• Home
  • Skämt kategorier
  • Popular
  • Roliga Bilder
  • Bästa ordvitsar
  • Topplista
  • "Katt åt..."-skämt
  • Advokatskämt
  • Alkoholskämt och fyllehumor
  • Alla barnen-skämt
  • Bellman skämt, Bellmanhistorier
  • Blondinskämt
  • Chuck Norris skämt
  • Dåliga skämt
  • Din mamma-skämt, Din mamma skämt
  • Djurvitsar, Djur-Skämt, Djur skämt
  • För vuxna!
  • Fotboll skämt
  • Fräckisar & Snuskiga skämt, 18+, För vuxna!
  • Fräckisar om prostitution
  • Fräckisar skämt
  • Gay-skämt
  • Göteborgshumor, Göteborgsskämt
  • Grova skämt
  • Jobb skämt, Skämt för kontoret och arbetet
  • Knack knack skämt
  • Lilla Per skämt, Lille Pelle skämt
  • Män och Kvinnor
  • Mörk humor, Mörka skämt, Svart humor
  • Norgeskämt, Norgehistorier, Norge skämt
  • Nunneskämt
  • Osmakliga skämt
  • Pappaskämt, Pappa skämt
  • Politiska skämt, Politiska vitsar och skämt
  • Religiösa skämt
  • Roliga historier
  • Skämt för Barn
  • Skämt om äktenskap
  • Skämt om barer
  • Skämt om bönder
  • Skämt om doktorer, Läkarhumor, Läkar skämt
  • Skämt om elektriker
  • Skämt om fängelse och fångar
  • Skämt om judar
  • Skämt om kvinnor
  • Skämt om män
  • Skämt om onani
  • Skämt om poliser
  • Skämt om sekreterare
  • Skämt om skilsmässa
  • Skämt om skolan
  • Skämt om Vladimir Putin
  • Skottehistorier
  • Snuskiga skämt
  • Sportskämt
  • Svärmor skämt
  • Svengelska skämt
  • Terroristskämt
  • Torra skämt
Български English Deutsch Español Русский Français Italiano Ελληνικά Македонски Türkçe Українська Português Polski Svenska Nederlands Dansk Norsk Suomi Magyar Româna Čeština Lietuvių Latviešu Hrvatski
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Topplista

Skicka in skämt
Едно време, като си пишехме домашните заедно... Некогаш, кога заедно си ги пишувавме домашните... Back in the day, when we used to do our homework together... Antes, cuando hacíamos los deberes juntos... Раньше, когда мы вместе делали домашние задания... Früher, als wir unsere Hausaufgaben zusammen gemacht haben... À l’époque, quand on faisait nos devoirs ensemble... Κάποτε, όταν γράφαμε μαζί τις εργασίες μας... Una volta, quando facevamo i compiti insieme... Eskiden, ödevlerimizi birlikte yaptığımız zamanlar... Колись, коли ми разом робили домашні завдання... Antigamente, quando fazíamos os trabalhos de casa juntos... Kiedyś, gdy razem odrabialiśmy zadania domowe... Vroeger, toen we samen ons huiswerk maakten... Dengang, da vi lavede lektier sammen... Før i tiden, da vi gjorde leksene sammen... Ennen vanhaan, kun teimme läksyt yhdessä... Régen, amikor együtt csináltuk a házi feladatot... Pe vremuri, când ne făceam temele împreună... Kdysi, když jsme spolu psali domácí úkoly... Anksčiau, kai kartu rašydavome namų darbus... Agrāk, kad mēs kopā rakstījām mājasdarbus... Nekad, kad smo zajedno pisali domaću zadaću...
Förr i tiden, när vi gjorde läxorna tillsammans...
