• Home
  • Joke Categories
  • Popular
  • Jokes From our facebook page (https://www.facebook.com/Jokes-441655979354080)
  • Funny pictures
  • Most popular
  • Newest jokes
  • Aviation Jokes
  • Christmas Jokes
  • Dad Jokes
  • Genie jokes
  • Gynaecology Jokes, Gynaecologist Jokes
  • Jewish Jokes
  • Jokes about Police Officers
  • Jokes From our facebook page (https://www.facebook.com/Jokes-441655979354080)
  • Knock-knock jokes
  • Lawyer Jokes
  • Masturbation jokes
  • Mother in law jokes
  • Nurse jokes
  • Old People Jokes
  • Political Joke
  • Psychology, Psychotherapy, and psychiatry jokes, Shrinks Jokes
  • Rude Jokes
  • Scots jokes, Scotsman Jokes, Scottish jokes, Scotland Jokes
  • Sex Jokes
  • Soccer jokes, Football jokes
  • Vulgar jokes
  • Weed Jokes
  • Animal Jokes
  • Blonde Jokes
  • Chuck Norris
  • Dark Humor
  • Dirty jokes
  • Doctor's jokes, Health Jokes, Medical joke
  • Donald Trump Jokes
  • Drunk Jokes, Drinking Jokes, Alcohol Jokes, Alcoholic Jokes, Beer Jokes
  • Gross jokes, Disgusting jokes
  • Jokes about Women
  • Kids jokes, Toddler Jokes, Children jokes
  • Marriage Jokes, Family Jokes
  • Putin jokes, Vladimir Putin Jokes
  • Religion jokes
  • School Jokes
  • Sports Jokes
  • Work Jokes, Office Jokes
Вицове за Котки English Katzen-Witze Chistes de gatos Анекдоты и шутки про котов Blagues sur les chats Barzellette sui gatti Αστεία με γάτες Вицеви за мачки Kedi Fıkraları Анекдоти про котів Piadas sobre gatos Dowcipy o kotach Skämt om katt Katten Moppen Vittigheder om katte Vitser om katter Vitsit kissoista Macska viccek Glume cu pisici Vtipy o kočkách Juokai apie kates Joki par kaķiem Vicevi o mačkama
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Newest jokes
  2. Cat jokes

Cat jokes

Add a joke Newest jokes Most popular
Не преследвай червената точка
Do not chase the red dot, for it is an illusion.
1
0
4
Оставихме котката да пази дините. Струва ми се Доверили коту охранять арбузы. Кажется
This cat is angrily protecting a trunk full of watermelons
1
0
4
Bonjour monsieur. Pourriez-vous me ramener chez mοιι? Et où habites-tu? Chez vous à partir de maintenant. - Здравейте – Hallo – Привет
– Hello, would you take me home? – And where do you live, kitty? – I was hoping… at your place.
1
0
4

