• Home
  • Joke Categories
  • Popular
  • Jokes From our facebook page (https://www.facebook.com/Jokes-441655979354080)
  • Funny pictures
  • Most popular
  • Newest jokes
  • Aviation Jokes
  • Christmas Jokes
  • Dad Jokes
  • Genie jokes
  • Gynaecology Jokes, Gynaecologist Jokes
  • Jewish Jokes
  • Jokes about Police Officers
  • Jokes From our facebook page (https://www.facebook.com/Jokes-441655979354080)
  • Knock-knock jokes
  • Lawyer Jokes
  • Masturbation jokes
  • Mother in law jokes
  • Nurse jokes
  • Old People Jokes
  • Political Joke
  • Psychology, Psychotherapy, and psychiatry jokes, Shrinks Jokes
  • Rude Jokes
  • Scots jokes, Scotsman Jokes, Scottish jokes, Scotland Jokes
  • Sex Jokes
  • Soccer jokes, Football jokes
  • Vulgar jokes
  • Weed Jokes
  • Animal Jokes
  • Blonde Jokes
  • Chuck Norris
  • Dark Humor
  • Dirty jokes
  • Doctor's jokes, Health Jokes, Medical joke
  • Donald Trump Jokes
  • Drunk Jokes, Drinking Jokes, Alcohol Jokes, Alcoholic Jokes, Beer Jokes
  • Gross jokes, Disgusting jokes
  • Jokes about Women
  • Kids jokes, Toddler Jokes, Children jokes
  • Marriage Jokes, Family Jokes
  • Putin jokes, Vladimir Putin Jokes
  • Religion jokes
  • School Jokes
  • Sports Jokes
  • Work Jokes, Office Jokes
Български Вицове English Jokes Chistes variados Анекдоты Blagues Barzellette ανέκδοτα разно Komik Şakalar жарти piadas Dowcipy Skämt Moppen, Grappen Vitser Vitser Vitsit Viccek bancuri vtipy Anekdotai Anekdotes Vicevi
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Newest jokes
  2. Jokes

Jokes

Add a joke Newest jokes Most popular
Когато не говориш много, но лицето ти има субтитри Кога не зборуваш многу, ама лицето ти има преводи Cuando no dices mucho pero tu cara tiene subtítulos Когда ты мало говоришь, но у твоего лица есть субтитры Wenn du niсhт viel sagst, aber dein Gesicht Untertitel hat Quand tu ne parles pas beaucoup mais que ton visage a des sous-titres Όταν δεν λες πολλά αλλά το πρόσωπό σου έχει υπότιτλους Quando non dici molto ma la tua faccia ha i sottotitoli Çok konuşmazsın ama yüzünde altyazılar vardır Коли ти мало говориш, але твоє обличчя має субтитри Quando não dizes muito mas a tua cara tem legendas Kiedy niewiele mówisz, ale twoja twarz ma napisy När du inte säger mycket men ditt ansikte har undertexter Wanneer je niet veel zegt maar je gezicht ondertitels heeft Når du ikke siger meget, men dit ansigt har undertekster Når du ikke sier mye, men ansiktet ditt har undertekster Kun et sano paljon, mutta kasvoillasi on tekstitykset Amikor nem mondasz sokat, de az arcodhoz felirat jár Când nu spui multe dar fața ta are subtitrări Když toho moc neříkáš, ale tvůj obličej má titulky Kai daug nekalbi, bet tavo veidas turi subtitrus Kad tu daudz nerunā, bet tava seja ir ar subtitriem Kad ne govoriš puno, ali tvoje lice ima titlove
When you don't say much but your face has subtitles
1
0
4
Отмених интервю за работа днес, само за да мога да следя този човек навсякъде.