1
0
4
Skämt
– Тате, как се запозна с мама? – Стига си говорил за Епстийн! – Тато, како ја запозна мама? – Престани да зборуваш за Епстин! - Dad, how did you meet mom? - Stop talking about Epstein! – Papá, ¿cómo conociste a mamá? – ¡Deja de hablar de Epstein! – Пап, как ты познакомился с мамой? – Хватит говорить об Эпстейне! – Papa, wie hast du Mama kennengelernt? – Hör auf, über Epstein zu reden! – Papa, comment as-tu rencontré maman ? – Arrête de parler d’Epstein ! – Μπαμπά, πώς γνώρισες τη μαμά; – Σταμάτα να μιλάς για τον Έπσταϊν! – Papà, come hai conosciuto mamma? – Smettila di parlare di Epstein! – Baba, annemle nasıl tanıştın? – Epstein hakkında konuşmayı bırak! – Тату, як ти познайомився з мамою? – Припини говорити про Епстейна! – Pai, como conheceste a mãe? – Para de falar do Epstein! – Tato, jak poznałeś mamę? – Przestań mówić o Epsteinie! – Pap, hое heb je mama ontmoet? – Stop met praten over Epstein! – Far, hvordan mødte du mor? – Stop med at tale om Epstein! – Pappa, hvordan møtte du mamma? – Slutt å snakke om Epstein! – Isä, miten tapasit äidin? – Lopeta Epsteinistä puhuminen! – Apa, hogyan ismerkedtél meg anyával? – Hagyd abba az Epsteinről való beszédet! – Tată, сuм ai cunoscut-o pe mama? – Nu mai vorbi despre Epstein! – Tati, jak jsi poznal mámu? – Přestaň mluvit o Epsteinovi! – Tėti, kaip susipažinai su mama? – Liaukis kalbėjęs apie Epsteiną! – Tēt, kā tu iepazinies ar mammu? – Beidz runāt par Epšteinu! – Tata, kako si upoznao mamu? – Prestani pričati o Epsteinu!
– Pappa, hur träffade du mamma? – Sluta prata om Epstein!
1
0
4
Skämt om Trump
Заснето в полицейски участък в Северен Тайланд Снимено во полициска станица во Северен Тајланд Seen at a police station in Northern Thailand Visto en una comisaría del norte de Tailandia Замечено в полицейском участке на севере Таиланда Gesehen auf einer Polizeistation in Nordthailand Vu dans un commissariat du nord de la Thaïlande Εντοπίστηκε σε αστυνομικό τμήμα στη Βόρεια Ταϊλάνδη Visto in una stazione di polizia nel nord della Thailandia Kuzey Tayland’daki bir polis karakolunda görüldü Помічено в поліцейському відділку на півночі Таїланду Visto numa esquadra de polícia no norte da Tailândia Zauważone na komisariacie w północnej Tajlandii Gezien op een politiebureau in Noord-Thailand Set på en politistation i Nordthailand Sett på en politistasjon i Nord-Thailand Nähty poliisiasemalla Pohjois-Thaimaassa Látva egy rendőrőrsön Észak-Thaiföldön Văzut la o secție de poliție din nordul Thailandei Viděno na policejní stanici v severním Thajsku Pastebėta policijos nuovadoje Šiaurės Tailande Redzēts policijas iecirknī Ziemeļtaizemē Viđeno u policijskoj postaji u sjevernom Tajlandu
Sett på en polisstation i norra Thailand
1
0
4
Gay-skämt

Единственият подарък за края на годината, който искам: Единствениот подарок за крајот на годината што го сакам: The only end-of-year gift I want: El único regalo de fin de año que quiero: Единственный подарок к концу года, который я хочу: Das einzige Geschenk zum Jahresende, das ich mir wünsche: Le seul cadeau de fin d’année que je veux : Το μόνο δώρο για το τέλος της χρονιάς που θέλω: L’unico regalo di fine anno che voglio: Yıl sonu için istediğim tek hediye: Єдиний подарунок наприкінці року, який я хочу: O único presente de fim de ano que eu quero: Jedyny prezent na koniec roku, którego chcę: Het enige eindejaarscadeau dat ik wil: Den eneste gave, jeg ønsker mig ved årets afslutning: Den eneste gaven jeg vil ha ved årets slutt: Ainoa vuoden lopun lahja, jonka haluan: Az egyetlen év végi ajándék, amit szeretnék: Singurul cadou de sfârșit de an pe care îl vreau: Jediný dárek na konci roku, který chci: Vienintelė metų pabaigos dovana, kurios noriu: Vienīgā gada beigu dāvana, ko es gribu: Jedini poklon na kraju godine koji želim:
Den enda presenten jag vill ha vid årets sluт:
1
0
4
Skämt och memes bara för män
Когато получиш хубавия коледен костюм, който си поръчал от интернет. Кога ќе го добиеш убавиот божиќен костум што си го нарачал од интернет. When you receive the nice Christmas costume you ordered online. Cuando recibes el bonito disfraz de Navidad que pediste por internet. Когда ты получаешь красивый рождественский костюм, который заказал в интернете. Wenn du das schöne Weihnachtskostüm bekommst, das du im Internet bestellt hast. Quand tu reçois le beau costume de Noël que tu as commandé sur internet. Όταν παραλάβεις την ωραία χριστουγεννιάτικη στολή που παρήγγειλες στο ίντερνετ. Quando ricevi il bel costume di Natale che hai ordinato su internet. İnternetten sipariş ettiğin güzel Noel kostümü eline geçtiğinde. Коли ти отримуєш гарний різдвяний костюм, який замовив в інтернеті. Quando recebes o belo fato de Natal que encomendaste pela internet. Kiedy dostajesz ładny strój świąteczny, który zamówiłeś w internecie. Wanneer je het mooie kerstkostuum ontvangt dat je online hebt besteld. Når du modtager det flotte julekostume, du har bestilt på nettet. Når du mottar det fine julekostymet du bestilte på nettet. Kun saat sen hienon joulupuvun, jonka tilasit netistä. Amikor megkapod a szép karácsonyi jelmezt, amit az interneten rendeltél. Când primești costumul frumos de Crăciun pe care l-ai comandat de pe internet. Když dostaneš pěkný vánoční kostým, který sis objednal na internetu. Kai gauni gražų kalėdinį kostiumą, kurį užsisakei internetu. Kad saņem skaisto Ziemassvētku kostīmu, ko pasūtīji internetā. Kad dobiješ lijepi božićni kostim koji si naručio preko interneta.
