• Home
  • Tüm Kategoriler
  • Popular
  • Komik Resimler
  • En İyi Fıkralar
  • En son şakalar
  • Nasrettin Hoca Fıkraları
  • +18 Fıkralar, Yaran artı 18 fıkralar
  • Asker fıkraları
  • Avcı Fıkraları, Avcılık Fıkraları
  • Bayburt Fıkraları
  • Bektaşi Fıkraları
  • Belaltı Fıkraları
  • Büyük Fıkraları
  • Cimri Fıkraları
  • Çocuk Fıkraları, Çocuksu Fıkralar
  • Çorum Fıkraları
  • Deli Fıkraları
  • Dini Fıkralar
  • Doktor Fıkraları
  • Dursun Fıkraları
  • Duvar Yazıları
  • Elazığ Fıkraları
  • Erkek Fıkraları
  • Erzurum Fıkraları
  • Evlilik Fıkraları
  • Fıkra Gibi Komik Olaylar
  • Hayvan Fıkraları, Hayvanlar Alemi
  • İngiliz Alman Türk
  • Ingiliz-alman-turk-fikralari
  • Kadın Erkek Fıkraları
  • Kadın Fıkraları
  • Kamyon Yazıları
  • Kapak Edici Fıkralar
  • Karadeniz Fıkraları
  • Karı Koca Fıkraları
  • Kayseri Fıkraları, Kayserili Fıkraları
  • Kısa Fıkralar
  • Komik Hikayeler
  • Komik Sözler
  • Köylü Fıkraları
  • Kurban Fıkraları
  • Mardin Fıkraları
  • Matematik Fıkraları
  • Meslek Fıkraları
  • Mühendis Fıkraları
  • Nam-ı Kemal Fıkraları
  • Okul fıkraları
  • Polisler hakkında fıkralar
  • Politika Fıkraları, Politik Fıkralar
  • Ramazan Fıkraları
  • Sarhoş Fıkraları
  • Sarışın fıkraları
  • Seçim Fıkraları
  • Sekreter Fıkraları
  • Şoför Fıkraları
  • Soğuk Espiriler
  • Spor Fıkraları
  • Tarih Fıkraları
  • Temel Fıkraları
  • Trakya Fıkraları
  • Ünlülerden Fıkralar
  • Chuck Norris fıkraları
  • Futbol fıkraları
  • Kaynana fıkraları
  • Yahudiler hakkında fıkralar
Български English Deutsch Español Русский Français Italiano Ελληνικά Македонски Türkçe Українська Português Polski Svenska Nederlands Dansk Norsk Suomi Magyar Româna Čeština Lietuvių Latviešu Hrvatski
My Jokes Edit Profile Logout
  1. En son şakalar

Add a joke
Не всички герои носят маски: жена изпила на екс бутилка коняк за 200 долара Не сите херои носат маски: жена испи цела шише коњак од 200 долари Not all heroes wear capes: A woman chugged an entire $200 bottle of cognac rather than hand it to airport security. No todos los héroes llevan capa: una mujer se bebió de un trago una botella de coñac de 200 dólares en vez de dársela a la seguridad del aeropuerto. Не все герои носят маски: женщина осушила бутылку коньяка за 200 долларов Niсhт alle Helden tragen Umhänge: Eine Frau exte eine $200 Cognacflasche Tous les héros ne portent pas de cape : une femme a descendu une bouteille de cognac de 200 $ plutôt que de la donner à la sécurité de l’aéroport. Όχι όλοι οι ήρωες φοράνε κάπες: μια γυναίκα κατέβασε ένα μπουκάλι κονιάκ των 200$ αντί να το δώσει στην ασφάλεια του αεροδρομίου. Non tutti gli eroi indossano maschere: una donna si è scolata una bottiglia di cognac da 200$ invece di consegnarla alla sicurezza dell’aeroporto. Не всі герої носять маски: жінка осушила пляшку коньяку