Είδες τίποτε;
Мутра влиза и обира банка. Пита Свидетел:
A robber robs a bank, gets all the money and is about to leave, but before that he asks a customer who’s lying on the floor, “Have you seen me rob this bank?”
Бандит ограбва банка и взима заложници. Пита първия:
A bank robber wanted to keep his identity secret, but didn
Kommt ein Mann mit einer Waffe in die Bank und kassiert alles Bargeld. Den daneben stehenden Mann fragt er: "Haben Sie gesehen, dass ich die Bank ausgeraubt habe?" "Ja, ich habe es gesehen." Der Bankräuber erschiesst den Mann. Zum nächsten Mann: "Haben Sie gesehen, dass ich die Bank ausgeraubt...
Um perigoso ladrão entra armado em um banco. Assustando os clientes, vai até o atendente e exige todo o dinheiro do caixa. Com a quantia em mão, ele se volta para um dos clientes e pergunta: — Você me viu roubar esse banco? Com a voz trêmula, ele responde: — Sim, eu vi. Sem pensar duas vezes o...
Bandyta wchodzi do banku, kradnie pieniądze z kasy po czym podchodzi do jednego z klientów i pyta: - Widziałeś co zrobiłem? - Tak i mam zamiar zadzwonić na policję. Złodziej przyłożył mu pistolet...
A man with a gun goes into a bank and demands for money. Once he is given the money, he turns to a customer and asks, “Did you see me rob this bank?” The man replied, “Yes sir, I did.” The robber...
Un rapinatore, durante una rapina in banca, ha un
In the process of robbing the bank, his mask fell off. He quickly put it back on his face and asked the teller directly ahead of him if she saw his face. She admitted that she did, so he shot and killed her.
He then turned to the teller that was beside the one her just killed and asked if she had also seen his face. She said that she did and he shot and killed her too. He then turned to a man, a customer who just happened to be in the bank when the robbery was taking place. The robber asked the customer if he had seen his face.
The customer replied, "No, but I'm pretty sure my wife did."