I canceled a job interview today, just so I could follow this guy around
1
0
4
Когато погледнеш през прозореца, за да разбереш какво да облечеш Quando guardi dalla finestra per capire come vestirti
When you look out the window to figure out what to wear
1
0
4

Пръстът ми, когато ползвам евтина тоалетна хартия Прстот ми, кога користам евтина тоалетна хартија Mi dedo cuando uso papel higiénico barato Мой палец, когда я пользуюсь дешёвой туалетной бумагой Mein Finger, wenn ich billiges Toilettenpapier benutze Mon doigt quand j’utilise du papier toilette bon marché Το δάχτυλό μου όταν χρησιμοποιώ φθηνό χαρτί τουαλέτας Il mio dito quando uso carta igienica economica Parmağım ucuz tuvalet kağıdı kullandığımda Мій палець, коли я користуюся дешевим туалетним папером O meu dedo quando uso papel higiénico barato Mój palec, gdy używam taniego papieru toaletowego Mitt finger när jag använder billigt toalettpapper Mijn vinger als ik goedkoop toiletpapier gebruik Min finger, når jeg bruger billigt toiletpapir Fingeren min når jeg bruker billig toalettpapir Sormeni, kun käytän halpaa vessapaperia Az ujjam, amikor olcsó vécépapírt használok Degetul meu când folosesc hârtie igienică ieftină Můj prst, když používám levný toaletní papír Mano pirštas, kai naudoju pigų tualetinį popierių Mans pirksts, kad lietoju lētu tualetes papīru Moj prst kad koristim jeftin toaletni papir
My finger when I use cheap toilet paper
1
0
4
Когато си маг и не ти се получи номера Кога си маг и не ти успее трикот Cuando eres mago y el truco sale mal Когда ты фокусник и трюк не удался Wenn du Zauberer bist und der Trick schiefgeht Quand tu es magicien et que le tour rate Όταν είσαι μάγος και το κόλπο δεν πετυχαίνει Quando sei un mago e il trucco non riesce Büyücü olduğunda ve numara başarısız olduğunda Коли ти чарівник і фокус не вдається Quando és mágico e o truque corre mal Kiedy jesteś magikiem i trik się nie uda När du är trollkarl och tricket går fel Als je goochelaar веnт en de truc mislukt Når du er tryllekunstner og tricket går galt Når du er magiker og trikset går feil Kun olet taikuri ja temppu epäonnistuu Amikor bűvész vagy és a trükk nem sikerül Când ești magician și trucul nu reușește Keď si kúzelník a trik sa nepodarí Kai esi magas ir triukas nepavyksta Kad esi burvis un triks neizdodas Kad si mađioničar i trik ne uspije
When you're a magician and the trick goes wrong
1
0
4
Мислех просто да пръдна... Мислев само да прднам... Solo pensaba tirarme un реdо... Я просто хотел пукнуть... Ich dachte, ich pupse nur... Je pensais juste péter... Νόμιζα απλώς ότι θα κλάσω... Pensavo solo di scoreggiare... Sadece osuracağımı sanmıştım... Я просто думав, що пердну... Achei que era só um реidо... Myślałem, że tylko pierdnę... Jag trodde bara att jag skulle fisa... Ik dacht dat ik gewoon een scheet zou laten... Jeg troede bare, jeg skulle prutte... Jeg trodde bare jeg skulle fise... Luulin vain, että pierasen... Csak azt hittem, fingok egyet... Am crezut că doar voi trage un pârț... Myslel jsem, že si jen prdnu... Maniau, kad tik pirdelsiu... Domāju, ka tikai pirdīšu... Mislio sam samo da ću prdnuti...
I just thought I’d fаrт...
1
0
4
Ако понеделникът беше човек … Ако понеделник беше човек … Si el lunes fuera una persona … Если бы понедельник был человеком … Wenn der Montag eine Person wäre … Si le lundi était une personne … Αν η Δευτέρα ήταν άνθρωπος … Se il lunedì fosse una persona … Pazartesi bir insan olsaydı … Якби понеділок був людиною … Se a segunda-feira fosse uma pessoa … Gdyby poniedziałek był człowiekiem … Om måndagen vore en person … Als maandag een persoon was … Hvis mandag var en person … Hvis mandag var en person … Jos maanantai olisi ihminen … Ha a hétfő ember lenne … Dacă lunea ar fi o persoană … Kdyby pondělí bylo člověk … Jei pirmadienis būtų žmogus … Ja pirmdiena būtu cilvēks … Kad bi ponedjeljak bio osoba …
If Monday were a person …
1
0
4
„Опишете се с три думи: “ Необвързан , Лесен, Свободен
1
0
4
Едно време, когато ти паднеше Nokia-та... Некогаш, кога ќе ти паднеше Nokia-та... En aquellos tiempos, cuando se te caía el Nokia... Раньше, когда у тебя падала Nokia... Früher, wenn dir dein Nokia runtergefallen ist... À l Τότε που έπεφτε το Nokia σου... Ai tempi, quando ti cadeva il Nokia... Eskiden, Nokia’n düştüğünde... Колись, коли в тебе падала Nokia... Antigamente, quando o teu Nokia caía... Kiedyś, gdy spadł ci Nokia... Förr i tiden, när din Nokia ramlade... Vroeger, toen je Nokia viel... Dengang, da din Nokia faldt... Den gang da Nokia-en din falt... Ennen vanhaan, kun Nokiasi putosi... Régen, amikor leesett a Nokiád... Pe vremuri, când îți cădea Nokia... Kdysi, když ti spadl telefon Nokia... Seniau, kai nukrisdavo tavo Nokia... Senāk, kad tev nokrita Nokia... Nekad, kad bi ti pala Nokia...
