes
Jokes about Women
Jokes about Women
Add a joke
Newest jokes
Most popular
- Защо все си мислите
Mon grand-père disait : "Si le toit est t rouillé
O veche zicală irlandeză spune: -"când ai acoperișul ruginit... dmh sigur este umezeală in beci.!!
1
0
4
J'ai dit à la baby-sitter qu'il fallait un masque pour travailler chez moi... Je l'ai engagé de suite !
Писах в обявата
1
0
4
Am fost să-mi cumpăr o rochie
Отидох да си купя рокля
Я пошла купить себе платье
1
0
4
Едното е произведение на изкуството
Das eine ist ein Kunstwerk. Das andere ist nur ein Gemälde.
Uno es una obra de arte. El otro
Одно — произведение искусства. Другое — просто картина.
L’un est une œuvre d’art. L’autre
Um é uma obra de arte. O outro é só uma pintura.
1
0
4
Mia moglie ha avuto un incidente di macchina oggi. Ha raccontato al poliziotto che l'uomo соn il quale è entrata in collisione parlava al telefono e beveva una bi Il poliziotto ha risposti nora
Meine Frau hatte heute einen Autounfall. Sie erzählte dem Polizisten
Mi esposa tuvo un accidente de coche hoy. Le dijo al policía que el hombre соn el que chocó estaba hablando por teléfono y bebiendo una cerveza. El policía respondió: «Señora
Сегодня моя жена попала в аварию. Она рассказала полицейскому
Ma femme a eu un accident de voiture aujourd’hui. Elle a dit au policier que l’homme avec qui elle était entrée en collision parlait au téléphone et buvait une bière. Le policier a répondu : «...
Minha esposa sofreu um acidente de carro hoje. Ela contou ao policial que o homem com quem colidiu estava ao telefone e bebendo uma cerveja. O policial respondeu: «Senhora
1
0
4
Най-сетне нещо хубаво за четене
Por fin algo decente en el periódico.
Наконец-то что-то стоящее в газете.
Endlich mal was Vernünftiges in der Zeitung.
Enfin quelque chose d’intéressant dans le journal.
Finalmente qualcosa di sensato sul giornale.
Finalmente algo de jeito no jornal.
1
0
4
Това изглежда романтично
Parecía romántico… hasta que ella preguntó: «¿Quién es Natasha?»
Всё выглядело романтично... пока она не спросила: «Кто такая Наташа?»
Es sieht romantisch aus... bis sie fragt: „Wer ist Natasha?“
Ça semblait romantique… jusqu’à ce qu’elle demande : « C’est qui
Sembrava romantico… finché non ha chiesto: «Chi è Natasha?»
Romantik görünüyordu... ta ki o soruyu sorana kadar: “Natasha da kim?”
Parecia romântico… até ela perguntar: «Quem é Natasha?»
1
0
4
Когато жената трябва да харчи от нейните пари...
Cuando tu esposa tiene que gastar su propio dinero
Когда твоей жене приходится тратить свои собственные деньги
Wenn deine Frau ihr eigenes Geld ausgeben muss
Quand ta femme doit dépenser son propre argent
Quando tua moglie deve spendere i suoi soldi
Eşin kendi parasını harcamak zorunda kaldığında
Quando sua esposa tem que gastar o próprio dinheiro
1
0
4
Какво пък
Bueno
Ну ладно
Na gut
Bon
Τέλος πάντων
Vabbè
Neyse
Ну добре
Bem
No cóż
Jaja
Ach ja
Nå ja
Jaja
1
0
4
Скъпа
Cariño
Дорогая
Schatz
Chérie
Αγάπη μου
Amore
Tatlım
Люба
Querida
Kochanie
Älskling
Schatje
Skat
Kjære
1
0
4
My wife can't remember her password, which she created yesterday.
But she remembers what I said on June 12, 2004, at 1:47pm
1
0
4
Жена ми поиска да я снимам с новите ѝ очила
Жена ми побара да ја сликам со нејзините нови очила
Mi esposa me pidió que le tomara una foto соn sus gafas nuevas
Жена попросила сфотографировать её в новых очках
Meine Frau bat mich
Ma femme m’a demandé de la prendre en photo avec ses nouvelles lunettes
Η γυναίκα μου μου ζήτησε να τη φωτογραφίσω με τα καινούργια της γυαλιά
Mia moglie mi ha chiesto di farle una foto соn i suoi nuovi occhiali
Eşim
Дружина попросила мене сфотографувати її в нових окулярах
Minha esposa me pediu para tirar uma foto dela com os novos óculos
Moja żona poprosiła
Min fru bad mig ta ett foto på henne med hennes nya glasögon
Mijn vrouw vroeg me een foto van haar te maken met haar nieuwe bril
Min kone bad mig tage et billede af hende med hendes nye briller
Kona mi ba meg ta et bilde av henne med de nye brillene hennes
Vaimoni pyysi minua ottamaan hänestä kuvan uusilla silmälaseillaan
A feleségem megkért
Soția mea m-a rugat să-i fac o poză cu noile ei ochelari
Moje žena mě požádala
Mano žmona paprašė
Mana sieva palūdza mani viņu nofotografēt ar jaunajām brillēm
Moja supruga me zamolila da je slikam s njezinim novim naočalama
1
0
4
Когато си се сетила перфектният отговор
Quand tu trouves la réponse parfaite mais que l'embrouille a eu lieu la semaine dernière
1
0
4
Купальники 1954 года. Сейчас это называется платье.
Бански костюм от 1954 г. Сега се нарича рокля
1
0
4
Ако гледам тези картинки
Si je me base sur ces images
1
0
4
Добрите стари времена
À l'époque
1
0
4
Когато си на война
1
0
4
Когато ме помоли да повторя измисленият номер
1
0
4
Previous
Next