• Home
  • Категории вицове
  • Popular
  • Вицове от Facebook от нашата страница https://www.facebook.com/www.vic.bg
  • Многоезични вицове
  • Mемета, Забавни картинки, колажи и карикатури
  • Най-харесвани
  • Най-новите вицове, Нови вицове всеки ден
  • 2026, Вицове за преминаването към евро
  • Актуални вицове
  • Вицове за виагра
  • Вицове за изневяра
  • Вицове за Мастурбация и Самозадоволяване
  • Вицове за папагали
  • Вицове за порно
  • Вицове за Работа
  • Вицове за секс, 18+
  • Вицове за Тъщи, Зетьове, Свекърви и Снахи
  • Вицове за футбола, Вицове за футболисти
  • Войната Русия - Украйна
  • Вицове за Адвокати
  • Вицове за блондинки
  • Вицове за Бойко Борисов
  • Вицове за Деца
  • Вицове за Евреи
  • Вицове за Жени
  • Вицове за Животни
  • Вицове за Иванчо и Марийка
  • Вицове за Коледа
  • Вицове за Мъже
  • Вицове за Перник
  • Вицове за Пияни, Алкохол и Алкохолици
  • Вицове за Политиката
  • Вицове за полицаи
  • Вицове за психиатри, психолози и психоаналитици
  • Вицове за Религия
  • Вицове за Семейния живот
  • Вицове за Спорт
  • Вицове за училището
  • Вицове за Чък Норис
  • Вицове с Черен хумор
  • Македонски вицове
  • Мръсни и неприлични вицове, 18+
  • Мъже-Жени
  • Просташки
Български English Deutsch Español Русский Français Italiano Ελληνικά Македонски Türkçe Українська Português Polski Svenska Nederlands Dansk Norsk Suomi Magyar Româna Čeština Lietuvių Latviešu Hrvatski
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Най-новите вицове, Нови вицове всеки ден

Добави виц
“За всяко нещо има подходящо време”:
Си помислих аз в два през нощта.
Оставих дрелката и взех китарата …
2
0
4
Вицове за музиканти и музика | Вицове за съседи
Пиратите од Карибите – проклетството на црното злато Pirates of the Caribbean – the curse of black gold Piratas del Caribe – la maldición del oro nеgrо Пираты Карибского моря – проклятие чёрного золота Fluch der Karibik – der Fluch des schwarzen Goldes Pirates des Caraïbes – la malédiction de l’or noir Οι Πειρατές της Καραϊβικής – η κατάρα του μαύρου χρυσού Pirati dei Caraibi – la maledizione dell’oro nero Karayip Korsanları – kara altının laneti Пірати Карибського моря – прокляття чорного золота Piratas do Caribe – a maldição do ouro nеgrо Piraci z Karaibów – klątwa czarnego złota Pirates of the Caribbean – det svarta guldets förbannelse Pirates of the Caribbean – de vloek van het zwarte goud Pirates of the Caribbean – det sorte gulds forbandelse Pirates of the Caribbean – det svarte gullet forbannelse Pirates of the Caribbean – mustan kullan kirous A Karib-tenger kalózai – a fekete arany átka Pirații din Caraibe – blestemul aurului negru Piráti z Karibiku – prokletí černého zlata Karibų piratai – juodojo aukso prakeiksmas Karību jūras pirāti – melnā zelta lāsts Pirati s Kariba – prokletstvo crnog zlata
Карибски пирати – проклятието на черното злато
1
0
4
Вицове за Военни | Вицове за Доналд Тръмп
Важно кај носењето марама е добро да се сокрие косата, за да не им „создава желба“ на мажите! What matters when wearing a headscarf is to properly hide your hair so as not to "arouse desire" in men! Lo importante al llevar el velo es ocultar bien el cabello para no "despertar deseo" en los hombres. Главное в ношении платка — хорошо скрыть волосы, чтобы не "вызывать желание" у мужчин. Wichtig beim Tragen eines Kopftuchs ist, die Haare gut zu verbergen, um bei Männern kein "Verlangen" zu wecken. Ce qui est important dans le port du foulard, c’est de bien cacher ses cheveux pour ne pas « donner envie » aux hommes ! Αυτό που έχει σημασία στη χρήση του μαντηλιού είναι να κρύβονται καλά τα μαλλιά, ώστε να μην «προκαλείται επιθυμία» στους άντρες. Ciò che conta nel portare il velo è nascondere bene i capelli per non "suscitare desiderio" negli uomini. Başörtüsü takarken önemli olan, erkeklerde "arzu uyandırmamak" için saçları iyi gizlemektir. Важливо при носінні хустки — добре сховати