за $200 Nem todos os heróis usam capas: uma mulher virou uma garrafa de conhaque de 200 dólares em vez de entregá-la à segurança do aeroporto. Nie wszyscy bohaterowie noszą peleryny: kobieta wychyliła butelkę koniaku wartą 200 dolarów Alla hjältar bär inte mantlar: en kvinna svepte en konjak för 200 dollar hellre än att ge den till flygplatssäkerheten. Niet alle helden dragen een cape: een vrouw klokte een cognacfles van $200 leeg in plaats van die aan de luchthavenbeveiliging te geven. Ikke alle helte bærer kapper: en kvinde tømte en flaske cognac til 200 dollars i stedet for at give den til lufthavnens sikkerhed. Ikke alle helter bærer kapper: en kvinne bæljet ned en konjakkflaske til 200 dollar i stedet for å gi den til flyplassens sikkerhet. Kaikki sankarit eivät käytä viittaa: nainen kaatoi alas 200 dollarin konjakkipullon sen sijaan että antaisi sen lentokentän turvatarkastukselle. Nem minden hős visel köpenyt: egy nő lehúzott egy 200 dolláros konyakot Nu toți eroii poartă măști: o femeie a dat pe gât o sticlă de coniac de 200 de dolari ca să nu o dea securității de pe aeroport. Ne všichni hrdinové nosí pláště: žena vypila láhev koňaku za 200 dolarů Ne visi herojai dėvi apsiaustus: moteris išgėrė 200 dolerių vertės konjako butelį Ne visi varoņi nēsā apmetņus: sieviete izdzēra $200 vērtu konjaka pudeli Nisu svi heroji s plaštem: žena je iskapila bocu konjaka od 200 dolara umjesto da je preda zračnoj luci sigurnosti.
Her kahraman pelerin takmaz: Bir kadın, havaalanı güvenliğine vermek yerine 200 dolarlık konyağı kafasına dikti.
1
0
4
Sarhoş Fıkraları
Авангарден модел Авангарден модел In light of the retirement age being extended again and again Un modelo vanguardista Авангардная модель Angesichts der Tatsache Un modèle avant-gardiste Ένα πρωτοποριακό μοντέλο Un modello d’avanguardia Авангардна модель Um modelo vanguardista Awangardowy model Ett avantgardistiskt koncept Een vooruitstrevend model Et avantgardistisk møbel Et avantgardistisk møbel Avantgardistinen malli Egy avantgárd modell Un model avangardist Avantgardní model Avangardinis modelis Avangarda modelis Avangardni model
Emeklilik yaşı sürekli yükseltildiği için tasarlanmış avangart bir model.
1
0
4
Meslek Fıkraları | Yaşlılar hakkında fıkralar
Малко е студено навън Малку е ладно надвор It’s a bit cold out Hace un poco de frío fuera Немного холодно на улице Es ist etwas kalt draußen Il fait un peu froid dehors Κάνει λίγο κρύο έξω Fa un po’ freddo fuori Трохи холодно надворі Está um pouco frio lá fora Na dworze trochę zimno Det är lite kallt ute Het is een beetje koud buiten Det er lidt koldt udenfor Det er litt kaldt ute Ulkona on vähän kylmä Kint van egy kicsit hideg E cam rece afară Venku je trochu zima Lauke truputį šalta Ārā ir mazliet auksts Vani je malo hladno
Biraz soğuk dışarıda, en iyisi bir şapka tak.
