• Home
  • Tüm Kategoriler
  • Popular
  • Komik Resimler
  • En İyi Fıkralar
  • En son şakalar
  • Nasrettin Hoca Fıkraları
  • +18 Fıkralar, Yaran artı 18 fıkralar
  • Avcı Fıkraları, Avcılık Fıkraları
  • Bayburt Fıkraları
  • Bektaşi Fıkraları
  • Belaltı Fıkraları
  • Büyük Fıkraları
  • Cimri Fıkraları
  • Çocuk Fıkraları, Çocuksu Fıkralar
  • Çorum Fıkraları
  • Deli Fıkraları
  • Dini Fıkralar
  • Doktor Fıkraları
  • Dursun Fıkraları
  • Duvar Yazıları
  • Elazığ Fıkraları
  • Erkek Fıkraları
  • Erzurum Fıkraları
  • Evlilik Fıkraları
  • Fıkra Gibi Komik Olaylar
  • Hayvan Fıkraları, Hayvanlar Alemi
  • İngiliz Alman Türk
  • Ingiliz-alman-turk-fikralari
  • Kadın Erkek Fıkraları
  • Kadın Fıkraları
  • Kamyon Yazıları
  • Kapak Edici Fıkralar
  • Karadeniz Fıkraları
  • Karı Koca Fıkraları
  • Kayseri Fıkraları, Kayserili Fıkraları
  • Kısa Fıkralar
  • Komik Hikayeler
  • Komik Sözler
  • Köylü Fıkraları
  • Kurban Fıkraları
  • Mardin Fıkraları
  • Matematik Fıkraları
  • Meslek Fıkraları
  • Mühendis Fıkraları
  • Nam-ı Kemal Fıkraları
  • Okul fıkraları
  • Polisler hakkında fıkralar
  • Politika Fıkraları, Politik Fıkralar
  • Ramazan Fıkraları
  • Sarhoş Fıkraları
  • Sarışın fıkraları
  • Savaş ve asker fıkraları
  • Seçim Fıkraları
  • Sekreter Fıkraları
  • Şoför Fıkraları
  • Soğuk Espiriler
  • Spor Fıkraları
  • Tarih Fıkraları
  • Temel Fıkraları
  • Trakya Fıkraları
  • Ünlülerden Fıkralar
  • Chuck Norris fıkraları
  • Futbol fıkraları
  • Kaynana fıkraları
  • Yahudiler hakkında fıkralar
Български English Deutsch Español Русский Français Italiano Ελληνικά Македонски Türkçe Українська Português Polski Svenska Nederlands Dansk Norsk Suomi Magyar Româna Čeština Lietuvių Latviešu Hrvatski
My Jokes Edit Profile Logout
  1. En son şakalar

Add a joke
Едва след като застрелях третото зомби Дури откако го застрелав третото зомби It was only after I shot the third zombie that I started to wonder why they were carrying bags of candy and ringing my doorbell. Solo después de dispararle al tercer zombi empecé a preguntarme por qué llevaban bolsas de dulces y tocaban mi timbre. Только после того Erst nachdem ich den dritten Zombie erschossen hatte Ce n’est qu’après avoir tiré sur le troisième zombie que j’ai commencé à me demander pourquoi ils portaient des sacs de bonbons et sonnaient à ma porte. Μόνο αφού πυροβόλησα το τρίτο ζόμπι άρχισα να αναρωτιέμαι γιατί κουβαλούσαν σακούλες με καραμέλες και χτυπούσαν το κουδούνι μου. Solo dopo aver sparato al terzo zombie hо iniziato a chiedermi perché portassero borse di caramelle e suonassero al mio campanello. Лише після того Só depois de atirar no terceiro zumbi é que comecei a me perguntar por que eles carregavam sacos de doces e tocavam minha campainha. Dopiero po zastrzeleniu trzeciego zombie zacząłem się zastanawiać Det var först efter att jag sköt den tredje zombien som jag började undra varför de bar på godispåsar och ringde på min dörrklocka. Pas toen ik de derde zombie had neergeschoten Først efter jeg skød den tredje zombie Det var først etter at jeg skjøt den tredje zombien at jeg begynte å lure på hvorfor de bar på godteposer og ringte på dørklokken min. Ampa vasta kun olin ampunut kolmannen zombin Csak miután lelőttem a harmadik zombit Abia după ce am împușcat al treilea zombie am început să mă întreb de ce duceau pungi cu bomboane și sunau la soneria mea. Teprve poté Tik po to Tikai pēc tam Tek kad sam ubio trećeg zombija
Üçüncü zombiyi vurduktan sonra neden şeker torbaları taşıyıp kapı ziline bastıklarını merak etmeye başladım.