волосся, щоб не "викликати бажання" у чоловіків. O que importa ao usar o lenço é esconder bem o cabelo para não "despertar desejo" nos homens. W noszeniu chusty najważniejsze jest dobre ukrycie włosów, aby nie „wzbudzać pożądania” u mężczyzn. Det viktiga med att bära slöja är att dölja håret ordentligt för att inte "väcka begär" hos män. Wat belangrijk is bij het dragen van een hoofddoek, is het haar goed verbergen om geen "verlangen" bij mannen op te wekken. Det vigtige ved at bære tørklæde er at skjule håret ordentligt for ikke at "vække lyst" hos mænd. Det viktige med å bruke hijab er å skjule håret godt for ikke å "vekke begjær" hos menn. Huivin käytössä tärkeää on peittää hiukset hyvin, jotta ei "herätä halua" miehissä. A kendő viselésénél az a fontos, hogy jól eltakarja a hajat, nehogy "vágyat keltsen" a férfiakban. Ceea ce este important la purtarea baticului este să fie bine ascuns părul, pentru a nu „stârni dorință” la bărbați. Důležité při nošení šátku je dobře skrýt vlasy, aby to u mužů "nevyvolávalo touhu". Svarbiausia dėvint skarą – gerai paslėpti plaukus, kad vyrams „nekiltų noras“. Svarīgi, valkājot lakatu, ir labi noslēpt matus, lai vīriešos „neradītu vēlmi“. Ono što je važno kod nošenja marame jest dobro sakriti kosu kako se kod muškaraca ne bi "pobudila želja".
Важно при носенето на забрадка е добре да се скрие косата, за да не се „поражда желание“ у мъжете!
1
0
4
Вицове за Жени | Вицове за Араби

Новиот претседател на Венецуела The new president of Venezuela El nuevo presidente de Venezuela Новый президент Венесуэлы Der neue Präsident von Venezuela Le nouveau président du Venezuela Ο νέος πρόεδρος της Βενεζουέλας Il nuovo presidente del Venezuela Venezuela'nın yeni başkanı Новий президент Венесуели O novo presidente da Venezuela Nowy prezydent Wenezueli Venezuelas nya president De nieuwe president van Venezuela Venezuelas nye præsident Venezuelas nye president Venezuelan uusi presidentti Venezuela új elnöke Noul președinte al Venezuelei Nový prezident Venezuely Naujas Venesuelos prezidentas Jaunais Venecuēlas prezidents Novi predsjednik Venezuele
Новият президент на Венецуела
1
0
4
Вицове за Доналд Тръмп | Актуални вицове
Лицето ти кога ќе дознаеш дека твојот другар веќе е на суд во Њујорк. Your face when you find out your friend is already in a New York court. Tu cara cuando te enteras de que tu amigo ya está en un tribunal de Nueva York. Твоё лицо, когда ты узнаёшь, что твой друг уже в суде в Нью-Йорке. Dein Gesicht, wenn du erfährst, dass dein Freund schon vor einem Gericht in New York steht. Ta tête quand tu apprends que ton ami est déjà devant un tribunal à New York. Το πρόσωπό σου όταν μαθαίνεις ότι ο φίλος σου είναι ήδη σε δικαστήριο στη Νέα Υόρκη. La tua faccia quando scopri che il tuo amico è già in tribunale a New York. Arkadaşının zaten New York'ta mahkemede olduğunu öğrendiğinde yüz ifaden. Твоє обличчя, коли дізнаєшся, що твій друг уже в суді в Нью-Йорку. A tua cara quando descobres que o teu amigo já está num tribunal em Nova Iorque. Twoja mina, kiedy dowiadujesz się, że twój kumpel jest już w sądzie w Nowym Jorku. Ditt ansikte när du får reda på att din vän redan är i domstol i New York. Je gezicht wanneer je hoort dat je vriend al voor de rechter staat in New York. Dit ansigt, når du finder ud af, at din ven allerede er i retten i New York. Ansiktet ditt når du finner ut at kompisen din allerede er i retten i New York. Ilmeesi, kun saat tietää, että ystäväsi on jo oikeudessa New Yorkissa. Az arcod, amikor megtudod, hogy a barátod már bíróságon van New Yorkban. Fața ta când afli că prietenul tău este deja în instanță la New York. Tvůj výraz, když zjistíš, že tvůj kamarád už je u soudu v New Yorku. Tavo veidas, kai sužinai, kad tavo draugas jau teisme Niujorke. Tava sejas izteiksme, kad uzzini, ka tavs draugs jau ir tiesā Ņujorkā. Tvoje lice kad saznaš da je tvoj prijatelj već na sudu u New Yorku.