1
0
4
Kadın Fıkraları

Wenn du an den Ort zurückkehrst Когато се върнеш на мястото Когато се върнеш на мястото Кога ќе се вратиш на местото каде што ја украде масата... When you go back to the place where you stole the tablecloth... Cuando vuelves al sitio donde robaste el mantel... Когда возвращаешься в место Wenn du wieder an den Ort gehst Quand tu retournes à l’endroit où tu as volé la nappe... Όταν επιστρέφεις στο μέρος απ’ όπου έκλεψες το τραπεζομάντιλο... Quando torni nel posto da cui hai rubato la tovaglia... Коли ти повертаєшся туди Quando voltas ao lugar de onde roubaste a toalha de mesa... Kiedy wracasz do miejsca När du kommer tillbaka till stället där du snodde duken... Wanneer je teruggaat naar de plek waar je het tafelkleed hebt gestolen... Når du vender tilbage til stedet Når du drar tilbake til stedet der du stjal duken... Kun palaat paikkaan Amikor visszamész oda Când te întorci la locul de unde ai furat fața de masă... Když se vrátíš na místo Kai grįžti į vietą Kad atgriezies vietā Kad se vratiš na mjesto gdje si ukrala stolnjak...
Masan örtüsünü çaldığın yere geri döndüğünde...
1
0
4
Restoran fıkraları | Hırsızlar ve Suçlular Hakkında Fıkralar
Вътрешен шампионат по разкопчаване на сутиен с една ръка Внатрешно првенство во откопчување на градници со една рака Intramural One-Handed Вrа Unhooking Championship Campeonato interno de desabrochar sujetadores соn una mano Внутренний чемпионат по расстегиванию бюстгальтера одной рукой Interne Meisterschaft im einhändigen BH-Öffnen Championnat interne de déboutonnage de soutien-gorge à une main Εσωτερικό πρωτάθλημα ξεκούμπωσης σουτιέν με ένα χέρι Campionato interno di slacciatura del reggiseno соn una mano Внутрішній чемпіонат з розстібання бюстгальтера однією рукою Campeonato interno de abrir sutiãs com uma mão Wewnętrzne mistrzostwa w rozpinaniu biustonosza jedną ręką Intern mästerskap i att knäppa upp bh med en hand Interne kampioenschap bh losmaken met één hand Intern mesterskab i at åbne bh med én hånd Internt mesterskap i å åpne bh med én hånd Interna mästerskap i att knäppa upp bh:n med en hand Házibajnokság egykezes melltartó-kicsatolásból Campionatul intern de desfacere a sutienului cu o singură mână Vnitřní šampionát v rozepínání podprsenky jednou rukou Vidinis čempionatas – liemenėlės atsegimas viena ranka Iekšējais čempionāts krūšturu attaisīšanā ar vienu roku Unutarnje prvenstvo u otkopčavanju grudnjaka jednom rukom
Tek elle sütyen açma iç şampiyonası
1
0
4
Erkek Fıkraları | Göğüs Şakaları
Какво се предполага да направим? Да се избършем пред нея? Што сме supposed да направиме? Да се избришеме пред неа? What are we supposed to do? Wipe ourselves in front of her? ¿Qué se supone que debemos hacer? ¿Limpiarnos delante de ella? Что мы должны сделать? Вытереться при ней? Was sollen wir denn machen? Uns vor ihr abwischen? Qu'est-ce qu'on est supposé faire? S'essuyer devant elle? Τι υποτίθεται ότι πρέπει να κάνουμε; Να σκουπιστούμε μπροστά της; Cosa dovremmo fare? Pulirci davanti a lei? Що ми маємо робити? Витертися перед нею? O que é que supostamente devemos fazer? Limpar-nos à frente dela? Co mamy niby zrobić? Wycierać się przy niej? Vad är vi supposed att göra? Torka oss framför henne? Wat worden we geacht te doen? Ons voor haar afvegen? Hvad er vi forventet at gøre? Tørre os foran hende? Hva er vi egentlig ment å gjøre? Tørke oss foran henne? Mitä meidän oletetaan tekevän? Pyyhkiytyä hänen edessään? Mit kellene csinálnunk? Letörölni magunkat előtte? Ce se presupune că trebuie să facem? Să ne ștergem în fața ei? Co máme jako udělat? Utřít se před ní? Ką mes turime daryti? Nusišluostyti prieš ją? Ko mums it kā būtu jādara? Noslaucīties viņas priekšā? Što bismo trebali napraviti? Obrisati se pred njom?