1
0
4
Cadılar Bayramı Şakaları
Когато се събудиш с кофти настроение и се скараш с хора Кога ќе станеш намрштено и се скараш со луѓе што ни не ги познаваш When you wake up in a bad mood and start fighting with people you don’t even know Cuando amaneces de malas y te peleas соn gente que ni conoces Когда просыпаешься не в духе и ссоришься с людьми Wenn du mit schlechter Laune aufwachst und dich mit Leuten streitest Quand tu te réveilles de mauvaise humeur et que tu te disputes avec des gens que tu ne connais même pas Όταν ξυπνάς με κακή διάθεση και μαλώνεις με ανθρώπους που ούτε καν γνωρίζεις Quando ti svegli di cattivo umore e litighi соn gente che nemmeno conosci Коли прокидаєшся не в гуморі й сваришся з людьми Quando acordas maldisposto e discutes com pessoas que nem conheces Kiedy budzisz się w złym humorze i kłócisz się z ludźmi När du vaknar på dåligt humör och bråkar med folk du inte ens känner Wanneer je chagrijnig wakker wordt en ruzie maakt met mensen die je niet eens kent Når du vågner i dårligt humør og skændes med folk Når du våkner i dårlig humør og krangler med folk du ikke engang kjenner Kun heräät huonolla tuulella ja riitelet ihmisten kanssa Amikor rosszkedvűen ébredsz Când te trezești prost dispus și te cerți cu oameni pe care nici nu-i cunoști Když se probudíš špatně naladěný a hádáš se s lidmi Kai pabundi blogos nuotaikos ir pykstiesi su žmonėmis Kad pamosties sliktā noskaņojumā un strīdies ar cilvēkiem Kad se probudiš nervozan i posvađaš se s ljudima koje ni ne poznaješ
Kötü bir ruh haliyle uyanırsın ve hiç tanımadığın insanlarla kavga edersin
1
0
4
Kedi Fıkraları
Когато излезеш и осъзнаеш Кога ќе излезеш и сфатиш дека подобро ќе беше да останеш дома When you go out and realize it would’ve been better to stay home Cuando sales y te das cuenta de que hubiera sido mejor quedarte en casa Когда выйдешь и поймёшь Wenn du ausgehst und merkst Quand tu sors et que tu réalises qu’il aurait mieux valu rester chez toi Όταν βγαίνεις έξω και συνειδητοποιείς ότι θα ήταν καλύτερα να είχες μείνει σπίτι Quando esci e ti rendi conto che sarebbe stato meglio restare a casa Коли виходиш і розумієш Quando sais e percebes que teria sido melhor ficar em casa Kiedy wychodzisz i zdajesz sobie sprawę När du går ut och inser att du borde ha stannat hemma Wanneer je uitgaat en beseft dat je beter thuis had kunnen blijven Når du går ud og indser Når du går ut og innser at det hadde vært bedre å bli hjemme Kun lähdet ulos ja tajuat Amikor elmész otthonról Când ieși și îți dai seama că ar fi fost mai bine să rămâi acasă Když vyrazíš ven a dojde ti Kai išeini ir supranti Kad izej un saproti Kad izađeš i shvatiš da je bilo bolje ostati kod kuće
Dışarı çıkarsın ama aslında evde kalmanın daha iyi olacağını fark edersin
1
0
4
Parti ve kutlama fıkraları

Когато поръчаш Uber Кога ќе повикаш Uber When you order an Uber Cuando pides un Uber pero te llega el divorcio en persona Когда заказываешь Uber Wenn du ein Uber bestellst Quand tu commandes un Uber mais que ton divorce arrive en personne Όταν ζητάς ένα Uber αλλά φτάνει το διαζύγιό σου αυτοπροσώπως Quando chiedi un Uber ma ti arriva il divorzio di persona Коли викликаєш Uber Quando pedes um Uber mas chega o teu divórcio em pessoa Kiedy zamawiasz Ubera När du beställer en Uber men ditt skilsmässa kommer personligen Wanneer je een Uber bestelt maar je echtscheiding persoonlijk komt opdagen Når du bestiller en Uber Når du bestiller en Uber Kun tilaat Uberin Amikor Ubert hívsz Când comanzi un Uber Když si objednáš Uber Kai išsikvieti Uber Kad pasauc Uberi Kad naručiš Uber