Лицето ти, когато разбереш, че приятелят ти вече е в нюйоркски съд.
1
0
4
Вицове за Путин
Хотелот беше преполнет. Морав да ја делам собата со уште тројца. Воопшто не склопив око. The hotel was overbooked. I had to share the room with three others. I didn’t get a wink of sleep. El hotel estaba sobrevendido. Tuve que compartir la habitación соn otras tres personas. No pegué ojo. Отель был переполнен. Мне пришлось делить номер с ещё тремя людьми. Я не сомкнул глаз. Das Hotel war überbucht. Ich musste das Zimmer mit drei anderen teilen. Ich habe kein Auge zugemacht. L’hôtel était complet. J’ai dû partager la chambre avec trois autres personnes. Je n’ai pas fermé l’œil. Το ξενοδοχείο ήταν υπερκρατημένο. Έπρεπε να μοιραστώ το δωμάτιο με άλλους τρεις. Δεν έκλεισα μάτι. L’hotel era in overbooking. Ho dovuto condividere la stanza соn altre tre persone. Non hо chiuso occhio. Otel fazla rezervasyon almıştı. Odayı üç kişiyle paylaşmak zorunda kaldım. Hiç gözümü kırpamadım. Готель був переповнений. Мені довелося ділити номер ще з трьома людьми. Я не стулив очей. O hotel estava sobrelotado. Tive de dividir o quarto com mais três pessoas. Não preguei olho. Hotel był przepełniony. Musiałem dzielić pokój z trzema innymi osobami. Nie zmrużyłem oka. Hotellet var överbokat. Jag var tvungen att dela rummet med tre andra. Jag fiск inte en blund i ögonen. Het hotel was overboekt. Ik moest de kamer delen met drie anderen. Ik heb geen oog dichtgedaan. Hotellet var overbooket. Jeg måtte dele værelset med tre andre. Jeg fik ikke lukket et øje. Hotellet var overbooket. Jeg måtte dele rommet med tre andre. Jeg fikk ikke blund på øyet. Hotelli oli ylivarattu. Minun piti jakaa huone kolmen muun kanssa. En saanut silmällistäkään unta. A hotel túlfoglalt volt. Három másik emberrel kellett megosztanom a szobát. Egy szemhunyásnyit sem aludtam. Hotelul era suprarezervat. A trebuit să împart camera cu încă trei persoane. N-am închis un ochi. Hotel byl přeplněný. Musel jsem sdílet pokoj s dalšími třemi lidmi. Ani na chvíli jsem nezamhouřil oko. Viešbutis buvo perpildytas. Turėjau dalintis kambariu su dar trimis žmonėmis. Neužmerkiau akių. Viesnīca bija pārpildīta. Man nācās dalīt istabu ar vēl trim cilvēkiem. Es ne acu neaizvēru. Hotel je bio prebukiran. Morao sam dijeliti sobu s još troje ljudi. Nisam oka sklopio.
Хотелът беше препълнен. Трябваше да деля стаята с още трима. Изобщо не мигнах.
1
0
4
Мръсни и неприлични вицове, 18+
"Doctor, how many calories are in sемеn?" "Trust me, if you swallow it, he won't give a dамn about your weight..." - Docteur, combien y a-t-il de calories dans le sperme ? - Faites-moi confiance, si vous avalez, il va s'en foutre mais royal de votre poids...
„Докторе, колко калории има в cпepmata?“ „Повярвайте ми, ако глътате, няма да му пука за теглото ви...“
1
0
4
Мръсни и неприлични вицове, 18+ | Вицове за Доктори/Лекари
Търся логопед!
За момиченце на 288 месеца.