Ne yapmamızı bekliyorlar? Onun önünde mi silinelim?
1
0
4
Alışveriş Şakaları
Когато наистина направиш това Кога навистина ќе го направиш тоа што си рекол во четот. When you actually do what you said you'd do in chat. Cuando realmente haces lo que dijiste que harías en el chat. Когда ты реально делаешь то Wenn du tatsächlich das machst Quand tu fais vraiment ce que tu avais dit dans le chat. Όταν πράγματι κάνεις αυτό που είπες στο τσατ. Quando fai davvero quello che avevi detto in chat. Коли ти справді робиш те Quando realmente fazes o que disseste no chat. Kiedy naprawdę robisz to När du faktiskt gör det du sa i chatten. Wanneer je echt doet wat je in de chat zei dat je zou doen. Når du faktisk gør det Når du faktisk gjør det du sa i chatten. Kun oikeasti teet sen Amikor tényleg megcsinálod azt Când chiar faci ceea ce ai spus în chat. Když opravdu uděláš to Kai iš tikrųjų padarai tai Kad tu patiešām izdari to Kad stvarno napraviš ono što si rekao u četu.
Gerçekten sohbette söylediğini yaptığında.
1
0
4
+18 Fıkralar, Yaran artı 18 fıkralar
Градински алигатори Градински алигатори направени од стари гуми – само за да им го извадам умот на соседите. Garden alligators made from old tires – just enough to scare the hеll out of the neighbors. Caimanes de jardín hechos соn neumáticos viejos Садовые аллигаторы из старых шин – только чтобы напугать соседей до смерти. Gartenalligatoren aus alten Reifen – gerade genug Alligators de jardin fabriqués avec de vieux pneus – juste de quoi faire peur aux voisins à mort. Κήπινοι αλιγάτορες φτιαγμένοι από παλιά λάστιχα – αρκετοί για να τρομάξουν τους γείτονες μέχρι θανάτου. Alligatori da giardino realizzati соn vecchi pneumatici – giusto per far саgаrе addosso il vicinato. Садові алігатори Jacarés de jardim feitos de pneus velhos – só para meter um grande susto nos vizinhos. Aligatory ogrodowe zrobione ze starych opon – tylko po to Trädgårdsalligatorer gjorda av gamla däck – precis lagom för att skrämma slаg på grannarna. Tuinalligators gemaakt van oude banden – precies genoeg om de buren doodsbang te maken. Havealligatore lavet af gamle dæk – lige nok til at skræmme livet af naboerne. Hagealligatorer laget av gamle dekk – akkurat nok til å skremme vettet av naboene. Puutarha-alligaattoreita vanhoista renkaista – juuri sopivasti säikäyttämään naapurit pahanpäiväisesti. Kerti aligátorok régi gumikból – pont arra Aligatori de grădină realizați din anvelope vechi – numai cât să bage spaima în vecini. Zahradní aligátoři vyrobení ze starých pneumatik – právě tak Sodo aligatoriai Dārza aligatori Vrtni aligatori napravljeni od starih guma – taman da prestraše susjede do smrti.
Eski lastiklerden yapılmış bahçe timsahları – komşuları ödünü koparmaya yeter.
