• Home
  • Категории вицове
  • Popular
  • Вицове от Facebook от нашата страница https://www.facebook.com/www.vic.bg
  • Многоезични вицове
  • Mемета, Забавни картинки, колажи и карикатури
  • Най-харесвани
  • Най-новите вицове, Нови вицове всеки ден
  • 2026, Вицове за преминаването към евро
  • Актуални вицове
  • Вицове за виагра
  • Вицове за изневяра
  • Вицове за Мастурбация и Самозадоволяване
  • Вицове за папагали
  • Вицове за порно
  • Вицове за Работа
  • Вицове за секс, 18+
  • Вицове за Тъщи, Зетьове, Свекърви и Снахи
  • Вицове за футбола, Вицове за футболисти
  • Войната Русия - Украйна
  • Вицове за Адвокати
  • Вицове за блондинки
  • Вицове за Бойко Борисов
  • Вицове за Деца
  • Вицове за Евреи
  • Вицове за Жени
  • Вицове за Животни
  • Вицове за Иванчо и Марийка
  • Вицове за Коледа
  • Вицове за Мъже
  • Вицове за Перник
  • Вицове за Пияни, Алкохол и Алкохолици
  • Вицове за Политиката
  • Вицове за полицаи
  • Вицове за психиатри, психолози и психоаналитици
  • Вицове за Религия
  • Вицове за Семейния живот
  • Вицове за Спорт
  • Вицове за училището
  • Вицове за Чък Норис
  • Вицове с Черен хумор
  • Македонски вицове
  • Мръсни и неприлични вицове, 18+
  • Мъже-Жени
  • Просташки
Български English Deutsch Español Русский Français Italiano Ελληνικά Македонски Türkçe Українська Português Polski Svenska Nederlands Dansk Norsk Suomi Magyar Româna Čeština Lietuvių Latviešu Hrvatski
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Най-новите вицове, Нови вицове всеки ден

Добави виц
Здраво, старче, никогаш нема да погодиш каде штотуку го најдов твојот венчален прстен… Hey old man, you’ll never guess where I just found your wedding ring… Hola, viejo, nunca adivinarás dónde acabo de encontrar tu anillo de bodas… Привет, старик, ты никогда не угадаешь, где я только что нашёл твоё обручальное кольцо… Hey Alter, du wirst nie erraten, wo ich gerade deinen Ehering gefunden habe… Salut vieux, tu ne devineras jamais où je viens de trouver ton alliance… Γεια σου, γέρο, δεν θα μαντέψεις ποτέ πού μόλις βρήκα τη βέρα σου… Ciao vecchio, non indovinerai mai dove hо appena trovato la tua fede… Selam ihtiyar, yüzüğünü az önce nerede bulduğumu asla tahmin edemezsin… Привіт, старий, ти ніколи не вгадаєш, де я щойно знайшов твою обручку… Olá, velho, você nunca vai adivinhar onde acabei de encontrar sua aliança… Cześć stary, nigdy nie zgadniesz, gdzie właśnie znalazłem twoją obrączkę… Hallå gubbe, du kommer aldrig att gissa var jag precis hittade din vigselring… Hé ouwe, je raadt nooit waar ik net je trouwring heb gevonden… Hej gamle, du gætter aldrig hvor jeg lige har fundet din vielsesring… Hei gamling, du vil aldri gjette hvor jeg nettopp fant gifteringen din… Hei vanha, et ikinä arvaa mistä juuri löysin vihkisormuksesi… Szia öreg, soha nem fogod kitalálni, hol találtam meg az imént a jegygyűrűdet… Salut bătrâne, nu o să ghicești niciodată unde tocmai ți-am găsit verigheta… Ahoj starouši, nikdy neuhodneš, kde jsem právě našel tvůj snubní prsten… Sveikas, seni, niekada neatspėsi, kur ką tik radau tavo vestuvinį žiedą… Sveiks, vecīt, tu nekad neuzminēsi, kur es tikko atradu tavu laulības gredzenu… Bok stari, nikad nećeš pogoditi gdje sam upravo našao tvoj vjenčani prsten…
Здрасти, старче, никога няма да познаеш къде току-що намерих халката ти…
1
0
4
Вицове за Гинеколози