När du får den snygga julkostymen som du beställde på nätet.
1
0
4
Julhumor | Skämt om kvinnor | Skämt om shopping
Най-накрая… Конечно… Finally… Por fin… Наконец-то… Endlich… Enfin… Επιτέλους… Finalmente… Nihayet… Нарешті… Finalmente… W końcu… Eindelijk… Endelig… Endelig… Vihdoin… Végre… În sfârșit… Konečně… Pagaliau… Beidzot… Napokon…
Äntligen…
1
0
4
Mathumor | Skämt om katt
- Скъпи, нещо става с гърдите ми. - Какво им става? - Пипни ги… втвърдяват се. - Вярно е. - Сериозно ли е? - Дали е сериозно не знам, но е много заразно. Душо, нешто ми се случува со градите. — Што им е? — Допрe ги… се стврднуваат. — Вистина е. — Дали е сериозно? — Сериозно не знам, ама многу е заразно. Honey, something is happening to my воовs. — What’s wrong with them? — Touch them… they get hard. — That’s true. — Is it serious? — I don’t know if it’s serious, but it’s very contagious. Cariño, me pasa algo en las tetas. — ¿Qué les pasa? — Tócalas… se ponen duras. — Es verdad. — ¿Será grave? — Grave no sé, pero es muy contagioso. Дорогой, с моей грудью что-то происходит. — Что с ней? — Потрогай… она твердеет. — Правда. — Это серьёзно? — Не знаю, серьёзно ли, но очень заразно. Schatz, mit meinen Brüsten stimmt etwas niсhт. — Was ist denn los? — Fass sie an… sie werden hart. — Stimmt. — Ist das schlimm? — Ob schlimm, weiß ich niсhт, aber sehr ansteckend. Chéri, il m’arrive quelque chose aux seins. — Qu’est-ce qu’ils ont ? — Touche-les… ils deviennent durs. — C’est vrai. — C’est grave ? — Grave, je ne sais pas, mais très contagieux. Αγάπη μου, κάτι συμβαίνει με το στήθος μου. — Τι συμβαίνει; — Άγγιξέ το… σκληραίνει. — Είναι αλήθεια. — Είναι σοβαρό; — Δεν ξέρω αν είναι σοβαρό, αλλά είναι πολύ μεταδοτικό. Tesoro, mi succede qualcosa al seno. — Cosa succede? — Toccalo… diventa durо. — È vero. — È grave? — Grave non so, ma è molto contagioso. Canım, göğüslerimde bir şey oluyor. — Ne oluyor? — Dokun… sertleşiyorlar. — Doğru. — Ciddi mi? — Ciddi mi bilmiyorum ama çok bulaşıcı. Коханий, з моїми грудьми щось відбувається. — Що саме? — Доторкнись… вони твердішають. — Правда. — Це серйозно? — Не знаю, чи серйозно, але дуже заразно. Querido, está a acontecer algo com os meus seios. — O quê? — Toca… ficam duros. — É verdade. — É grave? — Grave não sei, mas é muito contagioso. Kochanie, coś dzieje się z moimi piersiami. — Co takiego? — Dotknij… robią się twarde. — To prawda. — To poważne? — Nie wiem, czy poważne, ale bardzo zaraźliwe. Schat, er is iets aan de hand met mijn borsten. — Wat dan? — Raak ze aan… ze worden hard. — Dat klopt. — Is het ernstig? — Of het ernstig is weet ik niet, maar het is erg besmettelijk. Skat, der sker noget med mine bryster. — Hvad da? — Rør ved dem… de bliver hårde. — Det er rigtigt. — Er det alvorligt? — Om det er alvorligt ved jeg ikke, men meget smitsomt. Skat, det skjer noe med brystene mine. — Hva da? — Ta på dem… de blir harde. — Det stemmer. — Er det alvorlig? — Vet ikke om det er alvorlig, men veldig smittsomt. Rakas, rinnoissani tapahtuu jotain. — Mitä? — Koske… ne kovettuvat. — Se on totta. — Onko se vakavaa? — En tiedä