Не може да казва : "Извинявай, не бях права"
1
0
4
Мъже-Жени
- Котето ти страхува ли се от прахосмукачка? - Не знам имам го само от 4 месеца .
1
0
4
Вицове за Котки | Вицове за Мъже
Cuando estás durmiendo y alguien enciende la luz de tu habitación
Когато спиш и някой светне лампите в спалнята ти
1
0
4
Български Вицове
When you are rареd by your cellmate but he doesn't know you have НIV Quand tu te fais violer par ton compagnon de cellule mais qu'il ne sait pas que tu as le VIH
Когато си изнасилен от съкилийник, но той не знае, че имаш ХИВ
1
0
4
Мръсни и неприлични вицове, 18+
Некогаш, кога заедно си ги пишувавме домашните... Back in the day, when we used to do our homework together... Antes, cuando hacíamos los deberes juntos... Раньше, когда мы вместе делали домашние задания... Früher, als wir unsere Hausaufgaben zusammen gemacht haben... À l’époque, quand on faisait nos devoirs ensemble... Κάποτε, όταν γράφαμε μαζί τις εργασίες μας... Una volta, quando facevamo i compiti insieme... Eskiden, ödevlerimizi birlikte yaptığımız zamanlar... Колись, коли ми разом робили домашні завдання... Antigamente, quando fazíamos os trabalhos de casa juntos... Kiedyś, gdy razem odrabialiśmy zadania domowe... Förr i tiden, när vi gjorde läxorna tillsammans... Vroeger, toen we samen ons huiswerk maakten... Dengang, da vi lavede lektier sammen... Før i tiden, da vi gjorde leksene sammen... Ennen vanhaan, kun teimme läksyt yhdessä... Régen, amikor együtt csináltuk a házi feladatot... Pe vremuri, când ne făceam temele împreună... Kdysi, když jsme spolu psali domácí úkoly... Anksčiau, kai kartu rašydavome namų darbus... Agrāk, kad mēs kopā rakstījām mājasdarbus... Nekad, kad smo zajedno pisali domaću zadaću...
Едно време, като си пишехме домашните заедно...
1
0
4
Български Вицове

– Тато, како ја запозна мама? – Престани да зборуваш за Епстин! - Dad, how did you meet mom? - Stop talking about Epstein! – Papá, ¿cómo conociste a mamá? – ¡Deja de hablar de Epstein! – Пап, как ты познакомился с мамой? – Хватит говорить об Эпстейне! – Papa, wie hast du Mama kennengelernt? – Hör auf, über Epstein zu reden! – Papa, comment as-tu rencontré maman ? – Arrête de parler d’Epstein ! – Μπαμπά, πώς γνώρισες τη μαμά; – Σταμάτα να μιλάς για τον Έπσταϊν! – Papà, come hai conosciuto mamma? – Smettila di parlare di Epstein! – Baba, annemle nasıl tanıştın? – Epstein hakkında konuşmayı bırak! – Тату, як ти познайомився з мамою? – Припини говорити про Епстейна! – Pai, como conheceste a mãe? – Para de falar do Epstein! – Tato, jak poznałeś mamę? – Przestań mówić o Epsteinie! – Pappa, hur träffade du mamma? – Sluta prata om Epstein! – Pap, hое heb je mama ontmoet? – Stop met praten over Epstein! – Far, hvordan mødte du mor? – Stop med at tale om Epstein! – Pappa, hvordan møtte du mamma? – Slutt å snakke om Epstein! – Isä, miten tapasit äidin? – Lopeta Epsteinistä puhuminen! – Apa, hogyan ismerkedtél meg anyával? – Hagyd abba az Epsteinről való beszédet! – Tată, сuм ai cunoscut-o pe mama? – Nu mai vorbi despre Epstein! – Tati, jak jsi poznal mámu? – Přestaň mluvit o Epsteinovi! – Tėti, kaip susipažinai su mama? – Liaukis kalbėjęs apie Epsteiną! – Tēt, kā tu iepazinies ar mammu? – Beidz runāt par Epšteinu! – Tata, kako si upoznao mamu? – Prestani pričati o Epsteinu!
– Тате, как се запозна с мама? – Стига си говорил за Епстийн!