Секој маж заслужува да има пријателка што ќе му каже: „Ајде, допри, не биди тажен.“ Every man deserves to have a female friend who tells him: “Come on, touch it, don’t be sad.” Todo hombre merece tener una amiga que le diga: «Vamos, toca, no estés triste». Каждый мужчина заслуживает подругу, которая скажет ему: «Давай, потрогай, не грусти». Jeder Mann verdient eine Freundin, die zu ihm sagt: „Komm schon, fass an, sei niсhт traurig.“ Chaque homme mérite d’avoir une amie qui lui dise : « Allez, touche, ne sois pas triste. » Κάθε άντρας αξίζει να έχει μια φίλη που να του λέει: «Έλα, άγγιξέ το, μην είσαι λυπημένος». Ogni uomo merita di avere un’amica che gli dica: «Dai, tocca, non essere triste». Her erkek, ona «Hadi, dokun, üzülme» diyen bir kadın arkadaş hak eder. Кожен чоловік заслуговує мати подругу, яка скаже йому: «Давай, торкнися, не сумуй». Todo homem merece ter uma amiga que lhe diga: «Anda, toca, não fiques triste». Każdy mężczyzna zasługuje na przyjaciółkę, która powie mu: „No pokaż, dotknij, nie bądź smutny“. Varje man förtjänar att ha en väninna som säger: ”Kom igen, rör vid det, var inte ledsen.” Elke man verdient een vriendin die tegen hem zegt: „Kom op, raak het aan, wees niet verdrietig.” Enhver mand fortjener at have en veninde, der siger: »Kom nu, rør ved det, vær ikke ked af det.« Enhver mann fortjener å ha en venninne som sier: «Kom igjen, ta på det, ikke vær trist.» Jokainen mies ansaitsee naisystävän, joka sanoo hänelle: ”No niin, koske siihen, älä ole surullinen.” Minden férfi megérdemel egy barátnőt, aki azt mondja neki: „Na gyerünk, érintsd meg, ne légy szomorú.” Orice bărbat merită să aibă o prietenă care să-i spună: «Hai, atinge, nu fi trist». Každý muž si zaslouží mít kamarádku, která mu řekne: „No tak, sáhni si, nebuď smutný.“ Kiekvienas vyras nusipelno turėti draugę, kuri jam pasakytų: „Na, paliesk, nebūk liūdnas.“ Katrs vīrietis ir pelnījis draudzeni, kura viņam saka: „Nu, pieskaries, nebēdā.“ Svaki muškarac zaslužuje imati prijateljicu koja će mu reći: „Hajde, dotakni, nemoj biti tužan.“
Всеки мъж заслужава да има приятелка, която да му каже: „Хайде, пипни, не бъди тъжен.“
1
0
4
Вицове за цици | Вицове и мемета само за мъже
Божиќната елка на гинекологот The gynecologist’s Christmas tree El árbol de Navidad del ginecólogo Новогодняя ёлка гинеколога Der Weihnachtsbaum des Gynäkologen Le sapin de Noël du gynécologue Το χριστουγεννιάτικο δέντρο του γυναικολόγου L’albero di Natale del ginecologo Jinekoloğun Noel ağacı Різдвяна ялинка гінеколога A árvore de Natal do ginecologista Choinka ginekologa Gynekologens julgran De kerstboom van de gynaecoloog Gynækologens juletræ Gynekologens juletre Gynekologin joulukuusi A nőgyógyász karácsonyfája Bradul de Crăciun al ginecologului Vánoční stromek gynekologa Ginekologo kalėdinė eglutė Ginekologa Ziemassvētku eglīte Božićno drvce ginekologa
Коледната елха на гинеколога
1
0
4
Вицове за Коледа | Вицове за Гинеколози

How the guests in the karaoke bar try to stop me from singing "Last Christmas" Wie mich die Gäste in der Karaoke-Bar versuchen daran zu hindern, "Last Christmas" zu singen
Как другите в кариоке се пробват да ме спрат да изпея
1
0
4
Вицове за Коледа | Вицове за музиканти и музика
Съществуват три вида лъжи: лъжа, нагла лъжа и статистика: Марк Твен

1
0
4
Български Вицове
This guy just spins the earth until his destination arrives at his location
Този, вместо да се движи напред, завърта земята, докато стигне където иска
1
0
4
Вицове за моряци
