— Убили сте жена си, а не любовника! Защо?
"Angeklagter, warum haben Sie ihre Frau und nicht ihren Liebhaber erschossen?", fragte der Richter. "Weil es einfacher ist, eine Frau umzubringen als jeden Tag einen anderen Mann!"
No meio de um julgamento: — O senhor confirma — diz o juiz, — que chegou a casa mais cedo naquele dia e que encontrou a sua mulher na cama com outro homem? — Correto, meritíssimo — diz o réu, de...
Durante un juicio el juez le pregunta al acusado: - ¿Entonces usted me dice que llegó a su casa antes de lo habitual y encontró a su esposa en la cama con otro hombre? - ¡Correcto, señor juez! -...
- Czy oskarżony moze wytłumaczyć dlaczego zabił żonę a nie jej kochanka? - Wysoki sądzie, doszedłem do wniosku, że lepiej zabić jedną kobietę, niż co tydzień kolejnego mężczyznę.
"That's correct," says the defendant.
"Upon which," continues the prosecutor, "you take out a pistol and shoot your wife, killing her."
"That's correct," says the defendant.
"Then my question to you is, why did you shoot your wife and not her lover?" asked the prosecutor.
"It seemed easier," replied the defendant, "than shooting a different man every day!"