- Барсик говорит
– Писана казва
– Мурче вели дека не личиме и ти не си ми татко! – Не плачи
– Whiskers says we don’t look alike and you’re not my dad! – Don’t cry
– Bigotes dice que no nos parecemos y que no eres mi papá. – No llores
– Minka sagt
– Minou dit qu’on ne se ressemble pas et que tu n’es pas mon père ! – Ne pleure pas
– Γατούλης λέει ότι δεν μοιάζουμε και δεν είσαι ο μπαμπάς μου! – Μην κλαις
– Мiсiо dice che non ci somigliamo e che non sei mio padre! – Non piangere
– Мурчик каже
– Bigodes diz que não nos parecemos e que tu não és o meu pai! – Não chores
– Mruczek mówi
– Misse säger att vi inte är lika och att du inte är min pappa! – Gråt inte
– Роеs zegt dat we niet op elkaar lijken en dat jij niet mijn vader веnт! – Huil niet
– Mis siger
– Mons sier at vi ikke ligner hverandre
– Kisu sanoo
– Cirmi azt mondja
– Pisicu spune că nu semănăm și că tu nu ești tatăl meu! – Nu plânge
– Micka říká
– Murkis sako
– Minka saka
– Mica kaže da ne ličimo i da ti nisi moj tata! – Ne plači
Más is azt hiszi
Onko joku muu sitä mieltä
Er det noen andre som tror at øyevippene hennes er falske?
Er der andre
Denkt iemand anders dat haar wimpers nep zijn?
Är det någon annan som tror att hennes ögonfransar är fejk?
Czy ktoś jeszcze myśli
Mais alguém acha que os cílios dela são falsos?
Хтось ще думає
Qualcun altro pensa che le sue ciglia siano finte?
Μήπως και κάποιος άλλος νομίζει ότι οι βλεφαρίδες της είναι ψεύτικες;
Quelqu’un d’autre pense que ses cils sont faux ?
Denkt noch jemand
Кто-нибудь ещё думает
¿Alguien más piensa que sus pestañas son postizas?
Anyone else think her eyelashes are fake?
Дали уште некој мисли дека нејзините трепки се вештачки?
Някой друг да мисли
Mislili li još netko da su njezine trepavice umjetne?
Ar dar kas nors mano
Myslí si ještě někdo
Mai crede cineva că genele ei sunt false?
Vai vēl kāds domā
Когато ме попитат защо жените не могат да бъдат приятелки
Кога ќе ме прашаат зошто жените не знаат да бидат пријателки
When they ask me why women can’t be friends
Cuando me pregunten por qué las mujeres no saben ser amigas
Когда меня спросят
Wenn man mich fragt
Quand on me demandera pourquoi les femmes ne savent pas être amies
Όταν με ρωτήσουν γιατί οι γυναίκες δεν μπορούν να είναι φίλες
Quando mi chiederanno perché le donne non sanno essere amiche
Коли мене запитають
Quando me perguntarem por que as mulheres não sabem ser amigas
Kiedy mnie zapytają
När de frågar mig varför kvinnor inte kan vara vänner
Wanneer ze me vragen waarom vrouwen geen vrienden kunnen zijn
Når de spørger mig
Når de spør meg hvorfor kvinner ikke kan være venner
Kun minulta kysytään
Amikor megkérdezik tőlem
Când mă vor întreba de ce femeile nu știu să fie prietene
Až se mě zeptají
Kai manęs paklaus
Kad man jautās
Kad me pitaju zašto žene ne znaju biti prijateljice
"Enää en valita työstäni"
"Jeg skal ikke klage over jobben min mer"
"Jeg vil ikke længere klage over mit arbejde"
"Ik zal niet meer klagen over mijn werk"
"Jag ska inte längre klaga på mitt jobb"
„Już więcej nie będę narzekać na swoją pracę”
"Já não me vou queixar do meu trabalho"
«Більше не буду скаржитися на свою роботу»
«Non mi lamenterò più del mio lavoro»
«Δεν θα παραπονιέμαι πια για τη δουλειά μου»
«Je ne me plaindrai plus de mon travail»
„Ich werde mich niсhт mehr über meine Arbeit beschweren“
«Больше не буду жаловаться на свою работу»
"Ya no me voy a quejar de mi trabajo"
"I will no longer complain about my job"
„Повеќе нема да се жалам од работата ми“
„Повече няма да се оплаквам от работата си“
„Vairs nesūdzēšos par savu darbu”
„Nu mă voi mai plânge de serviciul meu”
„Nem fogok többé panaszkodni a munkámra”
„Više se neću žaliti na svoj posao”
„Už si nebudu stěžovat na svou práci”
„Daugiau nebesiskųsiu savo darbu“
Тези
Оние што го пијат кафето без шеќер додека се обидуваат да ти објаснат дека е одлично.
