Home
Joke Categories
Popular
Jokes From our facebook page (https://www.facebook.com/Jokes-441655979354080)
Funny pictures
Most popular
Newest jokes
Aviation Jokes
Christmas Jokes
Dad Jokes
Genie jokes
Gynaecology Jokes, Gynaecologist Jokes
Jewish Jokes
Jokes about Police Officers
Jokes From our facebook page (https://www.facebook.com/Jokes-441655979354080)
Knock-knock jokes
Lawyer Jokes
Masturbation jokes
Mother in law jokes
Nurse jokes
Old People Jokes
Political Joke
Psychology, Psychotherapy, and psychiatry jokes, Shrinks Jokes
Rude Jokes
Scots jokes, Scotsman Jokes, Scottish jokes, Scotland Jokes
Sex Jokes
Soccer jokes, Football jokes
Vulgar jokes
Weed Jokes
Animal Jokes
Blonde Jokes
Chuck Norris
Dark Humor
Dirty jokes
Doctor's jokes, Health Jokes, Medical joke
Donald Trump Jokes
Drunk Jokes, Drinking Jokes, Alcohol Jokes, Alcoholic Jokes, Beer Jokes
Gross jokes, Disgusting jokes
Jokes about Women
Kids jokes, Toddler Jokes, Children jokes
Marriage Jokes, Family Jokes
Putin jokes, Vladimir Putin Jokes
Religion jokes
School Jokes
Sports Jokes
Work Jokes, Office Jokes
Мръсни и неприлични вицове, 18...
English
Schmutzige witze
Chistes verdes, 18 +
Пошлые анекдоты, 18+
Blagues Cochonnes +18 ans, Bla...
Barzellette Sporche, 18+
Ερωτικά ανέκδοτα
Безобразни вицеви
+18 Fıkralar, Yaran artı 18 fı...
Анекдоти для дорослих
Piadas Sujas, Piadas de Sacana...
Dowcipy i kawały: Wulgaryzmy
Snuskiga skämt
Vuile moppen 18+, Voor volwass...
Vitser, Frække Jokes
Vitser for voksne
Tuhmat vitsit
Felnőtteknek szóló viccek
Bancuri scarboase
Hříšné vtipy
Nešvankūs anekdotai
Pikantie joki
Prostakluci
My Jokes
Edit Profile
Logout
Newest jokes
Dirty jokes
Dirty jokes
Add a joke
Newest jokes
Most popular
Когато земетресението ви изненада...
Кога земјотресот ве изненади...
Cuando el terremoto te sorprende...
Когда землетрясение застанет вас врасплох...
Wenn euch das Erdbeben überrascht...
Quand le tremblement de terre vous surprend...
Όταν ο σεισμός σε εκπλήσσει...
Quando il terremoto ti sorprende...
Deprem sizi şaşırttığında...
Коли землетрус застає вас зненацька...
Quando o terremoto te surpreende...
Kiedy trzęsienie ziemi was zaskoczy...
När jordbävningen överraskar er...
Als de aardbeving je verrast...
Når jordskælvet overrasker jer...
Når jordskjelvet overrasker dere...
Kun maanjäristys yllättää sinut...
Amikor a földrengés meglep...
Când cutremurul te surprinde...
Když vás zemětřesení překvapí...
Kai žemės drebėjimas jus nustebina...
Kad zemestrīce jūs pārsteidz...
Kad vas potres iznenadi...
1
0
4
Не тази тапа – тапата за лодката! Бързо
Не таа тапичка – тапата за чамецот! Брзо
¡No ese tapón – el tapón del barco! ¡Rápido
Не эта пробка – пробка для лодки! Быстро
Niсhт dieser Stöpsel – der Stöpsel fürs Boot! Schnell
Pas ce bouchon – le bouchon du bateau ! Vite
Όχι αυτό το πώμα – το πώμα για τη βάρκα! Γρήγορα
Non quel tappo – il tappo per la barca! Presto
O tıpa değil – teknenin tıpası! Çabuk
Не ця пробка – пробка для човна! Швидко
Não essa rolha – a rolha do barco! Rápido
Nie ten korek – korek do łódki! Szybko
Inte den där proppen – proppen till båten! Fort
Niet die stop – de stop voor de boot! Snel
Ikke den prop – proppen til båden! Hurtigt
Ikke den proppen – proppen til båten! Fort
Ei tuo tulppa – veneen tulppa! Nopeasti
Nem az a dugó – a csónak dugója! Gyorsan
Nu acel dop – dopul pentru barcă! Repede
Ne ten špunt – špunt do lodi! Rychle
Ne tas kamštis – kamštis valčiai! Greitai
Ne tas korķis – korķis laivam! Ātri
Ne taj čep – čep za čamac! Brzo
1
0
4
Когато оребрените презервативи дори не се доближават на вкус до шибаните ребърца
1
0
4
Когато видите нещо
1
0
4
Когато си единствената
1
0
4
Днешните деца никога няма да разберат колко трудно бе да се изпрати снимка на пeниca преди смартфоните.