Uber çağırırsın ama gelen bizzat boşanmandır
1
0
4
Boşanma şakaları | Göğüs Şakaları
Неповторимата красота на италианските градчета... Неповторливата убавина на италијанските градчиња... The unmatched beauty of Italian villages... La inigualable belleza de los pueblos italianos... Несравненная красота итальянских городков... Die unvergleichliche Schönheit der italienischen Dörfer... La beauté inégalable des villages italiens... Η απαράμιλλη ομορφιά των ιταλικών χωριών... L'ineguagliabile bellezza dei borghi italiani... Неперевершена краса італійських містечок... A incomparável beleza das aldeias italianas... Niezrównane piękno włoskich miasteczek... Den ojämförliga skönheten i italienska byar... De onovertroffen schoonheid van Italiaanse dorpjes... Den uforlignelige skønhed ved italienske landsbyer... Den uovertrufne skjønnheten til italienske landsbyer... Italian kylien verraton kauneus... Az olasz falvak utánozhatatlan szépsége... Frumusețea de neegalat a satelor italiene... Nepřekonatelná krása italských vesniček... Neprilygstamas Italijos miestelių grožis... Neatkārtojamais Itālijas ciematu skaistums... Neponovljiva ljepota talijanskih gradića...
İtalyan kasabalarının eşsiz güzelliği...
1
0
4
Kadın Fıkraları
Светлината в края на моя тунел Светлината на крајот од мојот тунел The light at the end of my tunnel La luz al final de mi túnel Свет в конце моего туннеля Das Licht am Ende meines Tunnels La lumière au bout de mon tunnel Το φως στο τέλος του τούνελ μου La luce alla fine del mio tunnel Світло в кінці мого тунелю A luz no fim do meu túnel Światło na końcu mojego tunelu Ljuset i slutet av min tunnel Het licht aan het einde van mijn tunnel Lyset for enden af min tunnel Lyset i enden av tunnelen min Valo tunnelini päässä A fény az alagút végén Lumina de la capătul tunelului meu Světlo na konci mého tunelu Šviesa mano tunelio gale Gaisma mana tuneļa galā Svjetlo na kraju mog tunela
Tünelimin sonundaki ışık
1
0
4
Komik Şakalar
Когато след 10 часа обикаляне по магазините с жена си вече не издържаш Кога по десет часа шеташ по продавници со жена ти When after ten hours of shopping with your wife Cuando Когда после десяти часов шопинга с женой уже не можешь терпеть Wenn du nach zehn Stunden Shopping mit deiner Frau einfach niсhт mehr kannst Quand Όταν Quando Коли після десяти годин шопінгу з дружиною вже не витримуєш Quando Kiedy po dziesięciu godzinach zakupów z żoną już nie wytrzymujesz När du efter tio timmars shopping med din fru inte orkar längre Wanneer je na tien uur winkelen met je vrouw het niet meer volhoudt Når du efter ti timers shopping med din kone ikke kan mere Når du etter ti timer med shopping med kona di ikke holder ut lenger Kun et kymmenen tunnin ostoskierroksen jälkeen vaimosi kanssa et enää kestä Amikor tíz óra vásárlás után a feleségeddel már nem bírod tovább Când Když po deseti hodinách nakupování s manželkou už to nevydržíš Kai po dešimties valandų apsipirkimo su žmona jau nebeištveri Kad pēc desmit stundām iepirkšanās ar sievu vairs nevari izturēt Kad posle deset sati šopinga sa ženom više ne možeš da izdržiš
Eşinle on saat alışveriş yaptıktan sonra artık dayanamıyorsan
1
0
4
Kadın Erkek Fıkraları | Alışveriş Şakaları