Those who drink coffee without sugar while trying to explain to you that it's delicious.
Los que toman café sin azúcar mientras intentan explicarte que está buenísimo.
Те
Diejenigen
Ceux qui boivent leur café sans sucre en essayant de t’expliquer que c’est délicieux.
Αυτοί που πίνουν τον καφέ χωρίς ζάχαρη ενώ προσπαθούν να σου εξηγήσουν ότι είναι πεντανόστιμος.
Quelli che bevono il caffè senza zucchero mentre cercano di spiegarti che è buonissimo.
Ті
Aqueles que bebem café sem açúcar enquanto tentam explicar-te que é ótimo.
Ci
De som dricker kaffe utan socker medan de försöker förklara för dig att det är jättegott.
Degenen die koffie zonder suiker drinken terwijl ze je proberen uit te leggen dat het heerlijk is.
Dem der drikker kaffe uden sukker
De som drikker kaffe uten sukker mens de prøver å forklare deg at det er kjempegodt.
Ne jotka juovat kahvia ilman sokeria samalla kun yrittävät selittää sinulle
Azok
Cei care beau cafeaua fără zahăr în timp ce încearcă să-ți explice că este delicioasă.
Ti
Tie
Tie
Oni koji piju kavu bez šećera dok ti pokušavaju objasniti da je odlična.
Když se probudí s vyvěšenou vlajkou... ona se rozhodne využít jeho vlastenectví
Când el se trezește cu steagul ridicat... ea decide să profite de patriotismul lui
Amikor ő felébred a felvont zászlóval... a nő úgy dönt
Kun hän herää lippu nostettuna... hän päättää hyödyntää hänen isänmaallisuuttaan
Når han våkner med flagget heist... bestemmer hun seg for å dra nytte av hans patriotisme
Når han vågner med flaget hejst... beslutter hun sig for at udnytte hans patriotisme
Wanneer hij wakker wordt met de vlag gehesen... besluit zij van zijn patriottisme te profiteren
När han vaknar med flaggan hissad... bestämmer hon sig för att utnyttja hans patriotism
Kiedy on budzi się z podniesioną flagą... ona postanawia skorzystać z jego patriotyzmu
Quando ele acorda com a bandeira erguida... ela decide aproveitar o patriotismo dele
Коли він прокидається з піднятим прапором... вона вирішує скористатися його патріотизмом
Quando lui si sveglia соn la bandiera alzata... lei decide di approfittare del suo patriottismo
Όταν ξυπνάει με τη σημαία υψωμένη... εκείνη αποφασίζει να εκμεταλλευτεί τον πατριωτισμό του
Quand il se réveille avec le drapeau hissé... elle décide de profiter de son patriotisme
Wenn er mit gehisster Fahne aufwacht... entscheidet sie
Кога тој ќе се разбуди со знамето кренато... таа решава да го искористи неговиот патриотизам
Cuando él se despierta соn la bandera izada... ella decide aprovechar su patriotismo
Когда он просыпается с поднятым флагом... она решает воспользоваться его патриотизмом
Kad se on probudi s podignutom zastavom... ona odluči iskoristiti njegov patriotizam
Kad viņš mostas ar paceltu karogu... viņa nolemj izmantot viņa patriotismu
Kai jis pabunda su iškelta vėliava... ji nusprendžia pasinaudoti jo patriotizmu
Когато той се събуди със знамето вдигнато... тя решава да се възползва от патриотизма му
When he wakes up with the flag raised... she decides to take advantage of his patriotism
Моят учител винаги ми казваше: Няма да ти плащат да гледаш през прозореца! Да бе...