1
0
4
Komşu Fıkraları
В детството много обичах да помагам на родителите си в градината... Во детството многу сакав да им помагам на родителите во градината... In my childhood I really loved helping my parents in the garden... En mi infancia me encantaba ayudar a mis padres en la huerta... В детстве я очень любила помогать родителям в огороде... In meiner Kindheit habe ich es geliebt Dans mon enfance Στα παιδικά μου χρόνια λάτρευα να βοηθάω τους γονείς μου στον κήπο... Da bambina amavo tanto aiutare i miei genitori nell’orto... У дитинстві я дуже любила допомагати батькам на городі... Na minha infância eu adorava ajudar os meus pais na horta... W dzieciństwie bardzo lubiłam pomagać rodzicom w ogrodzie... I min barndom älskade jag att hjälpa mina föräldrar i trädgårdslandet... In mijn jeugd hielp ik heel graag mijn ouders in de moestuin... I min barndom elskede jeg at hjælpe mine forældre i køkkenhaven... I barndommen elsket jeg å hjelpe foreldrene mine i hagen... Lapsuudessani rakastin auttaa vanhempiani kasvimaalla... Gyerekkoromban nagyon szerettem segíteni a szüleimnek a kertben... În copilărie îmi plăcea foarte mult să-i ajut pe părinți în grădină... V dětství jsem moc rád(a) pomáhal(a) rodičům na zahrádce... Vaikystėje labai mėgau padėti tėvams darže... Bērnībā man ļoti patika palīdzēt vecākiem dārzā... U djetinjstvu sam jako voljela pomagati roditeljima u vrtu...
Çocukluğumda anne babama bahçede yardım etmeyi çok severdim...
1
0
4
Çocuk Fıkraları, Çocuksu Fıkralar
Un'antica leggenda recita: "Se una moglie ti rende davvero felice... poco importa di chi sia la moglie." Стара легенда гласи: 'Ако една съпруга те прави наистина щастлив... няма особено значение чия е.' Стара легенда вели: 'Ако една сопруга те прави навистина среќен... не е многу важно чива е.' An ancient legend says: 'If a wife makes you truly happy... it hardly matters whose wife she is.' Cuenta una antigua leyenda: 'Si una esposa te hace realmente feliz... poco importa de quién sea.' Древняя легенда гласит: 'Если какая-то жена делает тебя по-настоящему счастливым... не так важно Eine alte Legende besagt: 'Wenn dich eine Ehefrau wirklich glücklich macht... ist es kaum wichtig Selon une ancienne légende : 'Si une épouse te rend vraiment heureux... peu importe à qui elle est mariée.' Λέει ένας παλιός θρύλος: 'Αν μια σύζυγος σε κάνει πραγματικά ευτυχισμένο... μικρή σημασία έχει με ποιον είναι παντρεμένη.' Un'antica leggenda recita: 'Se una moglie ti rende davvero felice... poco importa di chi sia la moglie.' Стародавня легенда каже: 'Якщо якась дружина робить тебе по-справжньому щасливим... майже неважливо Diz uma antiga lenda: 'Se uma esposa te faz realmente feliz... não importa muito de quem ela é esposa.' Starożytna legenda mówi: 'Jeśli jakaś żona naprawdę cię uszczęśliwia... niewielkie ma znaczenie En gammal legend säger: 'Om en hustru gör dig riktigt lycklig... spelar det liten roll vems fru hon är.' Een oude legende zegt: 'Als een echtgenote je echt gelukkig maakt... maakt het weinig uit wiens vrouw ze is.' En gammel legende siger: 'Hvis en hustru gør dig virkelig lykkelig... er det ligegyldigt En gammel legende sier: 'Hvis en kone gjør deg virkelig lykkelig... spiller det liten rolle hvem sin kone hun er.' Vanha legenda kertoo: 'Jos vaimo tekee sinut aidosti onnelliseksi... ei ole juurikaan väliä Egy ősi legenda úgy tartja: 'Ha egy feleség igazán boldoggá tesz... alig számít O veche legendă spune: 'Dacă o soție te face cu adevărat fericit... contează prea puțin a cui soție este.' Stará legenda praví: 'Jestli tě nějaká manželka opravdu dělá šťastným... moc nezáleží na tom Sena legenda sako: 'Jei žmona tave tikrai daro laimingu... mažai svarbu Sena leģenda vēsta: 'Ja kāda sieva tevi patiesi dara laimīgu... nav īpaši svarīgi Stara legenda kaže: 'Ako te neka supruga doista čini sretnim... nije previše važno čija je.'
Eski bir efsane der ki: 'Bir eş seni gerçekten mutlu ediyorsa... kimin eşi olduğunun pek önemi yoktur.'