Денес, мили мои, ќе ви читам „Мачорот во чизми“. Today, my dears, I’ll read you “Рuss in Boots”. Hoy, mis queridos, os leeré “El gato соn botas”. Сегодня, мои дорогие, я прочитаю вам «Кот в сапогах». Heute, meine Lieben, lese ich euch „Der gestiefelte Kater“ vor. Aujourd’hui, mes chers, je vais vous lire « Le Chat botté ». Σήμερα, αγαπημένοι μου, θα σας διαβάσω «Ο Παπουτσωμένος Γάτος». Oggi, miei cari, vi leggerò «Il gatto соn gli stivali». Bugün, canlarım, size “Çizmeli Kedi”yi okuyacağım. Сьогодні, мої любі, я прочитаю вам «Кіт у чоботях». Hoje, meus queridos, vou ler para vocês “O Gato de Botas”. Dziś, moi drodzy, przeczytam wam „Kot w butach“. Idag, mina kära, ska jag läsa “Mästerkatten i stövlar” för er. Vandaag, mijn lieverds, zal ik “De gelaarsde kat” voorlezen. I dag, mine kære, vil jeg læse “Den bestøvlede kat” for jer. I dag, mine kjære, skal jeg lese «Mesteren katten med støvlene» for dere. Tänään, rakkaani, luen teille ”Saapasjalkakissan”. Ma, kedveseim, felolvasom nektek „A csizmás kandúrt“. Astăzi, dragii mei, vă voi citi „Motanul încălțat“. Dnes, moji milí, vám přečtu „Kocour v botách“. Šiandien, mano brangieji, jums perskaitysiu „Batuotą katiną“. Šodien, mani mīļie, es jums nolasīšu „Runcis zābakos“. Danas, dragi moji, pročitat ću vam „Mačak u čizmama“.
Днес мили мои ще ви прочета „Котаракът в чизми“.
1
0
4
Вицове за Котки
Евала на тоя, дето е измислил Wi-Fi - то, бе хора! Иначе нямаше да знам, че в блока ни живеят Tigritzata, Bossat, Bruce Lii, Zagorjalata, 24sm, Bia4a, Gulta4kata и Yakobiba !?!?
1
0
4
Вицове за съседи
И еден ден, без некоја посебна причина, едноставно ми се пријде да трчам. And one day, for no particular reason, I just felt like running. Y un día, sin ninguna razón en particular, simplemente me dieron ganas de correr. И однажды, без какой-либо особой причины, мне просто захотелось побежать. Und eines Tages, ohne besonderen Grund, hatte ich einfach Lusт zu laufen. Και μια μέρα, χωρίς κάποιον ιδιαίτερο λόγο, απλώς μου ήρθε η όρεξη να τρέξω. E un giorno, senza un motivo particolare, mi è semplicemente venuta voglia di correre. Ve bir gün, özel bir sebep olmadan, canım koşmak istedi. І одного дня, без жодної особливої причини, мені просто захотілося побігти. E um dia, sem motivo particular, simplesmente me deu vontade de correr. I pewnego dnia, bez szczególnego powodu, po prostu zachciało mi się biec. Och en dag, utan någon särskild anledning, fiск jag bara lusт att springa. En op een dag, zonder bijzondere reden, kreeg ik gewoon zin om te gaan rennen. Og en dag, uden nogen særlig grund, fik jeg bare lyst til at løbe. Og en dag, uten noen spesiell grunn, fikk jeg bare lyst til å løpe. Ja eräänä päivänä, ilman mitään erityistä syytä, minulle tuli vain halu juosta. És egy nap, minden különösebb ok nélkül, egyszerűen kedvem támadt futni. Și într-o zi, fără niciun motiv anume, pur și simplu mi-a venit să alerg. A jednoho dne, bez jakéhokoli zvláštního důvodu, jsem prostě dostala chuť běžet. Ir vieną dieną, be jokios ypatingos priežasties, man tiesiog užėjo noras bėgti. Un kādu dienu, bez īpaša iemesla, man vienkārši sagribējās skriet. I jednog dana, bez nekog posebnog razloga, jednostavno mi se prohtjelo trčati. Et un jour, sans raison particulière, j’ai simplement eu envie de courir.
И един ден, без особена причина, просто ми се прииска да потичам.
1
0
4
Вицове за Спорт | Вицове и мемета само за мъже
Alors monsieur; le cercueil pour votre belle-mère; vous le voulez comment ? Difficile à ouvrir !
И така, господине, какви са ви изискванията за ковчегът за вашата свекърва?  Трудно се отваря!
1
0
4
Вицове с Черен хумор
Fаrт food
Пърдяща храна
1
0
4
Вицове за храната
Het zijn momenten als deze die ze onthouden, niet het speelgoed.
Такива моменти помнят децата, не играчките ...