Мојот учител секогаш ми велеше: Нема да ти плаќаат за да гледаш низ прозорецот! Да бе...
My teacher used to say: You won’t get paid for staring out the window! Yeah
Mi profesor solía decirme: ¡No te van a pagar por mirar por la ventana! Sí
Мой учитель всегда говорил: Тебе не будут платить за то
Mein Lehrer sagte früher immer: Fürs aus dem Fenster schauen wirst du niсhт bezahlt! Ja
Mon prof me disait toujours : On ne te paiera pas pour regarder par la fenêtre ! Mais bien sûr...
Ο δάσκαλός μου έλεγε πάντα: Δεν θα σε πληρώνουν για να κοιτάς έξω από το παράθυρο! Ναι καλά...
Il mio insegnante diceva sempre: Non ti pagheranno per guardare fuori dalla finestra! Sì
Мій учитель завжди казав: Тобі не будуть платити за те
O meu professor dizia sempre: Não te vão pagar por ficares a olhar pela janela! Pois sim...
Mój nauczyciel zawsze mówił: Nie będą ci płacić za patrzenie przez okno! Tak jasne...
Min lärare brukade alltid säga: Du får inte betalt för att stirra ut genom fönstret! Javisst...
Mijn leraar zei vroeger altijd: Je krijgt niet betaald om uit het raam te staren! Ja hооr...
Min lærer sagde altid: Du får ikke løn for at kigge ud af vinduet! Ja
Læreren min pleide alltid å si: Du får ikke betalt for å stirre ut av vinduet! Ja
Opettajani sanoi aina: Et saa palkkaa siitä
A tanárom mindig azt mondta: Nem fognak fizetni azért
Profesorul meu spunea mereu: Nu vei fi plătit să te uiți pe fereastră! Da
Můj učitel mi vždy říkal: Nebudou ti platit za to
Mano mokytojas visada sakydavo: Tau nemokės už žiūrėjimą pro langą! Taip jau ir bus...
Mans skolotājs vienmēr teica: Tev nemaksās par skatīšanos pa logu! Jā
Moj učitelj mi je uvijek govorio: Neće ti plaćati da gledaš kroz prozor! Ma da
Когато намериш G-точката
Кога ќе ја најдеш G-точката
When you find the G-spot
Cuando encuentras el punto G
Когда находишь точку G
Wenn du den G-Punkt findest
Quand tu trouves le point G
Όταν βρεις το σημείο G
Quando trovi il punto G
Коли знаходиш точку G
Quando encontras o ponto G
Kiedy znajdziesz punkt G
När du hittar G-punkten
Wanneer je het G-punt vindt
Når du finder G-punktet
Når du finner G-punktet
Kun löydät G-pisteen
Amikor megtalálod a G-pontot
Când găsești punctul G
Když najdeš воd G
Kai randi G-tašką
Kad atrod G-punktu
Kad pronađeš G-tačku
Vad ska jag vara rädd för? – tänkte Rödluvan: – Skogen känner jag
Mitä minun pitäisi pelätä? – mietti Punahilkka: – Metsän tunnen
Mitől félnék? – gondolta Piroska: – Az erdőt ismerem
Čeho bych se měla bát? – pomyslela si Červená karkulka: – Les znám
Чого мені боятися? – подумала Червона Шапочка: – Ліс я знаю
Di cosa dovrei avere paura? – pensò Cappuccetto Rosso: – Il bosco lo conosco
Τι να φοβηθώ; – σκέφτηκε η Κοκκινοσκουφίτσα: – Το δάσος το ξέρω
De quoi devrais-je avoir peur ? – pensa le Petit Chaperon rouge : – La forêt je la connais
Wovor sollte ich Angst haben? – dachte Rotkäppchen: – Den Wald kenne ich
А чего мне бояться? – подумала Красная Шапочка: – Лес я знаю
¿De qué debería tener miedo? – pensó Caperucita Roja: – El bosque lo conozco
What should I be afraid of? – thought Little Red Riding Hood: – I know the forest
А што да се плашам? – си помисли Црвенкапа: – Шумата ја знам
А от какво да се страхувам? – помисли Червената шапчица: – Гората я познавам
De ce să mă tem? – gândi Scufița Roșie: – Pădurea o cunosc
Czego mam się bać? – pomyślała Czerwony Kapturek: – Las znam
Waar zou ik ваng voor moeten zijn? – dacht Roodkapje: – Het bos ken ik
Hvad skulle jeg være bange for? – tænkte Rødhætte: – Skoven kender jeg
Hva skulle jeg være redd for? – tenkte Rødhette: – Skogen kjenner jeg
De ce să mă tem? – își zise Scufița Roșie: – Pădurea o știu