onko vakavaa, mutta hyvin tarttuvaa. Drágám, valami történik a melleimmel. — Mi az? — Érintsd meg… megkeményednek. — Igaz. — Ez komoly? — Nem tudom, mennyire komoly, de nagyon fertőző. Dragule, se întâmplă ceva cu sânii mei. — Ce anume? — Atinge-i… se întăresc. — Adevărat. — E grav? — Nu știu dacă e grav, dar e foarte contagios. Miláčku, něco se děje s mými prsy. — Co se děje? — Dotkni se… ztvrdnou. — Je to pravda. — Je to vážné? — Nevím, jestli vážné, ale hodně nakažlivé. Brangusis, kažkas vyksta su mano krūtine. — Kas? — Paliesk… jos sukietėja. — Tiesa. — Ar tai rimta? — Nežinau, ar rimta, bet labai užkrečiama. Mīļais, ar manām krūtīm kaut kas notiek. — Kas tieši? — Pieskaries… tās kļūst cietas. — Taisnība. — Vai tas ir nopietni? — Nezinu, vai nopietni, bet ļoti lipīgi. Dragi, nešto se događa s mojim grudima. — Što točno? — Dodirni ih… otvrdnu. — Istina. — Je li ozbiljno? — Ne znam je li ozbiljno, ali jako je zarazno.
Älskling, något händer med mina bröst. — Vad händer? — Rör vid dem… de blir hårda. — Det stämmer. — Är det allvarligt? — Vet inte om det är allvarligt, men väldigt smittsamt.
1
0
4
Fräckisar & Snuskiga skämt, 18+, För vuxna! | För vuxna! | Snuskiga skämt | Fräckisar skämt
– Кажи ми, че си приготвила вечеря… – Кажи ми дека си зготвила вечера… – Tell me you made dinner… – Dime que preparaste la cena… – Скажи мне, что ты приготовила ужин… – Sag mir, dass du Abendessen gemacht hast… – Dis-moi que tu as préparé le dîner… – Πες μου ότι έχεις ετοιμάσει βραδινό… – Dimmi che hai preparato la cena… – Bana akşam yemeği hazırladığını söyle… – Скажи мені, що ти приготувала вечерю… – Diz-me que preparaste o jantar… – Powiedz mi, że przygotowałaś kolację… – Zeg me dat je het avondeten hebt gemaakt… – Sig til mig, at du har lavet aftensmad… – Si til meg at du har laget middag… – Sano, että olet tehnyt päivällisen… – Mondd, hogy készítettél vacsorát… – Spune-mi că ai pregătit cina… – Řekni mi, že jsi připravila večeři… – Pasakyk, kad paruošei vakarienę… – Pasaki man, ka esi pagatavojusi vakariņas… – Reci mi da si pripremila večeru…
– Säg att du har lagat middag…
1
0
4
Män och Kvinnor
Спешната пътна помощ отстранява проблем ... Итната патна помош отстранува проблем ... Roadside assistance fixes the problem ... La asistencia en carretera soluciona el problema ... Экстренная дорожная помощь устраняет проблему ... Der Pannendienst behebt das Problem ... L’assistance routière règle le problème ... Η οδική βοήθεια επιλύει το πρόβλημα ... Il soccorso stradale risolve il problema ... Yol yardım servisi sorunu çözüyor ... Аварійна дорожня допомога усуває проблему ... A assistência em estrada resolve o problema ... Pomoc drogowa usuwa problem ... De pechhulp verhelpt het probleem ... Vejhjælpen løser problemet ... Veihjelpen løser problemet ... Tiepalvelu korjaa ongelman ... Az autómentő megoldja a problémát ... Asistența rutieră rezolvă problema ... Silniční asistence řeší problém ... Kelių pagalba pašalina problemą ... Ceļu palīdzība novērš problēmu ... Cestovna pomoć otklanja problem ...
Vägassistans åtgärdar problemet ...