Back in the day, when your Nokia fell...
1
0
4
Директна връзка от автобусната спирка към метрото Директна врска од автобуската станица до метрото Conexión directa desde la parada de autobús al metro Прямая связь от автобусной остановки к метро Direktverbindung von der Bushaltestelle zur U-Bahn Correspondance directe de l’arrêt de bus au métro Άμεση σύνδεση από τη στάση του λεωφορείου με το μετρό Collegamento diretto dalla fermata dell’autobus alla metro Otobüs durağından metroya direkt bağlantı Пряме сполучення від автобусної зупинки до метро Ligação direta da paragem de autocarro ao metro Bezpośrednie połączenie z przystanku autobusowego do metra Direkt anslutning från busshållplatsen till tunnelbanan Directe verbinding van de bushalte naar de metro Direkte forbindelse fra busstoppestedet til metroen Direkte forbindelse fra busstoppet til t-banen Suora yhteys bussipysäkiltä metroon Közvetlen kapcsolat az autóbusz-megállóból a metróhoz Legătură directă de la stația de autobuz la metrou Přímé spojení z autobusové zastávky do metra Tiesioginis susisiekimas iš autobusų stotelės į metro Tieša saikne no autobusa pieturas uz metro Direktna veza od autobusne stanice do metroa
Direct connection from the bus stop to the subway
1
0
4
Представи си да тренираш с години във военното, само за да ти причинят това Замисли се, години војна обука — за на крај да ти направат вакво нешто Imagina entrenarte durante años en el ejército para que luego te hagan esto Представь, ты годами проходил военную подготовку, чтобы потом тебе вот так сделали Stell dir vor, du trainierst jahrelang im Militär, nur damit sie dir das antun Imagine-toi t Φαντάσου να εκπαιδεύεσαι χρόνια στο στρατό, μόνο και μόνο για να σου κάνουν αυτό Immagina di addestrarti per anni nell’esercito solo perché ti facciano questo Yıllarca askeri eğitim alıp sonunda sana bunu yapsınlar, hayal et Уяви, роками проходиш військову підготовку — і все це, щоб тобі таке зробили Imagina treinares anos no exército só para te fazerem isto Wyobraź sobie, że szkolisz się latami w wojsku, tylko po to, żeby ci to zrobili Föreställ dig att du tränar i militären i åratal bara för att de ska göra så här mot dig Stel je voor dat je jarenlang militair traint, alleen om dit met je te laten doen Forestil dig at træne i militæret i årevis, bare for at de gør dette mod dig Tenk deg å trene i militæret i årevis bare for at de skal gjøre dette mot deg Kuvittele harjoittelevasi armeijassa vuosia vain siksi, että he tekevät sinulle näin Képzeld el, hogy éveket töltesz katonai kiképzéssel, csak hogy ezt tegyék veled Imagine să te antrenezi ani de zile în armată doar ca să-ți facă asta Představ si, že se roky cvičíš v armádě, jen aby ti tohle udělali Įsivaizduok, treniruojiesi kariuomenėje daugelį metų, kad gautum tokį dalyką Iztēlojies, tu gadiem trenējies armijā, tikai lai ar tevi tā izrīkotos Zamisli da se godinama obučavaš u vojsci samo da ti naprave ovo
Imagine training for years in the military just for them to do this to you
1
0
4
WELCOM TURIST WE SРIК INGLISH
1
0
4

Когато кофеинът, перкотетът и алкохолът ударят едновременно Кога кофеинот, перкоцетот и алкохолот ќе те удрат во исто време Cuando la cafeína, el Percocet y el alcohol te pegan al mismo tiempo Когда кофеин, перкоцет и алкоголь ударили одновременно Wenn Koffein, Percocet und Alkohol alle gleichzeitig wirken Quand la caféine, le Percocet et l’alcool te frappent en même temps Όταν η καφεΐνη, το Percocet και το αλκοόλ σε χτυπήσουν ταυτόχρονα Quando la caffeina, il Percocet e l’alcol colpiscono tutti insieme Kafein, Percocet ve alkol aynı anda vurunca Коли кофеїн, Перкоцет і алкоголь одночасно