• Home
  • Joke Categories
  • Popular
  • Jokes From our facebook page (https://www.facebook.com/Jokes-441655979354080)
  • Funny pictures
  • Most popular
  • Newest jokes
  • Aviation Jokes
  • Christmas Jokes
  • Dad Jokes
  • Genie jokes
  • Gynaecology Jokes, Gynaecologist Jokes
  • Jewish Jokes
  • Jokes about Police Officers
  • Jokes From our facebook page (https://www.facebook.com/Jokes-441655979354080)
  • Knock-knock jokes
  • Lawyer Jokes
  • Masturbation jokes
  • Mother in law jokes
  • Nurse jokes
  • Old People Jokes
  • Political Joke
  • Psychology, Psychotherapy, and psychiatry jokes, Shrinks Jokes
  • Rude Jokes
  • Scots jokes, Scotsman Jokes, Scottish jokes, Scotland Jokes
  • Sex Jokes
  • Soccer jokes, Football jokes
  • Vulgar jokes
  • Weed Jokes
  • Animal Jokes
  • Blonde Jokes
  • Chuck Norris
  • Dark Humor
  • Dirty jokes
  • Doctor's jokes, Health Jokes, Medical joke
  • Donald Trump Jokes
  • Drunk Jokes, Drinking Jokes, Alcohol Jokes, Alcoholic Jokes, Beer Jokes
  • Gross jokes, Disgusting jokes
  • Jokes about Women
  • Kids jokes, Toddler Jokes, Children jokes
  • Marriage Jokes, Family Jokes
  • Putin jokes, Vladimir Putin Jokes
  • Religion jokes
  • School Jokes
  • Sports Jokes
  • Work Jokes, Office Jokes
Български English Deutsch Español Русский Français Italiano Ελληνικά Македонски Türkçe Українська Português Polski Svenska Nederlands Dansk Norsk Suomi Magyar Româna Čeština Lietuvių Latviešu Hrvatski
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Newest jokes

Add a joke
Когато закъсняваш за работа и си забравил да нахраниш котката Кога доцниш за работа и си заборавил да ја нахраниш мачката Cuando llegas tarde al trabajo y olvidaste darle de comer al gato Когда опаздываешь на работу и забыл покормить кота Wenn du zu spät zur Arbeit kommst und vergessen hast Quand tu es en rетаrd au travail et que tu as oublié de nourrir le chat Όταν αργείς για τη δουλειά και ξέχασες να ταΐσεις τη γάτα Quando sei in ritardo per il lavoro e hai dimenticato di dare da mangiare al gatto İşe geç kaldığında ve kediyi beslemeyi unuttuğunda Коли спізнюєшся на роботу і забув нагодувати кота Quando te atrasas para o trabalho e esqueces de alimentar o gato Kiedy spóźniasz się do pracy i zapomniałeś nakarmić kota När du är sen till jobbet och har glömt att mata katten Wanneer je te laat веnт voor je werk en vergeten веnт de kat te voeren Når du kommer for sent på arbejde og har glemt at fodre katten Når du er sen til jobben og har glemt å mate katten Kun olet myöhässä töistä ja unohdit ruokkia kissan Amikor késel a munkából Când întârzii la serviciu și ai uitat să hrănești pisica Když jdeš pozdě do práce a zapomněl jsi nakrmit kočku Kai vėluoji į darbą ir pamiršai pamaitinti katę Kad kavējies uz darbu un aizmirsti pabarot kaķi Kad kasniš na posao i zaboraviš nahraniti mačku
When you're late for work and forgot to feed the cat
1
0
4
Cat jokes
Защото коледните подаръци сами няма да се купят: ... Затоа што божиќните подароци сами не се купуваат: ... Porque los regalos de Navidad no se compran solos: ... Потому что рождественские подарки сами себя не купят: ... Weil Weihnachtsgeschenke sich niсhт von allein bezahlen: ... Parce que les cadeaux de Noël ne s'achètent pas tout seuls : ... Γιατί τα χριστουγεννιάτικα δώρα δεν αγοράζονται μόνα τους: ... Perché i regali di Natale non si comprano da soli: ... Çünkü yılbaşı hediyeleri kendiliğinden alınmaz: ... Бо різдвяні подарунки самі себе не куплять: ... Porque os presentes de Natal não se compram sozinhos: ... Bo prezenty świąteczne same się nie kupią: ... För att julklapparna inte betalar sig själva: ... Omdat kerstcadeaus zichzelf niet betalen: ... Fordi julegaverne ikke betaler sig selv: ... Fordi julegavene ikke betaler seg selv: ... Koska joululahjat eivät maksa itseään: ... Mert a karácsonyi ajándékok nem fizetik ki magukat: ... Pentru că darurile de Crăciun nu se plătesc singure: ... Protože vánoční dárky se samy nezaplatí: ... Nes Kalėdų dovanos pačios už save nesumokės: ... Jo Ziemassvētku dāvanas pašas par sevi nemaksās: ... Zato što božićni pokloni sami sebe ne plaćaju: ...