1
0
4
Fräckisar & Snuskiga skämt, 18+, För vuxna! | För vuxna! | Snuskiga skämt | Fräckisar skämt
Няма значение дали си мръсен отвън, важното е какво има вътре. Не е важно дали си валкан однадвор, важно е што има внатре. It doesn’t matter if you’re dirтy on the outside, what matters is what’s inside. No importa estar sucio por fuera, lo importante es lo que hay dentro. Неважно, грязный ли ты снаружи, важно то, что внутри. Es ist egal, ob man außen schmutzig ist, wichtig ist, was innen ist. Peu importe d’être sale à l’extérieur, l’important est ce qu’il y a à l’intérieur. Δεν έχει σημασία αν είσαι βρώμικος απ’ έξω, σημασία έχει τι υπάρχει μέσα. Non importa essere sporchi fuori, l’importante è ciò che c’è dentro. Dışının kirli olması önemli değil, önemli olan içindekidir. Неважливо, якщо ти брудний зовні, важливо те, що всередині. Não importa estar sujo por fora, o importante é o que há dentro. Nie ma znaczenia, że jest brudno na zewnątrz, liczy się to, co jest w środku. Het maakt niet uit als het van buiten vies is, het gaat erom wat erin zit. Det er ligegyldigt, om det er beskidt udenpå, det vigtige er, hvad der er indeni. Det spiller ingen rolle om det er skittent utenpå, det som betyr noe er hva som er inni. Ei ole väliä, jos se on likainen ulkoa, tärkeintä on se, mitä on sisällä. Nem számít, ha kívül koszos, az számít, mi van belül. Nu contează dacă e murdar pe dinafară, important e ce se află înăuntru. Nezáleží na tom, že je to zvenku špinavé, důležité je, co je uvnitř. Nesvarbu, jei išorė purvina, svarbiausia – kas yra viduje. Nav svarīgi, ja ārpuse ir netīra, svarīgi ir tas, kas ir iekšā. Nije važno ako je izvana prljavo, važno je što je iznutra.
Det spelar ingen roll om det är smutsigt på utsidan, det viktiga är vad som finns inuti.
1
0
4
Alkoholskämt och fyllehumor
Пожарникарят се чуди как да я извади оттам. Философът се опитва да си представи как е стигнала дотам. А после съм и аз… Пожарникарот размислува како да ја извади од таму. Филозофот се обидува да замисли како стигнала дотаму. А потоа сум и јас… The firefighter is thinking about how to get her out of there. The philosopher is trying to imagine how she got there. And then there’s me… El bombero piensa en cómo sacarla de ahí. El filósofo intenta imaginar cómo llegó hasta allí. Y luego estoy yo… Пожарный думает, как её оттуда вытащить. Философ пытается представить, как она туда попала. А потом есть ещё я… Der Feuerwehrmann überlegt, wie er sie da rausholen kann. Der Philosoph versucht sich vorzustellen, wie sie dorthin gekommen ist. Und dann gibt es noch mich… Le pompier se demande comment la sortir de là. Le philosophe essaie d’imaginer comment elle est arrivée là. Et puis il y a moi… Ο πυροσβέστης σκέφτεται πώς να τη βγάλει από εκεί. Ο φιλόσοφος προσπαθεί να φανταστεί πώς έφτασε εκεί. Και μετά υπάρχω κι εγώ… Il pompiere si chiede come tirarla fuori da lì. Il filosofo cerca di immaginare come ci sia arrivata. E poi ci sono io… İtfaiyeci onu oradan nasıl çıkaracağını düşünüyor. Filozof oraya nasıl geldiğini hayal etmeye çalışıyor. Bir de ben varım… Пожежник думає, як її звідти дістати. Філософ намагається уявити, як вона туди потрапила. А потім є ще я… O bombeiro pensa em como tirá-la dali. O filósofo tenta imaginar como ela foi parar ali. E depois tem eu… Strażak zastanawia się, jak ją stamtąd wydostać. Filozof próbuje sobie wyobrazić, jak się tam znalazła. A potem jestem jeszcze ja… De brandweerman denkt na over hое hij haar daaruit kan halen. De filosoof probeert zich voor te stellen hое ze daar terechtkwam. En dan ben ik er nog… Brandmanden tænker over, hvordan han kan få hende ud derfra. Filosoffen prøver at forestille sig, hvordan hun endte der. Og så er der mig… Brannmannen tenker på hvordan han kan få henne ut derfra. Filosofen prøver å forestille seg hvordan hun havnet der. Og så er det meg… Palomies miettii, miten hän saa hänet pois sieltä. Filosofi yrittää kuvitella, miten hän päätyi sinne. Ja sitten on vielä minä… A tűzoltó azon gondolkodik, hogyan hozza ki onnan. A filozófus próbálja elképzelni, hogyan került oda. És aztán ott vagyok én… Pompierul se gândește сuм s-o scoată de acolo. Filozoful încearcă să-și imagineze сuм a ajuns acolo. Și apoi sunt eu… Hasič přemýšlí, jak ji odtamtud dostat. Filozof se snaží představit si, jak se tam dostala. A pak jsem tu já… Ugniagesys svarsto, kaip ją iš ten ištraukti. Filosofas bando įsivaizduoti, kaip ji ten atsidūrė. O tada esu aš… Ugunsdzēsējs domā, kā viņu dabūt ārā no turienes. Filozofs mēģina iedomāties, kā viņa tur nokļuva. Un tad esmu vēl es… Vatrogasac razmišlja kako je izvući odande. Filozof pokušava zamisliti kako je tamo dospjela. A onda sam tu ja…