Ko man bijoti? – pagalvojo Raudonkepuraitė: – Mišką pažįstu
No kā man baidīties? – padomāja Sarkanā Cepurīte: – Mežu pazīstu
Čega da se bojim? – pomisli Crvenkapica: – Šumu znam
Idzie sobie Czerwony Kapturek przez las
Eina Raudonkepuraitė mišku
Чего мне бояться
- Девушка
Късно през нощта Червената шапчица се разхождала из гората и хоп - пред нея излязъл Вълкът и я пита:
- Червена Шапчице
Когато най-накрая се срещнеш с твоята Facebook свалка и искаш да остане да преспи
Кога конечно ќе ја запознаеш твојата Facebook симпатија и сакаш да преноќи кај тебе
When you finally meet your Facebook crush and want them to spend the night
Cuando por fin conoces a tu crush de Facebook y quieres que se quede a dormir
Когда наконец встречаешь свою симпатию из Facebook и хочешь
Wenn du endlich dein Facebook-Crush triffst und willst
Quand tu rencontres enfin ton crush Facebook et que tu veux qu’il passe la nuit
Όταν επιτέλους γνωρίζεις το Facebook crush σου και θέλεις να μείνει το βράδυ
Quando finalmente incontri la tua cotta di Facebook e vuoi che passi la notte da te
Коли нарешті зустрічаєш свою симпатію з Facebook і хочеш
Quando finalmente conheces o teu crush do Facebook e queres que passe a noite contigo
Kiedy w końcu spotykasz swoją sympatię z Facebooka i chcesz
När du äntligen träffar din Facebook-crush och vill att hen ska sova över
Wanneer je eindelijk je Facebook-crush ontmoet en wilt dat die blijft slapen
Når du endelig møder din Facebook-crush og vil have dem til at overnatte
Når du endelig møter din Facebook-crush og vil at de skal overnatte
Kun vihdoin tapaat Facebook-ihastuksesi ja haluat hänen jäävän yöksi
Amikor végre találkozol a Facebook crushoddal
Când în sfârșit îți întâlnești crush-ul de pe Facebook și vrei să rămână peste noapte
Když se konečně setkáš se svou facebookovou láskou a chceš
Kai pagaliau sutinki savo simpatiją iš Facebook ir nori
Kad beidzot satiec savu Facebook simpātiju un gribi
Kad konačno upoznaš svoju Facebook simpatiju i želiš da prespava kod tebe
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan
Vi beklager å måtte meddele at Smurf-sappeur fordampet
Vi beklager at måtte meddele
Met spijt moeten we melden dat de Smurf-sappeur in rook is opgegaan
Vi beklagar att behöva meddela att Smurfen-sappeur förångades
Z przykrością informujemy
Lamentamos informar que o Estrumpfe-sapador se evaporou
З сумом повідомляємо
Соn rammarico vi informiamo che il Puffo sminatore si è vaporizzato
Με λύπη σας ανακοινώνουμε ότι ο Στρουμφ ο σαπέρ εξατμίστηκε
Nous avons le regret de vous annoncer que le Schtroumpf démineur s’est évaporé
Wir bedauern
С прискорбием сообщаем
Lamentamos informarte que el Pitufo zapador se esfumó
We regret to inform you that the Minesweeper Smurf went up in smoke
Со жалење ве известуваме дека Штрумфот сапер се испари
Със съжаление ви съобщаваме
Sa žaljenjem javljamo da se Štrumf-sapijer ispario
Ar nožēlu paziņojam
Apgailestaudami pranešame
S politováním oznamujeme
Regretăm să vă anunțăm că Ștrumful sapator s-a evaporat
Sajnálattal közöljük
Двойките с общ Facebook профил
Парови со заеднички Facebook профил
Couples with a shared Facebook profile
Las parejas соn un perfil de Facebook compartido
Пары с общим профилем в Facebook
Paare mit gemeinsamem Facebook-Profil
Les couples avec un profil Facebook commun
Ζευγάρια με κοινό προφίλ στο Facebook
Le coppie соn un profilo Facebook condiviso
Пари з одним спільним профілем у Facebook
Casais com um perfil conjunto no Facebook
Pary ze wspólnym profilem na Facebooku
Par med en gemensam Facebook-profil
Stellen met een gedeeld Facebook-profiel
Par med fælles Facebook-profil
