Home
Joke Categories
Popular
Jokes From our facebook page (https://www.facebook.com/Jokes-441655979354080)
Funny pictures
Most popular
Newest jokes
Aviation Jokes
Christmas Jokes
Dad Jokes
Genie jokes
Gynaecology Jokes, Gynaecologist Jokes
Jewish Jokes
Jokes about Police Officers
Jokes From our facebook page (https://www.facebook.com/Jokes-441655979354080)
Knock-knock jokes
Lawyer Jokes
Masturbation jokes
Mother in law jokes
Nurse jokes
Old People Jokes
Political Joke
Psychology, Psychotherapy, and psychiatry jokes, Shrinks Jokes
Rude Jokes
Scots jokes, Scotsman Jokes, Scottish jokes, Scotland Jokes
Sex Jokes
Soccer jokes, Football jokes
Vulgar jokes
Weed Jokes
Animal Jokes
Blonde Jokes
Chuck Norris
Dark Humor
Dirty jokes
Doctor's jokes, Health Jokes, Medical joke
Donald Trump Jokes
Drunk Jokes, Drinking Jokes, Alcohol Jokes, Alcoholic Jokes, Beer Jokes
Gross jokes, Disgusting jokes
Jokes about Women
Kids jokes, Toddler Jokes, Children jokes
Marriage Jokes, Family Jokes
Putin jokes, Vladimir Putin Jokes
Religion jokes
School Jokes
Sports Jokes
Work Jokes, Office Jokes
Български Вицове
English
Jokes
Chistes variados
Анекдоты
Blagues
Barzellette
ανέκδοτα
разно
Komik Şakalar
жарти
piadas
Dowcipy
Skämt
Moppen, Grappen
Vitser
Vitser
Vitsit
Viccek
bancuri
vtipy
Anekdotai
Anekdotes
Vicevi
My Jokes
Edit Profile
Logout
Newest jokes
Jokes
Jokes
Add a joke
Newest jokes
Most popular
I live for two reasons:
1. I was born
2. I haven't died yet
0
0
4
Излезе iPhone 6!
През октомври излиза iPhone 8 и в резултат цените на сегашния iPhone 7 ще паднат,
iPhone 8 is coming out in October, which means iPhone 7 is going to be cheap and will result in the fall of price in iPhone 6 so that i will finally be able to afford iPhone 5
0
0
4
Мозъчните клетки идват и си отиват,
Brain cells come and go, but fат cells live forever!
0
0
4
Dear Girls,
We like you for your brains, not your body.
Sencerely,
Zombies
0
0
4
Nobody texts faster than a рissеd off female
0
0
4
Not sure if loud sеx or exorcism
0
0
4
Един дядо имал голяма ферма в Луизиана.
Κροκόδειλοs
Некој човек имаја рибник на викендицу, и ед’н слуша некој како се смее куде рибник.
Австралійський фермер підійшов до ставка й побачив, що в ньому купаються голі дівчата. Забачивши його, вони закричали:
Одному пожилому человеку из Флориды в течении многих лет принадлежала ферма.
Een boerke besluit te gaan zwemmen in een meertje op zijn land. Hij neemt een emmer mee, zodat hij op de terugweg wat fruit kan plukken. Als hij het meertje nadert, hoort hij hoge stemmen...
Un día un granjero cruza por su plantación con una cubeta a recoger algunas frutas, al llegar al río ve dos chicas bañándose totalmente desnudas. Ellas al verlo se meten en el agua hasta el cuello...
Um velho fazendeiro tinha uma enorme fazenda há anos. Na fazenda tinha nos fundos um bonito lago todo bem arrumado com um carra machão à sua margem... Nele havia uma bela churrasqueira, mesas e...
Een van de meiden roept: "We komen er niet uit voordat jij weg bent!" De oude man aarzelt niet en roept terug: "Ik ben niet gekomen om naar jullie te kijken of om jullie uit de vijver te...
Egy ausztrál farmer vödörrel a kezében elindul a közeli gyümölcsösébe, az útja egy tavacska mellett visz el. Arra lesz figyelmes, hogy a tóban 3 pucér fiatal leányzó fürdik, a ruháik szétdobálva a...
An elderly man in Florida had owned a large farm for several years.
The pond was properly shaped and fixed up for swimming. One evening the old farmer decided to go down to the pond and look it over, as he hadn't been there for a while. He grabbed a five gallon bucket to bring back some fruit.
As he neared the pond, he heard voices shouting and laughing with glee. As he came closer he saw it was a bunch of young women skinny-dipping in his pond.
He made the women aware of his presence and they all swam to the deep end. One of the women shouted to him, - We're not coming out until you leave!