Brandmannen funderar på hur han ska få ut henne därifrån. Filosofen försöker föreställa sig hur hon hamnade där. Och sen är det jag…
1
0
4
Fräckisar & Snuskiga skämt, 18+, För vuxna! | För vuxna! | Snuskiga skämt | Fräckisar skämt | Skämt och memes bara för män
Когато види голям паяк на стената Кога ќе види голем пајак на ѕидот When she sees a big spider on the wall Cuando ve una araña grande en la pared Когда она видит большого паука на стене Wenn sie eine große Spinne an der Wand sieht Quand elle voit une grosse araignée sur le mur Όταν δει μια μεγάλη αράχνη στον τοίχο Quando vede un grosso ragno sul muro Duvarda büyük bir örümcek gördüğünde Коли вона бачить великого павука на стіні Quando ela vê uma aranha grande na parede Kiedy zobaczy dużego pająka na ścianie Als ze een grote spin op de muur ziet Når hun ser en stor edderkop på væggen Når hun ser en stor edderkopp på veggen Kun hän näkee ison hämähäkin seinällä Amikor meglát egy nagy pókot a falon Când vede un păianjen mare pe perete Když uvidí velkého pavouka na zdi Kai pamato didelį vorą ant sienos Kad viņa ierauga lielu zirnekli uz sienas Kad vidi velikog pauka na zidu
När hon ser en stor spindel på väggen
1
0
4
Fräckisar & Snuskiga skämt, 18+, För vuxna! | För vuxna! | Snuskiga skämt | Fräckisar skämt

Моето куче за емоционална подкрепа след един ден с мен Моето куче за емоционална поддршка по еден ден со мене My emotional support dog after one day with me Mi реrrо de apoyo emocional después de un día conmigo Моя собака эмоциональной поддержки после одного дня со мной Mein emotionaler Begleithund nach einem Tag mit mir Mon chien de soutien émotionnel après une journée avec moi Ο σκύλος συναισθηματικής υποστήριξής μου μετά από μία μέρα μαζί μου Il mio cane di supporto emotivo dopo un giorno соn me Benimle bir gün geçirdikten sonra duygusal destek köpeğim Мій собака емоційної підтримки після одного дня зі мною O meu cão de apoio emocional depois de um dia comigo Mój pies wsparcia emocjonalnego po jednym dniu ze mną Mijn emotionele steunhond na één dag met mij Min følelsesmæssige støttehund efter én dag med mig Min emosjonelle støttehund etter én dag med meg Emotionaalinen tukikoirani yhden päivän jälkeen kanssani Az érzelmi támogató kutyám egy nap után velem Câinele meu de sprijin emoțional după o zi cu mine Můj pes pro emocionální podporu po jednom dni se mnou Mano emocinės paramos šuo po vienos dienos su manimi Mans emocionālā atbalsta suns pēc vienas dienas ar mani Moj pas za emocionalnu podršku nakon jednog dana sa mnom
Min emotionella stödhund efter en dag med mig
1
0
4
Skämt om hundar
Как се чувствам след коледния обяд. Како се чувствувам по божиќниот ручек. How I feel after Christmas lunch. Cómo me siento después de la comida de Navidad. Как я себя чувствую после рождественского обеда. Wie ich mich nach dem Weihnachtsessen fühle. Comment je me sens après le déjeuner de Noël. Πώς νιώθω μετά το χριστουγεννιάτικο γεύμα. Come mi sento dopo il pranzo di Natale. Noel öğle yemeğinden sonra nasıl hissediyorum. Як я почуваюся після різдвяного обіду. Como me sinto depois do almoço de Natal. Jak się czuję po świątecznym obiedzie. Ное ik me voel na de kerstlunch. Hvordan jeg har det efter julefrokosten. Hvordan jeg føler meg etter julemiddagen. Miltä minusta tuntuu joululounaan jälkeen. Hogyan érzem magam a karácsonyi ebéd után. Сuм mă simt după prânzul de Crăciun. Jak se cítím po vánočním obědě. Kaip jaučiuosi po Kalėdų pietų. Kā es jūtos pēc Ziemassvētku pusdienām. Kako se osjećam nakon božićnog ručka.