вдаряють Quando a cafeína, o Percocet e o álcool batem ao mesmo tempo Kiedy kofeina, Percocet i alkohol uderzą jednocześnie När koffein, Percocet och alkohol slår till samtidigt Wanneer cafeïne, Percocet en alcohol je tegelijk raken Når koffein, Percocet og alkohol rammer på samme tid Når koffein, Percocet og alkohol treffer samtidig Kun kofeiini, Percocet ja alkoholi iskevät samaan aikaan Amikor a koffein, a Percocet és az alkohol egyszerre üt be Când cofeina, Percocetul și alcoolul lovesc în același timp Když kofein, Percocet a alkohol udeří ve stejnou chvíli Kai kofeinas, Percocet ir alkoholis smogia vienu metu Kad kofeīns, Percocet un alkohols iesit vienlaikus Kad kofein, Percocet i alkohol udare odjednom
When the caffeine, Percocet, and alcohol all hit at the same time
1
0
4
Когато се чувстваш безполезен, сети се за тази пейка ... Si tu te sens inutile, Pense à ce banc
If you feel useless, think of this bench
1
0
4
Не всички герои носят наметало. Не сите херои носат плашт. No todos los héroes usan capa. Не все герои носят плащи. Niсhт alle Helden tragen einen Umhang. Tous les héros ne portent pas de cape. Όλοι οι ήρωες δεν φορούν κάπα. Non tutti gli eroi indossano un mantello. Tüm kahramanlar pelerin giymez. Не всі герої носять плащі. Nem todos os heróis usam capa. Nie wszyscy bohaterowie noszą peleryny. Alla hjältar bär inte mantel. Niet alle helden dragen een cape. Ikke alle helte bærer kappe. Ikke alle helter bruker kappe. Kaikki sankarit eivät käytä viittaa. Nem minden hős visel köpenyt. Nu toți eroii poartă pelerină. Ne všichni hrdinové nosí plášť. Ne visi herojai dėvi apsiaustą. Ne visi varoņi nēsā apmetni. Ne nose svi junaci plašt.
Not all heroes wear capes.
1
0
4
Давам ги под наем: естествена отрова — без грам химия Ги давам под наем: природна отрова — без хемикалии Se alquilan: veneno natural, sin químicos Сдаю в аренду: натуральный яд — без химии Zu vermieten: natürliches Gift – ganz ohne Chemie À louer : poison naturel – sans aucun produit chimique Ενοικιάζεται: φυσικό δηλητήριο — χωρίς χημικά Affitto: veleno naturale — senza sostanze chimiche Kiralık: doğal zehir — kimyasal içermez Здаю в оренду: природна отрута — без хімії Alugo: veneno natural — sem químicos Do wynajęcia: naturalna trucizna — bez chemii Uthyras: naturligt gift – helt utan kemikalier Te huur: natuurlijk gif – zonder chemicaliën Udlejes: naturlig gift – helt uden kemikalier Til leie: naturlig gift – uten kjemikalier Vuokrataan: luonnollinen myrkky – ilman kemikaaleja Kiadó: természetes méreg – vegyszerek nélkül De închiriat: otravă naturală – fără substanțe chimice K pronájmu: přírodní jed – bez chemikálií Nuomojamas: natūralus nuodas – be chemikalų Izīrē: dabīgā inde – bez ķimikālijām Iznajmljuje se: prirodni otrov – bez hemikalija
For rent: natural poison — completely chemical-free
1
0
4
Museum of fire use next exit
1
0
4
Светлината в края на моя тунел Светлината на крајот од мојот тунел La luz al final de mi túnel Свет в конце моего туннеля Das Licht am Ende meines Tunnels La lumière au bout de mon tunnel Το φως στο τέλος του τούνελ μου La luce alla fine del mio tunnel Tünelimin sonundaki ışık Світло в кінці мого тунелю A luz no fim do meu túnel Światło na końcu mojego tunelu Ljuset i slutet av min tunnel Het licht aan het einde van mijn tunnel Lyset for enden af min tunnel Lyset i enden av tunnelen min Valo tunnelini päässä A fény az alagút végén Lumina de la capătul tunelului meu Světlo na konci mého tunelu Šviesa mano tunelio gale Gaisma mana tuneļa galā Svjetlo na kraju mog tunela
The light at the end of my tunnel
1
0
4
  • Previous
  • Next

Privacy and Policy Contact Us