1
0
4
Erkek Fıkraları | Kadın Erkek Fıkraları
Николас Кейдж през годините! Николас Кейдж низ годините! Nicolas Cage through the years! ¡Nicolas Cage a lo largo de los años! Николас Кейдж сквозь годы! Nicolas Cage im Laufe der Jahre! Nicolas Cage au fil des ans ! Ο Nicolas Cage μέσα στα χρόνια! Nicolas Cage nel corso degli anni! Ніколас Кейдж крізь роки! Nicolas Cage ao longo dos anos! Nicolas Cage na przestrzeni lat! Nicolas Cage genom åren! Nicolas Cage door de jaren heen! Nicolas Cage gennem årene! Nicolas Cage gjennom årene! Nicolas Cage vuosien varrella! Nicolas Cage az évek során! Nicolas Cage de-a lungul anilor! Nicolas Cage v průběhu let! Nicolas Cage per metus! Nicolas Cage gadu gaitā! Nicolas Cage kroz godine!
Yıllar içinde Nicolas Cage!
1
0
4
Film ve Oyuncu Fıkraları
Deshalb hupen Frauen im Stau öfter.. Ето защо жените свирят в трафика... Ете затоа жените свират во сообраќајот... This is why women honk in traffic... Por eso las mujeres tocan la bocina en el tráfico... Вот почему женщины сигналят в пробке... Deshalb hupen Frauen im Verkehr... Voilà pourquoi les femmes klaxonnent dans les embouteillages... Γι' αυτό οι γυναίκες κορνάρουν στην κίνηση... Ecco perchè le donne mentre sono in coda соn la macchina suonano sempre il clacson Ось чому жінки сигналять у заторах... É por isso que as mulheres buzinam no trânsito... Dlatego kobiety trąbią w korku... Det är därför kvinnor tutar i trafiken... Daarom claxonneren vrouwen in het verkeer... Derfor dytter kvinder i trafikken... Derfor tuter kvinner i trafikken... Siksi naiset tööttäävät liikenteessä... Ezért dudálnak a nők a forgalomban... De aceea femeile claxonează în trafic... Proto ženy troubí v dopravě... Todėl moterys signalizuoja eisme... Tāpēc sievietes signalizē satiksmē... Zato žene trube u prometu...
İşte bu yüzden kadınlar trafikte korna çalıyor...
1
0
4
Kadın Fıkraları | Şoför Fıkraları

Продавам огледало Продавам огледало Selling a mirror Vendo espejo Продаю зеркало Verkaufe Spiegel Je vends un miroir Πωλείται καθρέφτης Vendo specchio Продаю дзеркало Vendo espelho Sprzedam lustro Säljer spegel Te koop: spiegel Sælger spejl Selger speil Myyn peilin Eladó tükör Vând oglindă Prodám zrcadlo Parduodu veidrodį Pārdodu spoguli Prodajem ogledalo
Ayna satıyorum, 1m x 50cm, 50 euro
1
0
4
Kadın Fıkraları | Alışveriş Şakaları
Прясно изпрани балерини Свежо испрани балерини Freshly washed ballerinas Bailarinas recién lavadas Свежевыстираные балерины Frisch gewaschene Ballerinas Ballerines fraîchement lavées Φρεσκοπλυμένες μπαλαρίνες Ballerine appena lavate Свіжовипрані балерини Bailarinas recém lavadas Świeżo wyprane baleriny Nytvättade ballerinor Vers gewassen ballerina's Nyligt vaskede ballerinaer Nylig vasket ballerinaer Äskettäin pestyt balleriinat Frissen mosott balerinák Balerine proaspăt spălate Čerstvě vyprané baletky Ką tik išskalbtos balerinos Nesen mazgātas balerīnas Svježe oprane balerine
Yeni yıkanmış balerinler
1
0
4
Spor Fıkraları
Това AI може ли да го измисли? Може ли ова AI да го смисли? Could AI come up with this? ¿Podría una IA inventar esto? Может ли ИИ придумать такое? Könnte eine KI so etwas erfinden? Une IA pourrait-elle inventer ça ? Θα μπορούσε μια τεχνητή νοημοσύνη να το σκεφτεί αυτό; Un'IA potrebbe mai inventarsi questo? Чи може штучний інтелект таке придумати? Será que uma IA conseguiria inventar isto? Czy sztuczna inteligencja mogłaby to wymyślić? Skulle en AI kunna komma på det här? Zou een AI dit kunnen bedenken? Kunne en AI finde på det her? Kunne en AI ha funnet på dette? Voisiko tekoäly keksiä tällaista? Képes lenne egy mesterséges intelligencia ilyesmit kitalálni? Ar putea o inteligență artificială să inventeze asta? Mohla by umělá inteligence vymyslet něco takového? Ar galėtų dirbtinis intelektas tai sugalvoti? Vai mākslīgais intelekts varētu ko tādu izdomāt? Bi li umjetna inteligencija mogla smisliti ovo?