1
0
4
Удивително е как най-опасните животни в света имат едни и същи движения
Изненадувачки е како најопасните животни во светот имаат исти движења
Es increíble cómo los animales más peligrosos del mundo tienen los mismos movimientos
Удивительно
Es ist erstaunlich
C'est incroyable de voir comment les animaux les plus dangereux du monde ont les mêmes mouvements
Είναι εκπληκτικό πώς τα πιο επικίνδυνα ζώα στον κόσμο έχουν τις ίδιες κινήσεις
È sorprendente come gli animali più pericolosi del mondo abbiano gli stessi movimenti
Dünyanın en tehlikeli hayvanlarının aynı hareketlere sahip olması inanılmaz
Дивовижно
É incrível como os animais mais perigosos do mundo têm os mesmos movimentos
To niesamowite
Det är fantastiskt hur världens farligaste djur har samma rörelser
Het is verbazingwekkend hое de gevaarlijkste dieren ter wereld dezelfde bewegingen hebben
Det er utroligt
Det er utrolig hvordan verdens farligste dyr har de samme bevegelser
On uskomatonta
Csodálatos
Este uimitor сuм cele mai periculoase animale din lume au aceleași mișcări
Je úžasné
Nuostabu
Pārsteidzoši
Nevjerojatno je kako najopasnija životinja na svijetu imaju iste pokrete
1
0
4
1
0
4
И всичко започна с покана за приятелство ...
И сè почна со барање за пријателство ...
Y todo empezó соn una solicitud de amistad ...
И всё началось с запроса в друзья ...
Und alles begann mit einer Freundschaftsanfrage ...
Et tout a commencé par une demande d’ami ...
Και όλα ξεκίνησαν με ένα αίτημα φιλίας ...
E tutto è iniziato соn una richiesta di amicizia ...
Ve her şey bir arkadaşlık isteğiyle başladı ...
І все почалося із запрошення в друзі ...
E tudo começou com um pedido de amizade ...
A wszystko zaczęło się od zaproszenia do znajomych ...
Och allt började med en vänförfrågan ...
En het begon allemaal met een vriendschapsverzoek ...
Og det hele startede med en venneanmodning ...
Og alt begynte med en venneforespørsel ...
Ja kaikki alkoi kaveripyynnöstä ...
És minden egy ismerősnek jelöléssel kezdődött ...
Și totul a început cu o cerere de prietenie ...
A všechno začalo žádostí o přátelství ...
Ir viskas prasidėjo nuo draugystės kvietimo ...
Un viss sākās ar draudzības uzaicinājumu ...
I sve je počelo sa zahtevom za prijateljstvo ...
1
0
4
Когато си на работа
Кога си на работа
Cuando estás en el trabajo
Когда ты на работе
Wenn du bei der Arbeit bist
Quand tu es au travail
Όταν είσαι στη δουλειά
Quando sei al lavoro
İştesin ama hâlâ dün geceyi düşünüyorsun...
Коли ти на роботі
Quando você está no trabalho
Kiedy jesteś w pracy
När du är på jobbet men fortfarande tänker på igår kväll...
Wanneer je aan het werk веnт
Når du er på arbejde
Når du er på jobb
Kun olet töissä
Amikor munkában vagy
Când ești la muncă
Když jsi v práci
Kai esi darbe
Kad esi darbā
Kad si na poslu
1
0
4
Когато прегледаш телефона му и видиш
1
0
4
1
0
4
Онзи неловък момент
Тој незгоден момент кога не знаеш како да се прикриеш...
Ese momento incómodo cuando no sabes cómo disimular...
Тот самый неловкий момент
Dieser peinliche Moment
Ce moment gênant où tu ne sais pas comment dissimuler...
Εκείνη η αμήχανη στιγμή που δεν ξέρεις πώς να το κρύψεις...
Quel momento imbarazzante in cui non sai come nasconderlo...
O rahatsız edici an
Той незручний момент
Aquele momento constrangedor em que não sabes como disfarçar...
Ten niezręczny moment
Det där pinsamma ögonblicket när du inte vet hur du ska dölja det...
Dat ongemakkelijke moment waarop je niet weet hое je het moet verbergen...
Det pinlige øjeblik
Det pinlige øyeblikket når du ikke vet hvordan du skal skjule det...
Se nolona hetki
Az a kínos pillanat
Acel moment stânjenitor când nu știi сuм să ascunzi...
Ta trapná chvíle
Tas nejaukus momentas
Tas neērtais brīdis
Onaj neugodan trenutak kada ne znaš kako to sakriti...