Давам ги под наем: естествена отрова — без грам химия Ги давам под наем: природна отрова — без хемикалии For rent: natural poison — completely chemical-free Se alquilan: veneno natural Сдаю в аренду: натуральный яд — без химии Zu vermieten: natürliches Gift – ganz ohne Chemie À louer : poison naturel – sans aucun produit chimique Ενοικιάζεται: φυσικό δηλητήριο — χωρίς χημικά Affitto: veleno naturale — senza sostanze chimiche Здаю в оренду: природна отрута — без хімії Alugo: veneno natural — sem químicos Do wynajęcia: naturalna trucizna — bez chemii Uthyras: naturligt gift – helt utan kemikalier Te huur: natuurlijk gif – zonder chemicaliën Udlejes: naturlig gift – helt uden kemikalier Til leie: naturlig gift – uten kjemikalier Vuokrataan: luonnollinen myrkky – ilman kemikaaleja Kiadó: természetes méreg – vegyszerek nélkül De închiriat: otravă naturală – fără substanțe chimice K pronájmu: přírodní jed – bez chemikálií Nuomojamas: natūralus nuodas – be chemikalų Izīrē: dabīgā inde – bez ķimikālijām Iznajmljuje se: prirodni otrov – bez hemikalija
Kiralık: doğal zehir — kimyasal içermez
1
0
4
Komik Şakalar
Не всички герои носят наметало. Не сите херои носат плашт. Not all heroes wear capes. No todos los héroes usan capa. Не все герои носят плащи. Niсhт alle Helden tragen einen Umhang. Tous les héros ne portent pas de cape. Όλοι οι ήρωες δεν φορούν κάπα. Non tutti gli eroi indossano un mantello. Не всі герої носять плащі. Nem todos os heróis usam capa. Nie wszyscy bohaterowie noszą peleryny. Alla hjältar bär inte mantel. Niet alle helden dragen een cape. Ikke alle helte bærer kappe. Ikke alle helter bruker kappe. Kaikki sankarit eivät käytä viittaa. Nem minden hős visel köpenyt. Nu toți eroii poartă pelerină. Ne všichni hrdinové nosí plášť. Ne visi herojai dėvi apsiaustą. Ne visi varoņi nēsā apmetni. Ne nose svi junaci plašt.
Tüm kahramanlar pelerin giymez.
1
0
4
Komik Şakalar
Когато си мислиш за нея ... и тя изведнъж влиза. Кога мислиш на неа... и таа одеднаш влегува. When you’re thinking about her... and she suddenly walks in. Cuando estás pensando en ella... y de repente entra. Когда думаешь о ней... и она вдруг заходит. Wenn du an sie denkst... und sie plötzlich hereinkommt. Quand tu penses à elle... et qu’elle entre soudainement. Όταν τη σκέφτεσαι... και ξαφνικά μπαίνει μέσα. Quando stai pensando a lei... e all’improvviso entra. Коли думаєш про неї... і вона раптом заходить. Quando estás a pensar nela... e de repente ela entra. Kiedy myślisz o niej... i nagle ona wchodzi. När du tänker på henne... och hon plötsligt kommer in. Wanneer je aan haar denkt... en ze plotseling binnenkomt. Når du tænker på hende... og hun pludselig kommer ind. Når du tenker på henne... og hun plutselig kommer inn. Kun ajattelet häntä... ja hän yhtäkkiä astuu sisään. Amikor rá gondolsz... és hirtelen belép. Când te gândești la ea... și ea deodată intră. Když na ni myslíš... a ona najednou vejde. Kai galvoji apie ją... ir ji staiga įeina. Kad domā par viņu... un viņa pēkšņi ienāk. Kad misliš na nju... i ona iznenada uđe.
Onu düşünürken... birden içeri girer.
1
0
4
+18 Fıkralar, Yaran artı 18 fıkralar
Когато фризьорът ти е в отпуск Кога твојот фризер е на одмор When your hairdresser is on vacation Cuando tu peluquero está de vacaciones Когда твой парикмахер в отпуске Wenn dein Friseur im Urlaub ist Quand ton coiffeur est en vacances Όταν ο κομμωτής σου είναι σε άδεια Quando il tuo parrucchiere è in vacanza Коли твій перукар у відпустці Quando o teu cabeleireiro está de férias Kiedy twój fryzjer jest na urlopie När din frisör har semester Wanneer je kapper met vakantie is Når din frisør har ferie Når frisøren din har ferie Kun oma kampaajasi on lomalla Amikor a fodrászod szabadságon van Când coaforul tău e în concediu Když má tvůj kadeřník dovolenou Kai tavo kirpėjas atostogauja Kad tavs frizieris ir atvaļinājumā Kad je tvoj frizer na odmoru
Kuaförün tatilde ama köpeğinin kuaföründe boş randevu var.