The old man frowned,
- I didn't come down here to watch you ladies swim nакеd or make you get out of the pond nакеd. - Holding the bucket up he said,
- I'm just here to feed the alligator.
0
0
4
Ein Tscheche beim Augenarzt
Един поляк във Великобритания отива да изкарва книжка.
Полски имигрант в Щатите ще си вади шофьорска книжка.
Un ophtalmo installe son client devant un tableau recouvert de lettres de grosseur décroissante. - Pouvez-vous lire ceci ? lui demande-t-il en désignant une ligne ou est inscrit : BRZEMYSLWXIKSI. -...
Kommt ein Tscheche zum Augenarzt. Der hält ihm die Buchstabentafel vor, auf der steht C Z W X N Q Y S T A C Z, und fragt ihn: "Können Sie das lesen?" "Lesen?" ruft der Tscheche erstaunt aus, "Ich...
Een Tsjech komt bij de oogarts Die wijst op een kaart aan de muur met deze regel: C Z W X N Q S T A C Z "Kunt U dit lezen?" vraagt hij. "Lezen?" vraagt de Tsjech, "ik ken die vent zelfs...
Ein Pole kommt zum Augenarzt für einen Führerscheinsehtest. Der Augenarzt lässt den Polen die Buchstabeltafel an der Wand ablesen auf der steht: J A B L C Z Y N S K I Der Augenarzt frägt: Können...
Um imigrante polonês está fazendo exame de vista para obter carteira de motorista. O examinador lhe mostra um cartão com as seguintes letras: C Z J W I N O S T A C Z O examinador pergunta: — Você...
A Polish man goes to the eye doctor... A Polish man goes to the eye doctor. The bottom line of the eye chart has the letters: C z y n q s t a s z The Optometrist asks „Can you read this?” „Read...
Egy lengyel bevándorló az USA-ban bemegy az Állami Közlekedési Hivatalba, hogy jogosítványt kérjen. Először szemvizsgálatot végeznek. Mutatnak a pasinak egy táblát, hogy el tudja-e olvasni a rajta...
Čehs aiziet pie acu ārsta. Ārsts noliek viņam priekšā tāfeli ar burtiem "C Z W X N Q Y S T A C Z" un jautā: "Vai varat izlasīt?" "Izlasīt?", čehs pārsteigts izsaucas. "O, es taču pazīstu šo puisi!"
A Polish immigrant went to the DMV to apply for a driver's license.
First, of course, he had to take an eyesight test. The optician showed him a card with the letters: 'C Z W I X N O S T A C Z.' "Can you read this?" the optician asked. "Read it?" the Polish guy replied, "I know the guy."
0
0
4
0
0
4
Бактерия
Bacteria, The only culture some people have
0
0
4
Ловџии
Der angeschossene Passant
zwei Jäger im Wald
Πόντιοι κυνηγοί
Двама ловци си вървят в гората и единият припада.
Deux chasseurs se trouvent en forêt lorsqu’un des deux s’effondre. Il semble avoir cessé de respirer et ses yeux sont vitreux.
Двама мъже са в гората, единият припада, а приятелят му вижда, че не диша и звъни на бърза помощ.
Two hunters are out in the woods when one of them collapses. He doesn´t seem to be breathing and his eyes are glazed.
Два новых русских пошли на охоту. Вдруг одному из них стало плохо. Он хватается за сердце и падает на землю. Второй достает мобильный телефон и звонит в скорую. Как только там отвечают, кричит:
Deux chasseurs se trouvent en forêt lorsque l
Zwei Jäger gehen durch den Wald. Plötzlich bricht einer zusammen. Der andere ruft den Notarzt an: "Mein Freund ist tot. Was soll ich machen?" Der Notarzt: "Vergewissern Sie sich zuerst, dass er wirklich tot ist." Daraufhin ertönt ein Schuss. "Okay", sagt der Jäger zum Notarzt, "und jetzt?".
Zwei Jäger gehen durch den Wald, als einer von ihnen plötzlich zusammenbricht. Er scheint nicht zu atmen, seine Augen sind glasig. Der andere Jäger greift zu seinem Mobiltelefon und betätigt den Notruf. "Ich glaube mein Freund ist tot. Was soll ich tun?", fragt er in Panik. "Ganz ruhig",...
Dois caçadores caminham na floresta quando um deles, subitamente, cai no chão com os olhos revirados. Não parece estar respirando. O outro caçador pega o celular, liga para o serviço de emergência e diz: — Meu amigo morreu! O que eu faço? Com voz...