Par med delt Facebook-profil
Pariskunnat
Párok közös Facebook-profillel
Cuplurile cu un profil comun pe Facebook
Páry se společným profilem na Facebooku
Poros su bendra Facebook paskyra
Pāri ar kopīgu Facebook profilu
Parovi s zajedničkim Facebook profilom
Mannen min hadde en overnatting med sine beste venner for å se Ringenes Herre-trilogien
Min mand holdt en sleepover med sine bedste venner for at se Ringenes Herre-trilogien
Mijn man had een logeerpartij met zijn beste vrienden om de In de ban van de ring-trilogie te kijken
Min man hade en sleepover med sina bästa vänner för att se Sagan om ringen-trilogin
Mój mąż zrobił nocowankę z najlepszymi przyjaciółmi
O meu marido fez uma festa do pijama com os melhores amigos para ver a trilogia O Senhor dos Anéis
Мій чоловік влаштував ночівлю з найкращими друзями
Mio marito ha fatto un pigiama party соn i suoi migliori amici per guardare la trilogia de Il Signore degli Anelli
Ο άντρας μου έκανε ένα sleepover με τους κολλητούς του για να δουν την τριλογία Ο Άρχοντας των Δαχτυλιδιών
Mon mari a fait une soirée pyjama avec ses meilleurs amis pour regarder la trilogie du Seigneur des Anneaux
Mein Mann hatte eine Pyjama-Party mit seinen besten Freunden
Мой муж устроил ночёвку с лучшими друзьями
Mi esposo tuvo una pijamada соn sus mejores amigos para ver la trilogía de El Señor de los Anillos
My husband had a sleepover with his best friends to watch the Lord of the Rings trilogy
Маж ми имаше пижама журка со најдобрите другари за да ја гледа трилогијата Господарот на прстените
Мъжът ми направи пижамено парти с най-добрите си приятели
Mans vīrs sarīkoja pārnakšņošanu ar saviem labākajiem draugiem
Mano vyras surengė nakvynę su geriausiais draugais
Soțul meu a avut un sleepover cu cei mai buni prieteni ca să vadă trilogia Stăpânul Inelelor
A férjem pizsamapartit tartott a legjobb barátaival
Mieheni piti yökylän parhaiden ystäviensä kanssa katsoakseen Taru sormusten herrasta -trilogian
Můj manžel měl přespávačku s nejlepšími kamarády
Moj muž je imao noćenje s najboljim prijateljima da gledaju trilogiju Gospodar prstenova
Как твоят sugar daddy идва на работа ти
Как твојот sugar daddy се појавува на работа кога ги игнорираш неговите пораки
How your sugar daddy shows up at your job when you ignore his text
Cómo aparece tu sugar daddy en tu trabajo cuando ignoras sus mensajes
Как твой sugar daddy приходит к тебе на работу
Wie dein Sugar Daddy bei deiner Arbeit auftaucht
Comment ton sugar daddy débarque à ton boulot quand tu ignores ses messages
Πώς εμφανίζεται ο sugar daddy σου στη δουλειά όταν αγνοείς τα μηνύματά του
Come si presenta il tuo sugar daddy al lavoro quando ignori i suoi messaggi
Як твій sugar daddy з’являється на роботі
Como o teu sugar daddy aparece no trabalho quando ignoras as mensagens dele
Jak twój sugar daddy pojawia się w pracy
Hur din sugar daddy dyker upp på jobbet när du ignorerar hans sms
Ное jouw sugar daddy op je werk verschijnt als je zijn berichten negeert
Hvordan din sugar daddy dukker op på dit job
Hvordan sugar daddy-en din dukker opp på jobben når du ignorerer meldingene hans
Kuinka sugar daddysi ilmaantuu työpaikallesi
Hogyan jelenik meg a sugar daddy a munkahelyeden
Сuм apare sugar daddy-ul tău la serviciu când îi ignori mesajele
Jak se tvůj sugar daddy objeví v práci
Kaip tavo sugar daddy pasirodo darbe
Kā tavs sugar daddy parādās darbā
Kako se tvoj sugar daddy pojavi na poslu kad ignoriraš njegove poruke
Amikor munkában vagy
Kun olet töissä
Når du er på jobb
Når du er på arbejde
Wanneer je aan het werk веnт
När du är på jobbet men fortfarande tänker på igår kväll...