Bu yapay zekâ bunu düşünebilir mi?
1
0
4
Yaz Fıkraları
„Тези шорти са твърде тесни и твърде къси“ – реплика „Овие шорцеви се премногу тесни и премногу куси“ – реченица што никогаш нема да ја чуеш од маж. 'Those shorts are too tight and way too short' – a sentence you'll never hear from a man. 'Esos shorts son demasiado ajustados y demasiado cortos' – frase que nunca oirás de un hombre. «Эти шорты слишком узкие и слишком короткие» – фраза „Diese Shorts sind zu eng und viel zu kurz“ – ein Satz «Ce short est trop serré et beaucoup trop court» – une phrase que tu n’entendras jamais d’un homme. «Αυτά τα σορτς είναι πολύ στενά και πολύ κοντά» – φράση που δεν θα ακούσεις ποτέ από άντρα. «Quei pantaloncini sono troppo stretti e troppo corti» – frase che non sentirai mai da un uomo. «Ці шорти занадто вузькі й занадто короткі» – фраза 'Esses shorts são muito apertados e demasiado curtos' – frase que nunca ouvirás de um homem. „Te szorty są za ciasne i za krótkie” – zdanie 'De där shortsen är för tighta och alldeles för korta' – en fras du aldrig kommer höra från en man. 'Die shorts zijn te strak en veel te kort' – een zin die je nooit van een man zult horen. „De shorts er for stramme og alt for korte“ – en sætning 'De shortsene er for trange og altfor korte' – en setning du aldri vil høre fra en mann. 'Nuo shortsit ovat liian tiukat ja liian lyhyet' – lause „Az a sort túl szoros és túl rövid” – mondat „Pantalonii scurți sunt prea strâmți și prea scurți” – o replică pe care nu o vei auzi niciodată de la un bărbat. „Ty šortky jsou příliš těsné a příliš krátké“ – věta „Tie šortai yra per ankšti ir per trumpi“ – frazė „Tie šorti ir pārāk cieši un pārāk īsi” – frāze „Te kratke hlače su preuske i prekratke” – rečenica koju nikada nećeš čuti od muškarca.
'Bu şortlar çok dar ve çok kısa' – bir cümle asla bir adamdan duyamazsın.