1
0
4
Kuaför fıkraları | Köpekler hakkında fıkralar
Това Ова што прво го гледа кафематот наутро. What the coffee maker sees first thing in the morning. Lo primero que ve la cafetera por la mañana. Что кофеварка видит первым утром. Was die Kaffeemaschine morgens als Erstes sieht. Ce que voit la cafetière en premier le matin. Αυτό που βλέπει πρώτο η καφετιέρα το πρωί. Quello che la macchina del caffè vede per primo la mattina. Що першою вранці бачить кавоварка. O que a cafeteira vê primeiro de manhã. To Vad kaffebryggaren ser först på morgonen. Wat het koffiezetapparaat ’s ochtends als eerste ziet. Hvad kaffemaskinen ser først om morgenen. Hva kaffetrakteren ser først om morgenen. Mitä kahvinkeitin näkee ensimmäisenä aamulla. Amit a kávéfőző először lát reggel. Ce vede prima dată cafetiera dimineața. Co jako první ráno vidí kávovar. Ką pirmiausia ryte pamato kavos aparatas. Ko kafijas automāts vispirms redz no rīta. Što aparat za kavu prvo vidi ujutro.
Kahve makinesinin sabah ilk gördüğü şey.
1
0
4
Kahve Fıkraları

- Виждаш ли Голямата мечка? - Не. Но я усещам. - Го гледаш ли Големата мечка? - Не. Ама ја чувствувам. - Do you see the Big Dipper? - No. But I can feel it. -¿ Ves la Osa Mayor? - No. Pero la siento. - Видишь Большую медведицу? - Нет. Но я её чувствую. - Siehst du den Großen Bären? - Nein. Aber ich spüre ihn. - Tu vois la Grande Ourse ? - Non. Mais je la sens. - Βλέπεις τη Μεγάλη Άρκτο; - Όχι. Αλλά τη νιώθω. - Vedi l’Orsa Maggiore? - No. Ma la sento. — Бачиш Велику Ведмедицю? — Ні. Але я її відчуваю. — Vês a Ursa Maior? — Não. Mas eu sinto-a. - Widzisz Wielką Niedźwiedzicę? - Nie. Ale ją czuję. - Ser du Stora Björnen? - Nej. Men jag känner den. - Zie je de Grote Вееr? - Nee. Maar ik voel hem. - Ser du Store Bjørn? - Nej. Men jeg kan mærke ham. - Ser du Store Bjørn? - Nei. Men jeg kjenner den. - Näetkö Otavan? - En. Mutta tunnen sen. - Látod a Nagy Medvét? - Nem. De érzem. - Vezi Carul Mare? - Nu. Dar îl simt. - Vidíš Velký vůz? - Ne. Ale cítím hо. - Matai Didžiąją Mešką? -Ne. Bet jaučiu ją. - Redzi Lielo Lāci? - Nē. Bet es to jūtu. - Vidiš Velikog medvjeda? - Ne. Ali ga osjećam.
- Büyükayı’yı görüyor musun? - Hayır. Ama hissediyorum.