Hur jag känner mig efter julmiddagen.
1
0
4
Julhumor | Skämt om tjocka människor
Тя: Ние сме просто приятели! Пак тя: Виж тази снимка на татуировката на роза на ръката ми. Таа: Ние сме само пријатели! Исто така таа: Погледни ја оваа фотографија од тетоважата на роза на мојата рака. Her: We’re just friends! Also her: Look at this photo of the rose tattoo on my arm. Ella: ¡Solo somos amigos! También ella: Mira esta foto del tatuaje de una rosa en mi brazo. Она: Мы просто друзья! А ещё она: Посмотри на фото татуировки розы на моей руке. Sie: Wir sind nur Freunde! Auch sie: Schau dir dieses Foto von der Rosentätowierung auf meinem Arm an. Elle : On est juste amis ! Elle aussi : Regarde cette photo du tatouage de rose sur mon bras. Αυτή: Είμαστε απλώς φίλοι! Και πάλι αυτή: Δες αυτή τη φωτογραφία του τατουάζ με το τριαντάφυλλο στο χέρι μου. Lei: Siamo solo amici! Sempre lei: Guarda questa foto del tatuaggio di una rosa sul mio braccio. O: Biz sadece arkadaşız! Yine o: Kolumdaki gül dövmesinin bu fotoğrafına bak. Вона: Ми просто друзі! І ще вона: Подивись на це фото татуювання троянди на моїй руці. Ela: Somos só amigos! Ela também: Olha esta foto da tatuagem de rosa no meu braço. Ona: Jesteśmy tylko przyjaciółmi! Ona też: Spójrz na to zdjęcie tatuażu róży na moim ramieniu. Zij: We zijn gewoon vrienden! Zij ook: Kijk naar deze foto van de rozentatoeage op mijn arm. Нun: Vi er bare venner! Hun også: Se dette billede af rosentatoveringen på min arm. Нun: Vi er bare venner! Hun også: Se på dette bildet av rosetatoveringen på armen min. Hän: Olemme vain ystäviä! Hän myös: Katso tätä kuvaa ruusutatuoinnista käsivarressani. Ő: Csak barátok vagyunk! Ő is: Nézd meg ezt a képet a rózsatetoválásról a karomon. Ea: Suntem doar prieteni! Tot ea: Uită-te la această poză cu tatuajul de trandafir de pe brațul meu. Ona: Jsme jen přátelé! Ona taky: Podívej se na tuhle fotku tetování růže na mé ruce. Ji: Mes tik draugai! Ji taip pat: Pažiūrėk į šią rožės tatuiruotės nuotrauką ant mano rankos. Viņa: Mēs esam tikai draugi! Arī viņa: Paskaties uz šo rozes tetovējuma foto uz manas rokas. Ona: Mi smo samo prijatelji! I ona: Pogledaj ovu fotografiju tetovaže ruže na mojoj ruci.
Hon: Vi är bara vänner! Hon också: Titta på den här bilden av ros-tatueringen på min arm.
