Κινέζικα βασανιστήρια
Τα τρία κινέζικα βασανιστήρια
Perdu en forêt
Um homem se perdeu no meio da China. Passou 3 meses dormindo em cavernas e comendo plantas
Les trois pires tortures chinoises. Un gars est perdu au beau milieu de la campagne chinoise. Cela fait trois semaines qu'il n'a rien mangé
Een jonge man loopt peinzend door het bos
Un homme est perdu dans les montagnes en Chine depuis trois semaines
Ήταν μια φορά ένα αεροπλάνο
A királyfi bejelentkezik a kínai császárhoz
Jeden pilot havaruje s letadlem někde uprostřed Číny. Dlouho bloudí nekonečnou pustinou
Um certo homem estava na seca pra catar uma linda chineisinha
Een man is op een lange wandeltocht door China. Op een avond zoekt hij een plek om de nacht door te brengen. Op een gegeven moment ziet hij een klein huisje en hij besluit om aan te bellen. De deur...
Jauns puisis pastaigājās mežā un apmaldījās. Beigu beigās tas nonāca pie mazas būdeles. Pieklauvējot
On his way to his room the man sees the manager's daughter. She's very beautiful and he figures he'll endure whatever he has to. So he has his way with the daughter and retires to his room.
The next morning, he wakes to find a rock on his chest. There is a note on it, saying: *“FIRST CHINESE TORTURE: ROCK ON CHEST.”* The man laughs and throws the rock out the window.
Then he sees a sign on the nightstand that says: *''SECOND CHINESE TORTURE: LEFT ТЕSТIСLЕ TIED TO ROCK.”*
Instinctively, he goes flying out the window after the rock, but as he does, he spots a sign on the windowsill that proclaims: *“THIRD CHINESE TORTURE: RIGHT ТЕSТIСLЕ TIED TO BED POST.”*