Мамка му ¡Maldita sea Чёрт побери Vеrdаммт Bon sang Bon sang Lanet olsun Steve Droga
God dаммiт, Steve, BREATHE !!! Don't die on me, it's time to feed me!
1
0
4
Марооо Marííía Натаааш Helgaaa Moniiiique Ελέεενη Mariaaa Ayşeee Оксааано Mariaaa Grażynaaa Annikaaa Ingriddd Metteee Kariii
Kareeen, we're gonna need a вiggеr mouse trap
1
0
4
Прилича на мое Parece mío pero tengo mis dudas... Sembra mio
It seems like mine but I have my doubts...
1
0
4
Когато не си пуснала котката в тоалетната
When your cat discovers that you are in the bathroom alone
1
0
4
Ако земята беше плоска
If the Earth were flat, cats would have already thrown everything off the edge.
1
0
4
На кантара се качих На весы я встал — беда! Чуть не лопнул от стыда. Аппарат мне шепчет зло: «Ты — свинюшка Ich stieg auf die Waage — oh nein! Der Schock fuhr mir tief ins Gebein. Das Teufelsding sprach ohne Spaß: „Dein Ursprung liegt wohl im Schweinefass!“
I stepped upon the scale today, And what it said blew me away! That wicked thing began to squeal: “You’ve got a pork-related feel!”
1
0
4
Когато котката ти има рожден ден Кога мачето ти има роденден Cuando tu gato tiene cumpleaños Когда у твоей кошки день рождения Wenn deine Katze Geburtstag hat Quand ton chat a son anniversaire Όταν η γάτα σου έχει γενέθλια Quando il tuo gatto compie gli anni Kedin doğum günü olduğunda Коли у твого кота день народження Quando o teu gato faz anos Kiedy twój kot ma urodziny När din katt fyller år Wanneer jouw kat jarig is Når din kat har fødselsdag Når katten din har bursdag Kun kissallasi on syntymäpäivä Amikor a macskádnak születésnapja van Când pisica ta are zi de naștere Když má tvoje kočka narozeniny Kai tavo katė turi gimtadienį Kad tava kaķa ir dzimšanas diena Kad mačka tvoja ima rođendan
When your cat has a birthday
1
0
4
Я ме погледни в очите! Да си галил чужди котки? Ну-ка посмотри мне в глаза... Ты что чужую кошку гладил? ¡ Mírame a los ojos! ¿Has acariciado gatos ajenos? Sieh mir in die Augen! Hast du fremde Katzen gestreichelt? Guardami negli occhi! Hai accarezzato altri gatti?
Come on, look me in the eyes... Were you petting someone else's cat?
1
0
4
Разбира се
Of course i did it.  So, what?
1
0
4

Когато си лъв
When you are a lion but she calls you baby
1
0
4
Хмм Хмм Хмм Hmm Хмм Hmm Hmm Χμμ Hmm Hımm Хмм Hmm Hmm Hmm Hmm Hmm Hmm Hmm Hmm Hmm Hmm Hmm Hmm Hmm
Hmm, you were right. Humans don’t land on their feet
1
0
4
Понякога си струва да поискаш второ мнение... Понекогаш вреди да се побара и второ мислење... A veces vale la pena pedir una segunda opinión... Иногда стоит получить второе мнение... Manchmal lohnt es sich Parfois Μερικές φορές αξίζει να ζητήσεις και μια δεύτερη γνώμη... A volte vale la pena chiedere un secondo parere... Bazen ikinci bir görüş almaya değer... Іноді варто отримати другу думку... Às vezes vale a pena pedir uma segunda opinião... Czasem warto zasięgnąć drugiej opinii... Ibland är det värt att be om en andra åsikt... Soms is het de moeite waard om een tweede mening te vragen... Nogle gange kan det betale sig at få en second opinion... Noen ganger lønner det seg å få en ny vurdering... Joskus kannattaa pyytää toista mielipidettä... Néha megéri kikérni egy második véleményt is... Uneori merită să ceri și o a doua opinie... Někdy se vyplatí si vyžádat druhý názor... Kartais verta išgirsti ir antrą nuomonę... Dažreiz ir vērts uzklausīt arī otru viedokli... Ponekad se isplati čuti i drugo mišljenje...
Sometimes it's worth getting a second opinion...
1
0
4
Неловкият момент
The awkward moment when you realize that the person you're making fun of is right behind you...
1
0
4
Когато се опитваш да се забавляваш малко под одеялото Wenn du versuchst
When you're trying to have a little fun under the blankets But your cat keeps trying to catch your hand
1
0
4
Чудя се Се прашувам Me pregunto por qué la estarán multando. Интересно Ich frage mich Je me demande pourquoi elle se fait verbaliser. Αναρωτιέμαι Mi chiedo per cosa la stiano multando?! Acaba merak ediyorum Цікаво Fico imaginando pelo que ela está sendo multada?! Zastanawiam się Jag undrar vad hon får böter för?! Ik vraag me af waarvoor ze een boete krijgt?! Jeg spekulerer på Jeg lurer på hva hun får bot for?! Mietin Kíváncsi vagyok Mă întreb pentru ce o amendează?! Zajímalo by mě Įdomu Interesē Pitam se
I wonder what she’s getting fined for?!
1
0
4
  • Previous
  • Next

Privacy and Policy Contact Us