En jägare ringer förtvivlat till 112 och säger att han råkade skjuta sin jaktkompis i ryggen. - Hjälp, hjälp, jag råkade skjuta min kompis! Han rör sig inte! - Ta det lugnt nu, det första vi måste...
Zwei Jäger befinden sich im Wald, als einer der beiden zusammenbricht. Er scheint nicht zu atmen und seine Augen glänzen. Der andere Jäger zückt sein Handy und wählt den Notruf. Jäger: "Mein Freund...
İskoçyada iki avcı ava çıkarlar.Yürüme esnasında avcılardan biri yere düşer ve hareketsiz olarak yatar.Bunu gören arkadaşı hemen yanına gelir bakarki arkadaşı nefes almıyor,gözlerindeki ferin de...
Det var två norrmän som var ute och jagade. Plötsligt föll den ena jägaren ihop på marken. Den andra jägaren ringde 112! - Hallå! Min jaktkompis Olle har ramlat ihop och rör sig inte! - Är han...
To jegere var på jakt i skogen da den ene av dem plutselig stupte over ende i lyngen. Det virket ikke som han pustet, noen puls var det ikke mulig å kjenne. Den andre jegeren dro frem...
Et par karer fra Trondheim var på jakt i skogen da den ene av dem plutselig stupte over ende i lyngen. Det virket ikke som han pustet, noen puls var det ikke mulig å kjenne. Den andre jegeren dro...
Dwaj myśliwi idą przez las. W pewnej chwili jeden z nich osuwa się na ziemię. Nie oddycha, oczy zachodzą mu mgłą. Drugi myśliwy wzywa pomoc przez telefon komórkowy. - Mój przyjaciel nie żyje! Co...
Kaverukset olivat hirvimetsällä, kun toinen heistä kaatui yllättäen maahan. Hän ei näyttänyt hengittävän ja silmät olivat muljahtaneet nurin. Toinen kaveri otti kännykkänsä ja soitti hätänumeroon....
Dois caçadores estão no bosque quando um deles desmaia. Não parece estar respirando e seus olhos estão vidrados. O outro homem pega o telefone e chama o serviço de emergências. Quando o operador...
Deux chasseurs avancent dans un bois quand soudain, l’un des 2 s’effondre. Il ne bouge plus, ne respire plus. Son compagnon sort son portable, appelle les urgences et hurle : “Mon copain est tombé,...
Deux chasseurs avancent dans un bois quand soudain, l’un des deux s’effondre. Il ne bouge plus, ne respire plus. Son compagnon sort son portable, appelle les urgences et hurle : – Mon copain est...
Two hunters were walking through the forest one day. All of the sudden, one of them passes out. The other hunter panics and dials 911. The emergency responder says “911, whats your emergency?” The...
Deux chasseurs traquent le sanglier en fôret lorsque l
İki avcı ava çıkmışlar anide 1. avcı yere düşmüş 2 avcı ise hastahaneyi aramış 2. avcı:galiba arkadaşım öldü.demiş görevli:tamam ilk önce arkadaşınızın tamamen öldüğünden emin olalım demiş...
To jægere er sammen på jagt, da den ene pludselig falder livløs om. Hans makker går lettere i panik, da han konstaterer at der tilsyneladende ikke er vejrtrækning. Han ringer til alarmcentralen:...
Doi vanatori erau undeva, intr-o padure. La un moment Dat, unul dintre ei se prabuseste la pamant, fara suflare, Cu ochii dati peste cap. Celalalt scoate repede celularul si Suna la Salvare. -...
Una coppia di cacciatori del New Jersey sono nel bosco quando uno di loro cade a terra. Questo non sembra respirare e i suoi occhi sono assenti. L’amico chiama immediatamente i soccorsi al telefono...
Du medžiotojai eina mišku. Staiga vienas nualpo, ėmė ir nugriuvo. Nekvėpuoja, akys užsimerkė. Kitas medžiotojas telefonu kviečia pagalbą: - Mano draugas negyvas! Ką turiu daryti? - Prašome...
La emergencia 171, recibe una llamada de desespero de ayuda ¿En que podemos ayudarlo señor?.- Es que mi suegra cayó en el suelo y me parece que está muerta. ¿Qué debo hacer?.- Cálmese, estamos aquí...
Dois caçadores caminham pela mata, quando um deles desmaia. Parece que não respira e seus olhos não se movem. Seu companheiro liga para o serviço de emergência pelo celular. — - Meu amigo morreu! O...
Två jägare är i skogen när en av dem plötsligt rasar ihop. Han verkar inte andas och bara ögonvitorna är synliga. Den andre tar fram sin mobil, ringer 112 och flämtar: - Min kamrat är död. Vad ska...