Kiedy jesteś w pracy
Quando você está no trabalho
Коли ти на роботі
Quando sei al lavoro
Όταν είσαι στη δουλειά
Quand tu es au travail
Wenn du bei der Arbeit bist
Когда ты на работе
Cuando estás en el trabajo
When you are at work
Když jsi v práci
Când ești la muncă
Кога си на работа
Kad si na poslu
Kad esi darbā
Kai esi darbe
Когато си на работа
25-годишна жена откри своята сродна душа в този 76-годишен мъж. Те са с 51 години разлика
25-year-old woman finds her soulmate in a 76-year-old man. They're 51 years apart
A 25 éves nő megtalálta lelki társát egy 76 éves férfiban 51 év van köztük
25-годишната жена ја најде својата сродна душа во 76-годишен маж. Има 51 година разлика меѓу нив
La mujer de 25 años encontró a su alma gemela en un hombre de 76. Hay 51 años de diferencia
25-летняя женщина нашла свою родственную душу в 76-летнем мужчине. Между ними 51 год разницы
Die 25-jährige Frau hat ihre Seelenverwandten in einem 76-jährigen Mann gefunden. 51 Jahre liegen zwischen ihnen
La femme de 25 ans a trouvé son âme sœur dans un homme de 76 ans. Il y a 51 ans d’écart
Η 25χρονη γυναίκα βρήκε την αδελφή ψυχή της σε έναν 76χρονο άνδρα. Τους χωρίζουν 51 χρόνια
La donna di 25 anni ha trovato la sua anima gemella in un uomo di 76 anni. Ci sono 51 anni di differenza
25-річна жінка знайшла свою споріднену душу у 76-річному чоловікові. Між ними 51 рік різниці
A mulher de 25 anos encontrou a sua alma gêmea em um homem de 76. Há 51 anos de diferença entre eles
25-letnia kobieta znalazła swoją bratnią duszę w 76-letnim mężczyźnie. Dzieli ich 51 lat
Den 25-åriga kvinnan fann sin själsfrände i en 76-årig man. Det skiljer 51 år mellan dem
De 25-jarige vrouw vond haar soulmate in een 76-jarige man. Er zit 51 jaar tussen hen
Den 25-årige kvinde fandt sin sjæleven i en 76-årig mand. Der er 51 års forskel mellem dem
Den 25 år gamle kvinnen fant sin sjelevenn i en 76 år gammel mann. Det er 51 år mellom dem
25-vuotias nainen löysi sielunkumppaninsa 76-vuotiaasta miehestä. Heillä on 51 vuoden ikäero
Femeia de 25 de ani și-a găsit sufletul pereche într-un bărbat de 76 de ani. Îi despart 51 de ani
25letá žena našla svou spřízněnou duši v 76letém muži. Dělí je 51 let
25 metų moteris rado savo sielos draugą 76 metų vyre. Juos skiria 51 metai
25 gadus vecā sieviete atrada savu dvēseles radinieku 76 gadus vecā vīrietī. Starp viņiem ir 51 gads
25-godišnja žena pronašla je svoju srodnu dušu u 76-godišnjem muškarcu. Između njih je 51 godina