Schrebergarten neben dem Fußballstadion
Хърбава
Ein Polizist hält eine Oma auf der Straße an
Una viejita estaba caminando por la calle
Uma velhinha caminhava pela calçada arrastando 2 sacos plásticos de lixo. Uma das sacolas estava rasgada e de vez em quando caía uma nota de 20 dólares pelo buraco da sacola. Um policial que passava a parou e disse: — Senhora
Gumman gick på vägen släpandes på två stora svarta sopsäckar. Ur ett hål på den ena gled den ena hundralappen efter den andra ut. Detta observerades av en polis
En gång var Bellman och cyklade så kom en polis och sa: - Det läcker pengar ur din påse. Bellman: Okej
Det var en gång en Bellman som cyklade med två säckar på ryggen. Ur den ena säcken läckte det pengar. Då kom polisen. - Det läcker pengar ur din säck. Har du stulit dem? frågade polisen. - Nej du...
Ufak tefek yaşlı bir kadın iki plastik torba taşıyarak caddede yürüyormuş. Torbalardan biri delinmiş ve 20 dolarlıklar uçuşmaya başlamış. Polisin biri kadını durdurup; "Hanımefendi torbadan...
Noticing this, a policeman stopped her, and said, “Ma’am, there are $20 bills falling out of that bag.”
“Oh, really? Dаrn it!” said the little old lady. “I’d better go back and see if I can find them. Thanks for telling me officer.
“Well, now, not so fast,” said the cop.“Where did you get all that money? You didn’t steal it, did you?”
“Oh, no, no”, said the old lady. “You see, my back yard is right next to a Golf course. A lot of Golfers come and рее through a knot hole in my fence, right into my flower Garden. It used to really tick me off. Kills the flowers, you know. Then I thought, ‘why not make the best of it? So, now, I stand behind the fence by the knot hole, real quiet, with my hedge clippers. Every time some guy sticks his thing through my fence, I surprise him, grab hold of it and say, ‘O.K., buddy! Give me $20, or off it comes.’
“Well, that seems only fair,” said the cop, laughing. “OK. Good luck! Oh, by the way, what’s in the other bag?”
"Well, you know", said the little old lady, "not everybody pays."