Because Christmas presents don't pay for themselves: ...
1
0
4
Dirty jokes | Christmas Jokes
Когато вкара само главичката ...
When he puts the tip in
1
0
4
Dirty jokes

He is the chosen one:
1
0
4
Dirty jokes
Когато имаш лично време и искаш да научиш нещо ново... Кога имаш лично време и сакаш да научиш нешто ново... Cuando tienes tiempo personal y quieres aprender algo nuevo... Когда у тебя есть личное время и хочешь узнать что-то новое... Wenn du persönliche Zeit hast und etwas Neues lernen möchtest... Quand tu as du temps pour toi et que tu veux apprendre quelque chose de nouveau... Όταν έχεις προσωπικό χρόνο και θέλεις να μάθεις κάτι καινούργιο... Quando hai tempo personale e vuoi imparare qualcosa di nuovo... Kendi zamanın olduğunda ve yeni bir şey öğrenmek istediğinde... Коли маєш особистий час і хочеш дізнатися щось нове... Quando você tem tempo pessoal e quer aprender algo novo... Kiedy masz czas dla siebie i chcesz nauczyć się czegoś nowego... När du har egen tid och vill lära dig något nytt... Wanneer je persoonlijke tijd hebt en iets nieuws wilt leren... Når du har tid for dig selv og vil lære noget nyt... Når du har egen tid og vil lære noe nytt... Kun sinulla on omaa aikaa ja haluat oppia jotain uutta... Amikor van egy kis időd és szeretnél valami újat tanulni... Când ai timp personal și vrei să înveți ceva nou... Když máš osobní čas a chceš se naučit něco nového... Kai turi asmeniško laiko ir nori išmokti ką nors naujo... Kad tev ir savs laiks un tu vēlies iemācīties ko jaunu... Kad imaš osobno vrijeme i želiš naučiti nešto novo...
When you have personal time and want to learn something new...
1
0
4
Dirty jokes
Когато си маг и не ти се получи номера Кога си маг и не ти успее трикот Cuando eres mago y el truco sale mal Когда ты фокусник и трюк не удался Wenn du Zauberer bist und der Trick schiefgeht Quand tu es magicien et que le tour rate Όταν είσαι μάγος και το κόλπο δεν πετυχαίνει Quando sei un mago e il trucco non riesce Büyücü olduğunda ve numara başarısız olduğunda Коли ти чарівник і фокус не вдається Quando és mágico e o truque corre mal Kiedy jesteś magikiem i trik się nie uda När du är trollkarl och tricket går fel Als je goochelaar веnт en de truc mislukt Når du er tryllekunstner og tricket går galt Når du er magiker og trikset går feil Kun olet taikuri ja temppu epäonnistuu Amikor bűvész vagy és a trükk nem sikerül Când ești magician și trucul nu reușește Keď si kúzelník a trik sa nepodarí Kai esi magas ir triukas nepavyksta Kad esi burvis un triks neizdodas Kad si mađioničar i trik ne uspije
When you're a magician and the trick goes wrong
1
0
4
Jokes
Когато седя на тоалетната нaдъpbeн
When I'm sitting on the toilet with a воnеr so | grab it with both hands and pretend Im flying a fighter jet
1
0
4
Dirty jokes | Aviation Jokes