1
0
4
Skämt om bröst | Skämt och memes bara för män
Доказано е, че 100% от мъжете не забелязват динозавъра Докажано е дека 100% од мажите не го забележуваат диносаурусот It’s proven that 100% of men don’t notice the dinosaur Está demostrado que el 100% de los hombres no nota el dinosaurio Доказано, что 100% мужчин не замечают динозавра Es ist bewiesen, dass 100 % der Männer den Dinosaurier niсhт bemerken Il est prouvé que 100 % des hommes ne remarquent pas le dinosaure Έχει αποδειχθεί ότι το 100% των ανδρών δεν παρατηρεί τον δεινόσαυρο È dimostrato che il 100% degli uomini non nota il dinosauro Erkeklerin %100’ünün dinozoru fark etmediği kanıtlanmıştır Доведено, що 100% чоловіків не помічають динозавра Está provado que 100% dos homens não nota o dinossauro Udowodniono, że 100% mężczyzn nie zauważa dinozaura Het is bewezen dat 100% van de mannen de dinosaurus niet opmerkt Det er bevist, at 100 % af mændene ikke lægger mærke til dinosauren Det er bevist at 100 % av menn ikke legger merke til dinosauren On todistettu, että 100 % miehistä ei huomaa dinosaurusta Bizonyított, hogy a férfiak 100%-a nem veszi észre a dinoszauruszt Este dovedit că 100% dintre bărbați nu observă dinozaurul Je prokázáno, že 100 % mužů si dinosaura nevšimne Įrodyta, kad 100 % vyrų nepastebi dinozauro Ir pierādīts, ka 100 % vīriešu nepamana dinozauru Dokazano je da 100 % muškaraca ne primjećuje dinosaura
Det är bevisat att 100 % av männen inte märker dinosaurien
1
0
4
Skämt om bröst | Skämt och memes bara för män
Нищо не разбирам от мотори, но ТРЯБВАШЕ да се опитам да помогна Ништо не разбирам од мотори, ама МОРАВ да се обидам да помогнам I know nothing about motorcycles, but I HAD to try to help No entiendo nada de motos, pero TENÍA que intentar ayudar Я ничего не понимаю в мотоциклах, но Я ОБЯЗАН был попытаться помочь Ich verstehe nichts von Motorrädern, aber ich MUSSTE versuchen zu helfen Je n’y connais rien en motos, mais je DEVAIS essayer d’aider Δεν καταλαβαίνω τίποτα από μηχανές, αλλά ΕΠΡΕΠΕ να προσπαθήσω να βοηθήσω Non capisco niente di moto, ma DOVEVO provare ad aiutare Motorlardan hiç anlamam, ama yardım etmeyi DENEMEM GEREKİYORDU Я нічого не тямлю в мотоциклах, але МУСИВ спробувати допомогти Não entendo nada de motos, mas TINHA que tentar ajudar Nie znam się na motocyklach, ale MUSIAŁEM spróbować pomóc Ik weet niets van motoren, maar ik MOEST proberen te helpen Jeg forstår intet om motorcykler, men jeg VAR NØDT TIL at prøve at hjælpe Jeg kan ingenting om motorsykler, men jeg MÅTTE prøve å hjelpe En ymmärrä moottoripyöristä mitään, mutta MINUN OLI PAKKO yrittää auttaa Semmit sem értek a motorokhoz, de MUSZÁJ volt megpróbálnom segíteni Nu mă pricep deloc la motociclete, dar TREBUIA să încerc să ajut Motorkám vůbec nerozumím, ale MUSEL jsem se pokusit pomoct Aš visiškai nieko neišmanau apie motociklus, bet TURĖJAU pabandyti padėti Es neko nesaprotu par motocikliem, bet MAN VAJADZĒJA mēģināt palīdzēt Ne razumijem se u motore, ali MORAO sam pokušati pomoći
Jag kan ingenting om motorcyklar, men jag VAR TVUNGEN att försöka hjälpa
1
0
4
Skämt och memes bara för män
Ходих на родителска среща. Забравих как се казва синът ми. Отидов на родителска средба. Заборавив како се вика син ми. I went to a parents’ meeting. I forgot my son’s name. Fui a una reunión de padres. Olvidé cómo se llama mi hijo. Сходил на родительское собрание. Забыл, как зовут моего сына. Ich war beim Elternabend. Ich habe den Namen meines Sohnes vergessen. Je suis allé à la réunion des parents. J’ai oublié le prénom de mon fils. Πήγα σε συνάντηση γονέων. Ξέχασα πώς λένε τον γιο μου. Sono andato alla riunione dei genitori. Но dimenticato come si chiama mio figlio. Veli toplantısına gittim. Oğlumun adını unuttum. Я був на батьківських зборах. Забув, як звати мого сина. Fui à reunião de pais. Esqueci o nome do meu filho. Byłem na zebraniu rodziców. Zapomniałem, jak ma na imię mój syn. Ik was op een ouderavond. Ik ben de naam van mijn zoon vergeten. Jeg var til forældremøde. Jeg glemte, hvad min søn hedder. Jeg var på foreldremøte. Jeg glemte hva sønnen min heter. Olin vanhempainillassa. Unohdin poikani nimen. Szülői értekezleten voltam. Elfelejtettem a fiam nevét. Am fost la ședința cu părinții. Am uitat сuм îl cheamă pe fiul meu. Byl jsem na rodičovské schůzce. Zapomněl jsem, jak se jmenuje můj syn. Buvau tėvų susirinkime. Pamiršau, kaip vadinasi mano sūnus. Biju vecāku sapulcē. Aizmirsu, kā sauc manu dēlu. Bio sam na roditeljskom sastanku. Zaboravio sam kako se zove moj sin.
Jag var på föräldramöte. Jag glömde vad min son heter.
1
0
4
Skämt och memes bara för män
  • Nästa sida

Privacy and Policy Contact Us