Habian dos personas en un bosque. De repente uno de ellos se cae al suelo. El amigo llama para pedir auxilio. Cuando le contestan la persona le dice, "Hola, ¿en que lepuedo ayudar?" "Es que mi...
Två jägare var ute i skogen på älgjakt, hela dagen hade gått men de hade inte sett skymten av en enda älg. På väg tillbaka mot deras lilla stuga ramlade den ena mannen ner på marken och började...
Det var två jägare som var ute i skogen. En av jägarna ramlade ihop, då ringde den andra 112. De som svarade sa: försäkra dig först att han är död, sen blev det tyst ett tag, sen hördes ett skott -...
Temel ve Dursun dağa tırmanıyorlarmış. Dursun düşmüş ve Temel de arkasından inmiş. Hemen 112
Divi jaunie krievi devās medībās. Pēkšņi vienam no viņiem paliek slikti,viņš ķeras pie sirds un nokrīt zemē. Otrs izvelk mobilo,zvana ātrajiem un kliedz: - Palīdziet!Mēs ar draugu devāmies...
Følgende vits ble kåret til verdens beste vits gjennom en stor internasjonal undersøkelse i 2002 gjennom Laughlab. Vitsen skåret høyt i nesten alle land, hvilket gir vitsen universell appell. Et...
Dva lovca idu šumom kada se jedan od njih iznenada onesvijesti. Izgledalo je kao da ne diše, a oči su mu se zacaklile. Onaj drugi, zatečen, izvadi svoj telefon i nazove hitnu pomoć. "Moj prijatelj...
C
Deux chasseurs s
Deux chasseurs marchent dans les bois lorsqu’un des deux s’effondre. Il ne semble plus respirer et ses yeux sont vitreux. Alors, l’autres gars sort son téléphone et appelle les urgences. Haletant,...
Two men were hunting in the woods when, all of a sudden, one man had a heart attack. The other called 911. Someone answered, and he said, "You
Um atendente de serviço de emergência recebe um chamado de pânico de um caçador. — Acabo de encontrar um corpo manchado de sangue na floresta! É um homem e acho que está morto! O que devo fazer ? O...
Era temporada de caça e dois caçadores tinham combinado de ir caçar juntos la na floresta eles encontram um leão os dois pensaram Carne de leão deve ser muito boa nãe é? Pois é vamos pegar ele! Um...
2 jagers lopen in het bos en plotseling valt er een op de grond en zijn ogen word doffig en rollen achter in zijn kassen. Dus die andere jager grijpt zijn mobiel en belt 112 en zegt
Bent og Ronny, to inkarnerede jæger, befandt sig i skoven i gang med At jagte vildsvin, da Bent pludseligt faldt om. Bent var sandsynligvis ramt af et hjerteanfald, han trak ikke vejret, Hans...
Redneck: Help! My buddy fell out of the deer stand I think; I think he might be dead.
911: Sir, please calm down; can you make sure he's not alive?
Redneck: Yea, just a sec. *gunshot* Ok, he's dead, now what?
0
0
4
0
0
4
- Do you know a good GDPR consultant?
- Yes.
- Can you give me his e-mail address?
- No.
0
0
4
Всичко е относително. Ето например потъването на Титаник е било чудо за лобстер-а от корабната кухня
Все относительно. Потопление "Титаника" было чудом для лобстера, который лежал на корабельной кухне.
В жизни все относительно. Например, лобстеры, которые плавали в кухонных баках на кухне Титаника, считали все случившееся чудом!
Das Versinken der Titanic muss wie ein Wunder für die Hummer in der Küche gewesen sein.
Im Leben geht es um die Perspektive. Als die Titanik sank, haben sich die Krebse in der Küche gefreut.
Life is all about perspective. The sinking of the Titanic was a miracle to the lobsters in the ship's kitchen.
0
0
4
A taxpayer received a strongly worded "second notice" that his taxes were overdue.
Hastening to the collector's office, he paid his bill, saying apologetically that he had overlooked the first notice.
"Oh," confided the collector with a smile, "we don't send out first notices. We have found that the second notices are more effective."
0
0
4
I love nothing more than sitting in front of a warm fire, wine in hand, singing songs until I fall asleep.
It's probably the main reason I'm no longer a firefighter.
0
0
4
A Roman centurion said to me "I've had sеx with so many women, I've lost count".
I said "MMM..."
He said, "No, it wasn't that many".
0
0
4
I’ve always thought I will discover my inner self through some eastern philosophies, not because of a sтuрid single-ply toilet paper from Walmart!
0
0
4
Previous
Next