Когато носиш диамант 175 карата и никой не го гледа Кога носиш дијамант од 175 карати и никој не го гледа Cuando llevas un diamante de 175 quilates y nadie lo mira Когда на тебе 175-каратный бриллиант Wenn du einen 175-Karat-Diamanten trägst und niemand ihn anschaut Quand tu portes un diamant de 175 carats et que personne ne le regarde Όταν φοράς ένα διαμάντι 175 καρατίων και κανείς δεν το κοιτάει Quando indossi un diamante da 175 carati e nessuno lo guarda 175 karatlık bir elmas takıyorsun ama kimse ona bakmıyor Коли ти носиш діамант у 175 каратів Quando usas um diamante de 175 quilates e ninguém olha para ele Kiedy masz na sobie diament 175 karatów När du bär en diamant på 175 carat och ingen tittar på den Als je een diamant van 175 karaat draagt en niemand kijkt ernaar Når du har en diamant på 175 carat på dig Når du har på deg en diamant på 175 carat og ingen ser på den Kun sinulla on 175 karaatin timantti päälläsi eikä kukaan katso sitä Amikor 175 karátos gyémántot viselsz Când porți un diamant de 175 carate și nimeni nu se uită la el Keď máš na sebe 175-karátový diamant a nikto sa naň nepozerá Kai nešioji 175 karatų deimantą ir niekas į jį nežiūri Kad tev ir 175 karātu dimants un neviens uz to neskatās Kad nosiš dijamant od 175 karata
When you're wearing a 175 carat diamond and no one is looking at it
1
0
4
Celebrity jokes, Celebrities Jokes, Pop Culture jokes | Boob Jokes
Когато шефът не гледа... Кога шефот не гледа... Cuando el jefe no mira... Когда начальник не смотрит... Wenn der Chef niсhт hinsieht... Quand le patron ne regarde pas... Όταν το αφεντικό δεν κοιτάζει... Quando il capo non guarda... Patron bakmadığında... Коли бос не дивиться... Quando o chefe não está a olhar... Kiedy szef nie patrzy... När chefen inte tittar... Als de baas niet kijkt... Når chefen ikke kigger... Når sjefen ikke ser... Kun pomo ei katso... Amikor a főnök nem figyel... Când șeful nu se uită... Keď sa šéf nepozerá... Kai bosas nežiūri... Kad boss neskatās... Kad šef ne gleda...
When the boss isn't looking...
1
0
4
Religion jokes
Ако трябва да представим държавната администрация с една картинка Ако треба да ја претставиме државната администрација со една слика Si tuviéramos que representar la administración pública соn una sola imagen Если нужно изобразить государственную администрацию одной картинкой Wenn man die Staatsverwaltung in einem Bild darstellen müsste Si l'administration française était résumée en 1 image. Αν έπρεπε να απεικονίσουμε τη δημόσια διοίκηση με μία εικόνα Se dovessimo rappresentare la pubblica amministrazione соn un'unica immagine Devlet idaresini tek bir resimle anlatmak gerekse Якщо потрібно показати державну адміністрацію однією картинкою Se tivéssemos de representar a administração pública numa só imagem Gdybyśmy mieli przedstawić administrację państwową w jednym obrazku Om vi skulle sammanfatta den statliga förvaltningen i en bild Als we de overheid in één afbeelding moesten samenvatten Hvis vi skulle vise statsadministrationen med ét billede Hvis vi måtte oppsummere statsadministrasjonen i ett bilde Jos valtionhallinto pitäisi tiivistää yhteen kuvaan Ha az államigazgatást egy képpel kellene bemutatni Dacă ar trebui să prezentăm administrația de stat într-o singură imagine Ak by sme mali štátnu správu znázorniť jedným obrázkom Jei reikėtų valstybės administraciją pavaizduoti vienu paveikslu Ja valsts pārvaldi vajadzētu attēlot vienā attēlā Ako bismo morali predstaviti državnu upravu jednom slikom
If we had to sum up the state administration in one picture
1
0
4
Political Joke
Скъпи Драги Cariño Дорогой Liebling Chéri Αγάπη μου Amore Sevgilim Коханий Querido Kochanie Älskling Lieverd Elskede Kjære Rakas Drágám Dragă Drahý Mielasis Mīļais Dragi
Honey, I'm so glad you told your wife about us!