1
0
4
Когато тя иска нежно близване
1
0
4
Късно през нощта Червената шапчица се разхождала из гората и хоп - пред нея излязъл Вълкът и я пита:
- Червена Шапчице
- Девушка
Чего мне бояться
Idzie sobie Czerwony Kapturek przez las
Eina Raudonkepuraitė mišku
А от какво да се страхувам? – помисли Червената шапчица: – Гората я познавам
А што да се плашам? – си помисли Црвенкапа: – Шумата ја знам
¿De qué debería tener miedo? – pensó Caperucita Roja: – El bosque lo conozco
А чего мне бояться? – подумала Красная Шапочка: – Лес я знаю
Wovor sollte ich Angst haben? – dachte Rotkäppchen: – Den Wald kenne ich
De quoi devrais-je avoir peur ? – pensa le Petit Chaperon rouge : – La forêt je la connais
Τι να φοβηθώ; – σκέφτηκε η Κοκκινοσκουφίτσα: – Το δάσος το ξέρω
Di cosa dovrei avere paura? – pensò Cappuccetto Rosso: – Il bosco lo conosco
Neden korkayım ki? – diye düşündü Kırmızı Başlıklı Kız: – Ormanı biliyorum
Чого мені боятися? – подумала Червона Шапочка: – Ліс я знаю
De ce să mă tem? – gândi Scufița Roșie: – Pădurea o cunosc
Czego mam się bać? – pomyślała Czerwony Kapturek: – Las znam
Vad ska jag vara rädd för? – tänkte Rödluvan: – Skogen känner jag
Waar zou ik ваng voor moeten zijn? – dacht Roodkapje: – Het bos ken ik
Hvad skulle jeg være bange for? – tænkte Rødhætte: – Skoven kender jeg
Hva skulle jeg være redd for? – tenkte Rødhette: – Skogen kjenner jeg
Mitä minun pitäisi pelätä? – mietti Punahilkka: – Metsän tunnen
Mitől félnék? – gondolta Piroska: – Az erdőt ismerem
De ce să mă tem? – își zise Scufița Roșie: – Pădurea o știu
Čeho bych se měla bát? – pomyslela si Červená karkulka: – Les znám
Ko man bijoti? – pagalvojo Raudonkepuraitė: – Mišką pažįstu
No kā man baidīties? – padomāja Sarkanā Cepurīte: – Mežu pazīstu
Čega da se bojim? – pomisli Crvenkapica: – Šumu znam
1
0
4
Когато намериш G-точката
Кога ќе ја најдеш G-точката
Cuando encuentras el punto G
Когда находишь точку G
Wenn du den G-Punkt findest
Quand tu trouves le point G
Όταν βρεις το σημείο G
Quando trovi il punto G
G noktasını bulduğunda
Коли знаходиш точку G
Quando encontras o ponto G
Kiedy znajdziesz punkt G
När du hittar G-punkten
Wanneer je het G-punt vindt
Når du finder G-punktet
Når du finner G-punktet
Kun löydät G-pisteen
Amikor megtalálod a G-pontot
Când găsești punctul G
Když najdeš воd G
Kai randi G-tašką
Kad atrod G-punktu
Kad pronađeš G-tačku
1
0
4
Quand tu as été mariée pendant des années avec un 12cm et que tu aperçois pour la première fois l'énorme chibrax veineux de ton nouveau mec
1
0
4
Когато той се събуди със знамето вдигнато... тя решава да се възползва от патриотизма му
Кога тој ќе се разбуди со знамето кренато... таа решава да го искористи неговиот патриотизам
Cuando él se despierta соn la bandera izada... ella decide aprovechar su patriotismo
Когда он просыпается с поднятым флагом... она решает воспользоваться его патриотизмом
Wenn er mit gehisster Fahne aufwacht... entscheidet sie
Quand il se réveille avec le drapeau hissé... elle décide de profiter de son patriotisme
Όταν ξυπνάει με τη σημαία υψωμένη... εκείνη αποφασίζει να εκμεταλλευτεί τον πατριωτισμό του
Quando lui si sveglia соn la bandiera alzata... lei decide di approfittare del suo patriottismo
Bayrak çekilmiş halde uyandığında... o
Коли він прокидається з піднятим прапором... вона вирішує скористатися його патріотизмом
Quando ele acorda com a bandeira erguida... ela decide aproveitar o patriotismo dele
Kiedy on budzi się z podniesioną flagą... ona postanawia skorzystać z jego patriotyzmu
När han vaknar med flaggan hissad... bestämmer hon sig för att utnyttja hans patriotism
Wanneer hij wakker wordt met de vlag gehesen... besluit zij van zijn patriottisme te profiteren
Når han vågner med flaget hejst... beslutter hun sig for at udnytte hans patriotisme
Når han våkner med flagget heist... bestemmer hun seg for å dra nytte av hans patriotisme
Kun hän herää lippu nostettuna... hän päättää hyödyntää hänen isänmaallisuuttaan
Amikor ő felébred a felvont zászlóval... a nő úgy dönt
Când el se trezește cu steagul ridicat... ea decide să profite de patriotismul lui
Když se probudí s vyvěšenou vlajkou... ona se rozhodne využít jeho vlastenectví
Kai jis pabunda su iškelta vėliava... ji nusprendžia pasinaudoti jo patriotizmu
Kad viņš mostas ar paceltu karogu... viņa nolemj izmantot viņa patriotismu
Kad se on probudi s podignutom zastavom... ona odluči iskoristiti njegov patriotizam
1
0
4
Previous
Next