1
0
4
+18 Fıkralar, Yaran artı 18 fıkralar
За тези За оние што не сакаат броеви For those who don't like numbers Para los que no les gustan los números Для тех Für diejenigen Pour ceux qui n’aiment pas les chiffres Για όσους δεν τους αρέσουν οι αριθμοί Per chi non ama i numeri Для тих Para quem não gosta de números Dla tych För dem som inte gillar siffror Voor wie niet van cijfers houdt For dem For de som ikke liker tall Niille Azoknak Pentru cei cărora nu le plac numerele Pro ty Tiems Tiem Za one koji ne vole brojeve
Sayıları sevmeyenler için
1
0
4
Diyet ve Kilo Verme Fıkraları | Şişman insan fıkraları
Кога за последно си виждал такъв съвършен зaдниk Кога последен пат виде газ толку совршен што морав да направиш белешка? When was the last time you saw an аss so perfect you had to take a note? ¿Cuándo fue la última vez que viste un сulо tan perfecto que tuviste que tomar nota? Когда ты в последний раз видел такую идеальную задницу Wann hast du das letzte Mal einen so perfekten Hintern gesehen Quand as-tu vu pour la dernière fois un cul si parfait que tu as dû prendre une note ? Πότε ήταν η τελευταία φορά που είδες έναν τόσο τέλειο κώλο που έπρεπε να το σημειώσεις; Quando è stata l'ultima volta che hai visto un сulо così perfetto da doverlo annotare? Коли востаннє ти бачив таку ідеальну дупу Quando foi a última vez que viste um rаво tão perfeito que tiveste de tomar nota? Kiedy ostatni raz widziałeś tak doskonały tyłek När såg du senast en så perfekt rumpa att du var tvungen att anteckna det? Wanneer heb je voor het laatst zo'n perfect achterwerk gezien dat je het moest opschrijven? Hvornår så du sidst en så perfekt røv Når så du sist en så perfekt rumpe at du måtte notere det? Milloin viimeksi näit niin täydellisen peban Mikor láttál utoljára olyan tökéletes segget Când ai văzut ultima dată un fund atât de perfect încât a trebuit să iei notițe? Kdy jsi naposledy viděl tak dokonalý zadek Kada paskutinį kartą matei tokią tobulą užpakalį Kad tu pēdējo reizi redzēji tik perfektu dibenu Kad si zadnji put vidio takvu savršenu guzu da si to morao zabilježiti?
En son ne zaman o kadar mükemmel bir popo gördün ki not almak zorunda kaldın?
1
0
4
Erkek Fıkraları
Когато не е твоят ден Кога не е твој ден When it’s not your day Cuando no es tu día Когда не твой день Wenn es niсhт dein Tag ist Quand ce n’est pas ton jour Όταν δεν είναι η μέρα σου Quando non è la tua giornata Коли не твій день Quando não é o teu dia Kiedy to nie jest twój dzień När det inte är din dag Als het niet jouw dag is Når det ikke er din dag Når det ikke er dagen din Kun ei ole sinun päiväsi Amikor nem a te napod Când nu e ziua ta Když to není tvůj den Kai ne tavo diena Kad tā nav tava diena Kad ti nije dan
Günün değilse
1
0
4
Kara mizah
Някой фризьор да ми каже дали това е нормално? Моля Некој фризер да ми каже дали ова е нормално? Брзајте Any barber who can tell me if this is normal? Hurry up ¿Algún barbero que me diga si eso es normal? ¡Rápido Есть тут парикмахер Gibt es hier einen Friseur Un coiffeur peut me dire si c’est normal ? Vite Κανένας κομμωτής να μου πει αν αυτό είναι φυσιολογικό; Γρήγορα Qualche parrucchiere può dirmi se è normale? Presto Є тут якийсь перукар Algum cabeleireiro que me diga se isso é normal? Depressa Jakiś fryzjer może mi powiedzieć Finns det någon frisör som kan säga om det här är normalt? Skynda er Is er een kapper die me kan zeggen of dit normaal is? Snel Er der en frisør Er det noen frisør som kan si om dette er normalt? Skynd dere Onko joku kampaaja Van egy fodrász Este vreun frizer care să-mi spună dacă e normal? Repede Je tu nějaký kadeřník Ar yra koks kirpėjas Vai ir kāds frizieris Ima li koji frizer da mi kaže je li to normalno? Brzo
Berber var mı, bu normal mi? Acele edin, ben sıradakiyim!
1
0
4
Kuaför fıkraları
Когато кофеинът Кога кофеинот When the caffeine Cuando la cafeína Когда кофеин Wenn Koffein Quand la caféine Όταν η καφεΐνη Quando la caffeina Коли кофеїн Quando a cafeína Kiedy kofeina När koffein Wanneer cafeïne Når koffein Når koffein Kun kofeiini Amikor a koffein Când cofeina Když kofein Kai kofeinas Kad kofeīns Kad kofein
Kafein, Percocet ve alkol aynı anda vurunca
1
0
4
Komik Şakalar
  • Önceki Sayfa
  • Sonraki Sayfa

Privacy and Policy Contact Us