1
0
4
Jokes about Women | Doctor's jokes, Health Jokes, Medical joke | Jokes about Cheating
Мъже Мажи Hombres cuando ven a alguien recibir una patada en las реlотаs... Мужчины Männer Les hommes quand ils voient quelqu’un se faire frapper dans les couilles... Οι άντρες όταν βλέπουν κάποιον να τον κλωτσάνε στα αρχίδια... Gli uomini quando vedono qualcuno prendere un calcio nelle раllе... Erkekler Чоловіки Homens quando veem alguém levar um pontapé nos tomates... Mężczyźni Män när de ser någon få en spark i pungen... Mannen wanneer ze zien dat iemand een trap in de ballen krijgt... Mænd Menn når de ser noen bli sparket i ballene... Miehet Férfiak Bărbații când văd pe cineva lovit cu piciorul în coaie... Muži Vyrai Vīrieši Muškarci kad vide da je netko dobio šut u jaja...
Men when they see someone getting kicked in the ваlls...
1
0
4
Men jokes

Имаше време Имаше време кога сите ќе претпоставевме дека изгубил облог Hubo un tiempo en que todos pensaríamos que había perdido una apuesta Раньше мы бы все решили Früher hätten wir alle gedacht Il fut un temps où on aurait tous pensé qu’il avait perdu un pari Κάποτε θα υποθέταμε όλοι ότι είχε χάσει ένα στοίχημα C’era un tempo in cui avremmo tutti pensato che avesse perso una scommessa Bir zamanlar hepimiz onun bir iddiayı kaybettiğini düşünürdük ama şimdi... Колись ми всі б подумали Houve um tempo em que todos acharíamos que ele tinha perdido uma aposta Był czas Det fanns en tid då vi alla skulle tro att han hade förlorat ett vad Er was een tijd dat we allemaal zouden denken dat hij een weddenschap had verloren Der var engang Det var en tid da vi alle ville tro han hadde tapt et veddemål Oli aika Volt idő A fost o vreme când toți am fi crezut că a pierdut un pariu
There was a time when we'd all assume he'd lost a bet but now...
1
0
4
Gay jokes
ПРОДАВАМ турбина ПРОДАВАМ турбина VENDO turbina nunca usada para BMW Serie 3. Sin comentarios estúpidos. ПРОДАЮ турбину VERKAUFE Turbolader VENDS turbocompresseur jamais utilisé pour BMW Série 3. Pas de commentaires stupides. ΠΩΛΕΙΤΑΙ τουρμπίνα VENDO turbina mai usata per BMW Serie 3. Niente commenti stupidi. SATILIK Turbo ПРОДАЮ турбіну VENDO turbina nunca usada para BMW Série 3. Sem comentários estúpidos. SPRZEDAM turbinę SÄLJES turbo TE KOOP turbo SÆLGES turbo SELGER turbo MYYDÄÄN turbo ELADÓ turbó DE VÂNZARE turbină NA PRODEJ turbodmychadlo PARDUODU turbiną PĀRDODU turbīnu PRODAJEM turbinu
FOR SALE Turbocharger, never used, for BMW 3 Series. No sтuрid comments.
1
0
4
Car and driving jokes
Жена ми ме помоли да ѝ взема от онези напитки с името ѝ върху тях: Ето така започна скандалът: Жена ми ми рече да и земам од тие пијалоци со нејзиното име на нив: Така почна караницата: Mi esposa me pidió que le trajera una de esas bebidas соn su nombre encima: Así empezó la pelea: Жена попросила меня купить один из тех напитков с её именем на нём: Так началась ссора: Meine Frau bat mich Ma femme m’a demandé de lui prendre une de ces boissons avec son nom dessus: C’est comme ça que la dispute a commencé: Η γυναίκα μου μού ζήτησε να της πάρω ένα από εκείνα τα ποτά με το όνομά της πάνω: Έτσι ξεκίνησε ο καβγάς: Mia moglie mi ha chiesto di prenderle una di quelle bevande соn il suo nome sopra: Così è iniziata la lite: Eşim Моя дружина попросила мене взяти один з тих напоїв з її іменем зверху: Так почалася сварка: A minha esposa pediu-me para lhe trazer uma daquelas bebidas com o nome dela: Foi assim que começou a discussão: Moja żona poprosiła mnie Min fru bad mig att köpa en av de där dryckerna med hennes namn på: Så började bråket: Mijn vrouw vroeg me om een van die drankjes met haar naam erop: Zo begon de ruzie: Min kone bad