1
0
4
Erkek Fıkraları
Как ме гледа „следващият епизод“ Како ме гледа „следната епизода“ How 'Next Episode' looks at me Cómo me mira el 'siguiente episodio' Как на меня смотрит «следующий эпизод» в 3 часа ночи Wie mich „Nächste Folge“ ansieht Comment 'l'épisode suivant' me regarde Πώς με κοιτάζει το «επόμενο επεισόδιο» Come mi guarda il 'prossimo episodio' Як на мене дивиться «наступна серія» о 3-й ночі Como o 'próximo episódio' me olha Jak patrzy na mnie „następny odcinek” Hur 'nästa avsnitt' tittar på mig Ное 'volgende aflevering' naar me kijkt Hvordan 'næste afsnit' kigger på mig Hvordan 'neste episode' ser på meg Miten 'seuraava jakso' katsoo minua Ahogy rám néz a 'következő rész' Сuм se uită la mine 'următorul episod' Jak se na mě dívá 'další epizoda' ve 3 ráno Kaip į mane žiūri „kita serija“ trečią nakties Kā uz mani skatās 'nākamā sērija' Kako me gleda 'sljedeća epizoda'
'Sonraki bölüm' bana nasıl bakıyor, sabaha karşı 3'te, pazartesi
1
0
4
Meslek Fıkraları | Film ve Oyuncu Fıkraları
Моята приятелка е толкова мила. Изпрати ми тази снимка от днешното си интервю за работа. Успех! Мојата девојка е толку мила. Ми ја прати оваа слика од денешното интервју за работа. Среќно! My girlfriend is so sweet. She sent me this photo from her job interview today. Good luck! Mi novia es tan dulce. Me mandó esta foto de su entrevista de trabajo de hoy. ¡Buena suerte! Моя девушка такая милая. Она прислала мне это фото с сегодняшнего собеседования. Удачи! Meine Freundin ist so süß. Sie hat mir dieses Foto von ihrem heutigen Vorstellungsgespräch geschickt. Viel Glück! Ma copine est tellement adorable. Elle m’a envoyé cette photo de son entretien d’embauche d’aujourd’hui. Воnnе chance ! Η κοπέλα μου είναι τόσο γλυκιά. Μου έστειλε αυτή τη φωτογραφία από τη σημερινή της συνέντευξη για δουλειά. Καλή τύχη! La mia ragazza è così dolce. Mi ha mandato questa foto del suo colloquio di lavoro di oggi. Buona fortuna! Моя дівчина така мила. Вона надіслала мені це фото зі сьогоднішньої співбесіди. Удачі! A minha namorada é tão querida. Enviou-me esta foto da entrevista de trabalho de hoje. Boa sorte! Moja dziewczyna jest taka słodka. Wysłała mi to zdjęcie ze swojej dzisiejszej rozmowy o pracę. Powodzenia! Min flickvän är så söt. Hon skickade mig det här fotot från sin arbetsintervju idag. Lycka till! Mijn vriendin is zo lief. Ze stuurde me deze foto van haar sollicitatiegesprek van vandaag. Succes! Min kæreste er så sød. Нun sendte mig dette billede fra sin jobsamtale i dag. Held og lykke! Kjæresten min er så søt. Нun sendte meg dette bildet fra jobbintervjuet sitt i dag. Lykke til! Tyttöystäväni on niin suloinen. Hän lähetti minulle tämän kuvan tämän päivän työhaastattelustaan. Onnea! A barátnőm olyan édes. Küldött nekem egy képet a mai állásinterjújáról. Sok szerencsét! Prietena mea e atât de drăguță. Mi-a trimis această poză de la interviul ei de astăzi. Mult succes! Moje přítelkyně je tak sladká. Poslala mi tuto fotku ze svého dnešního pracovního pohovoru. Hodně štěstí! Mano mergina tokia miela. Ji atsiuntė man šią nuotrauką iš savo šiandieninio darbo pokalbio. Sėkmės! Mana draudzene ir tik jauka. Viņa man atsūtīja šo foto no šodienas darba intervijas. Lai veicas! Moja djevojka je tako slatka. Poslala mi ovu sliku sa svog današnjeg razgovora za posao. Sretno!
Kız arkadaşım çok tatlı. Bana bugünkü iş görüşmesinden bu fotoğrafı gönderdi. Bol şans!
1
0
4
+18 Fıkralar, Yaran artı 18 fıkralar | Porno fıkraları
  • Önceki Sayfa
  • Sonraki Sayfa

Privacy and Policy Contact Us