Der Teufel und der Anwalt
При един адвокат се появил дявола и му предлага сделка:
Der Teufel macht einem Immobilienmakler ein Angebot:
Дяволът отива при един адвокат и предлага сделка:
The devil visited a lawyer's office and made him an offer. "I can arrange some things for you
Ein Spekulant sitzt vor seinem Computer und studiert gerade die neuesten Charts und Börsenkurse
An attorney was sitting in his office late one night
Le diable dit à un agent immobilier : - Je vais faire de toi le plus grand agent immobilier du monde. Tu gagneras tous les ans plus d'argent que Bill Gates et le Sultan de Brunei réunis ! En échange
Ein Anwalt hat mit seiner Kanzlei Anlaufschwierigkeiten
Advokaten hade fått en diagnos av sin läkare. Den var minst sagt negativ
U pewnego pisarza pojawił się diabeł: - Jesteś beztalenciem. Nigdy nie napiszesz niczego
C’est le diable qui dit à un avocat : - Je vais prendre les âmes de ta femme et de tes trois enfants. Elles passeront l’éternité avec moi en Enfer. En échange
Un avvocato è seduto nel suo ufficio una notte quando gli compare il Diavolo che gli dice: "Ho una proposta per te. Tu potrai vincere tutte le tue future cause per il resto della tua vita. I tuoi...
Wolfgang Schüssel sitzt im Büro. Jemand klopft an die Tür. Es ist der Teufel persönlich. "Erschrecken Sie nicht"
Suddenly, there was a flash of light, and a tower of smoke burst from the floor. Sатаn stepped out of the smoke, and addressed the lawyer. "I understand you'd give absolutely anything to make partner," said the devil, "So I've come here to make you an offer. I'll make you a partner, but in return I will take the souls of your wife, your parents, your children, your grandchildren, and all of your friends."
The lawyer looked strangely puzzled, and thought hard for several minutes. Finally, he turned to Sатаn and asked,
"What's the catch?"