mig om at hente en af de der drikkevarer med hendes navn på: Sådan startede skænderiet: Kona mi ba meg om å kjøpe en av de drikkene med navnet hennes på: Slik startet krangelen: Vaimoni pyysi minua ostamaan sellaisen juoman A feleségem megkért Soția mea m-a rugat să-i iau una dintre acele băuturi cu numele ei pe ele: Așa a început cearta: Moje žena mě požádala Mano žmona paprašė manęs nupirkti vieną iš tų gėrimų su jos vardu: Taip prasidėjo ginčas: Mana sieva palūdza man atnest vienu no tiem dzērieniem ar viņas vārdu virsū: Tā sākās strīds: Moja žena me zamolila da joj uzmem jedno od onih pića s njenim imenom: Tako je počela svađa:
My wife asked me to get one of those drinks with her name on it: That's how the fight started:
1
0
4
Men-Women jokes
Когато й направиш 142 снимки и тя каже Кога ќе и направиш 142 фотографии и таа каже дека ниедна не и се допаѓа. Cuando le haces 142 fotos y dice que ninguna le gusta. Когда сделаешь ей 142 фотографии Wenn du 142 Fotos von ihr machst und sie sagt Quand tu lui prends 142 photos et qu’elle dit qu’aucune ne lui plaît. Όταν της βγάζεις 142 φωτογραφίες και λέει ότι καμία δεν της αρέσει. Quando le fai 142 foto e lei dice che nessuna le piace. Ona için 142 fotoğraf çekersin ve hiçbiri hoşuna gitmez. Коли ти зробиш їй 142 фото Quando tiras 142 fotos dela e ela diz que não gosta de nenhuma. Kiedy zrobisz jej 142 zdjęcia När du tar 142 bilder på henne och hon säger att ingen är вrа. Wanneer je 142 foto’s van haar maakt en ze zegt dat geen enkele goed is. Når du tager 142 billeder af hende og hun siger Når du tar 142 bilder av henne og hun sier at ingen ble fine. Kun otat hänestä 142 kuvaa ja hän sanoo Amikor készítesz róla 142 képet Când îi faci 142 poze și ea spune că niciuna nu îi place. Když jí uděláš 142 fotek a ona řekne Kai padarai jai 142 nuotraukas Kad viņai uztaisi 142 bildes un viņa saka Kad joj napraviš 142 slike
When you take 142 pictures of her and she says none of them look good.
1
0
4
Men-Women jokes
Когато си гладен Cuando hay hambre no hay pan durо...
When there is hunger, there is no such thing as hard bread...
1
0
4
Kids jokes, Toddler Jokes, Children jokes
Хазяинът: и никакви котки или кучета. Аз: няма проблем. Газдата: и да нема никакви мачки или кучиња. Јас: нема проблем. El casero: y nada de gatos ni perros. Yo: ningún problema. Хозяин: и никаких кошек или собак. Я: без проблем. Der Vermieter: und keine Katzen oder Hunde. Ich: kein Problem. Le propriétaire: et pas de chats ni de chiens. Moi: pas de problème. Ο σπιτονοικοκύρης: και καθόλου γάτες ή σκύλοι. Εγώ: κανένα πρόβλημα. Il padrone di casa: e niente gatti o cani. Io: nessun problema. Ev sahibi: ve kedi köpek kesinlikle yok. Ben: sorun değil. Хазяїн: і щоб ніяких котів та собак. Я: без проблем. O senhorio: e nada de gatos ou cães. Eu: sem problema. Wynajmujący: i żadnych kotów ani psów. Ja: nie ma problemu. Hyresvärden: och inga katter eller hundar. Jag: inget problem. De verhuurder: en geen katten of honden. Ik: geen probleem. Udlejeren: og ingen katte eller hunde. Mig: intet problem. Utleieren: og ingen katter eller hunder. Meg: ikke noe problem. Vuokranantaja: eikä mitään kissoja tai koiria. Minä: ei ongelmaa. A háziúr: és semmilyen macska vagy kutya. Én: semmi gond. Proprietarul: și fără pisici sau câini. Eu: nicio problemă. Pronajímatel: a žádné kočky ani psi. Já: žádný problém. Nuomotojas: ir jokių kačių ar šunų. Aš: jokių problemų. Saimnieks: un nekādu kaķu vai suņu. Es: nekādu problēmu. Gazda: i nikakvi mačke ili psi. Ja: nema problema.
Landlord: and no cats or dogs.  Me: no problem.
1
0
4
Animal Jokes | Neighbours Jokes
  • Previous
  • Next

Privacy and Policy Contact Us