1
0
4
Вицове за Доналд Тръмп
Снимено во полициска станица во Северен Тајланд Seen at a police station in Northern Thailand Visto en una comisaría del norte de Tailandia Замечено в полицейском участке на севере Таиланда Gesehen auf einer Polizeistation in Nordthailand Vu dans un commissariat du nord de la Thaïlande Εντοπίστηκε σε αστυνομικό τμήμα στη Βόρεια Ταϊλάνδη Visto in una stazione di polizia nel nord della Thailandia Kuzey Tayland’daki bir polis karakolunda görüldü Помічено в поліцейському відділку на півночі Таїланду Visto numa esquadra de polícia no norte da Tailândia Zauważone na komisariacie w północnej Tajlandii Sett på en polisstation i norra Thailand Gezien op een politiebureau in Noord-Thailand Set på en politistation i Nordthailand Sett på en politistasjon i Nord-Thailand Nähty poliisiasemalla Pohjois-Thaimaassa Látva egy rendőrőrsön Észak-Thaiföldön Văzut la o secție de poliție din nordul Thailandei Viděno na policejní stanici v severním Thajsku Pastebėta policijos nuovadoje Šiaurės Tailande Redzēts policijas iecirknī Ziemeļtaizemē Viđeno u policijskoj postaji u sjevernom Tajlandu
Заснето в полицейски участък в Северен Тайланд
1
0
4
Вицове за гейове
Зошто не сакаш тесна облека? Јас во тесна облека. Why don't you like tight clothes? Me in tight clothes. ¿Por qué no te gustan los vestidos ajustados? Yo соn ropa ajustada. Почему тебе не нравится обтягивающая одежда? Я в обтягивающей одежде. Warum magst du keine engen Klamotten? Ich in enger Kleidung. Pourquoi tu n’aimes pas les vêtements serrés ? Moi en vêtements serrés. Γιατί δεν σου αρέσουν τα στενά ρούχα; Εγώ με στενά ρούχα. Perché non ti piacciono i vestiti stretti? Io in abiti stretti. Neden dar kıyafetleri sevmiyorsun? Ben dar kıyafetlerle. Чому тобі не подобається тісний одяг? Я в тісному одязі. Porque não gostas de roupa justa? Eu com roupa justa. Dlaczego nie lubisz obcisłych ubrań? Ja w obcisłych ubraniach. Varför gillar du inte tajta kläder? Jag i tajta kläder. Waarom hou je niet van strakke kleding? Ik in strakke kleding. Hvorfor kan du ikke lide stramt tøj? Mig i stramt tøj. Hvorfor liker du ikke trange klær? Meg i trange klær. Miksi et pidä tiukoista vaatteista? Minä tiukoissa vaatteissa. Miért nem szereted a szűk ruhákat? Én szűk ruhában. De ce nu-ți plac hainele strâmte? Eu în haine strâmte. Proč nemáš rád/a těsné oblečení? Já v těsném oblečení. Kodėl tau nepatinka aptempti drabužiai? Aš su aptemptais drabužiais. Kāpēc tev nepatīk piegulošas drēbes? Es piegulošās drēbēs. Zašto ne voliš usku odjeću? Ja u uskoj odjeći.
Защо не харесваш тесни дрехи? Аз в тесни дрехи.
1
0
4
Български Вицове
И да ви кажа: вашите пожелания да доживея до 100, се сбъднаха: Току-що слизам от кантара.
1
0
4
Вицове за дебели хора
Tu padre cuando le explicabas que habías vomitado a las 6 de la mañana en el suelo de casa, no porque vinieras borracho; sino porque de la "cena" que tuviste соn los colegas algo te sentó mal.
Баща ти, когато му кажеш, че си повърнал в 6 сутринта, не защото си се прибрал пиян като свиня, а защото нещо от „вечерята“ с приятелите ти, те е накарало да се почувстваш зле.
1
0
4
Вицове за Пияни, Алкохол и Алкохолици | Вицове за Родители
На опаковката от майонезата пише, че е с олио и яйца, обаче те са жълти, а тя е бяла. Бялото сухо вино е жълто и мокро. В рачешките рулца няма и грам раци. Кубчетата бульон са всъщност паралелепипеди. Бонбоните птиче мляко не са от птици и даже не са мляко. На генералните репетиции няма никакви генерали.
Уморих се. Просто се уморих да живея в лъжи...
1
0
4
Български Вицове
  • Следваща

Privacy and Policy Contact Us