2
0
4
Вицове за Деца

- Скъпи, мислиш ли че съм напълняла? - Мила, бих ти отговорил, но не съм чак толкова безсмъртен
1
0
4
Вицове за Семейния живот
Je fais ma promenade matinale; et je tombe sur ça_ Pauvre raton-laveur; sa prothèse est tombée.
Разхождам се тази сутринт и попадам на това. Горката лисица; явно протезата и е паднала.
1
0
4
Мръсни и неприлични вицове, 18+
When you meow at your owner to get food, but instead he meows back with 13 grammatical errors. Когда мяукаешь хозяину; чтобы он тебя покормил; но вместо этого он мяукает в ответ с 13 грамматическими ошибками
Когато мяукаш на стопанина си, за да получиш храна, но вместо това той ти отвръща с мяукане с 13 граматически грешки.
1
0
4
Вицове за Котки
Јас, гледајќи го лебот што не смеам да го јадам Me looking at the bread I’m not supposed to eat Yo mirando el pan que no debo comer Я, глядя на хлеб, который мне нельзя есть Ich, wie ich das Brot anschaue, das ich niсhт essen darf Moi, en regardant le pain que je ne dois pas manger Εγώ, κοιτάζοντας το ψωμί που δεν πρέπει να φάω Io che guardo il pane che non dovrei mangiare Yememem gereken ekmeğe bakarken ben Я, дивлячись на хліб, який мені не можна їсти Eu olhando para o pão que não devo comer Ja, patrząc na chleb, którego nie powinienem jeść Jag som tittar på brödet jag inte får äta Ik kijk naar het brood dat ik niet mag eten Mig, der kigger på brødet, jeg ikke må spise Jeg som ser på brødet jeg ikke får spise Minä katsomassa leipää, jota en saisi syödä Én, ahogy nézem a kenyeret, amit nem lenne szabad ennem Eu, uitându-mă la pâinea pe care nu ar trebui să o mănânc Já, jak se dívám na chléb, který bych neměl jíst Aš, žiūrintis į duoną, kurios neturėčiau valgyti Es, skatoties uz maizi, ko man nevajadzētu ēst Ja, gledajući kruh koji ne bih trebao jesti
Аз, гледайки хляба, който не трябва да ям
1
0
4
Вицове за дебели хора
Продавам домашно направена тренинг машина за канадска борба за 2500 денари. Само лично предавање. I’m selling a homemade arm-wrestling training machine for 2500 BGN. Pickup in person only. Vendo una máquina de entrenamiento casera para pulseo por 2500. Entrega solo en persona. Продаю самодельный тренажёр для армрестлинга за 2500. Только личная передача. Ich verkaufe eine selbstgebaute Trainingsmaschine fürs Armdrücken für 2500. Nur persönliche Übergabe. Je vends une machine d’entraînement artisanale pour le bras de fer pour 2500. Remise en main propre uniquement. Πωλείται χειροποίητη προπονητική μηχανή για arm wrestling προς 2500. Μόνο με προσωπική παράδοση. Vendo una macchina da allenamento artigianale per il braccio di ferro a 2500. Solo consegna a mano. 2500 karşılığında ev yapımı bir bilek güreşi antrenman makinesi satıyorum. Sadece elden teslim. Продаю саморобний тренажер для армрестлінгу за 2500. Тільки особиста передача. Vendo uma máquina de treino caseira para queda de braço por 2500. Apenas entrega em mãos. Sprzedam domowej roboty maszynę treningową do armwrestlingu za 2500. Tylko odbiór osobisty. Säljer en hemmagjord träningsmaskin för armbrytning för 2500. Endast personlig upphämtning. Ik verkoop een zelfgemaakte trainingsmachine voor armpje drukken voor 2500. Alleen persoonlijke overdracht. Sælger en hjemmelavet træningsmaskine til armbrydning for 2500. Kun personlig overdragelse. Selger en hjemmelaget treningsmaskin for armbryting for 2500. Kun personlig overlevering. Myyn itse tehdyn harjoituslaitteen käsipainiin hintaan 2500. Vain henkilökohtainen luovutus. Eladó egy házilag készített karbirkózó edzőgép 2500-ért. Csak személyes átvétel. Vând o mașină de antrenament artizanală pentru skandenberg la prețul de 2500. Doar predare personală. Prodávám doma vyrobený tréninkový stroj na páku za 2500. Pouze osobní předání. Parduodu namų gamybos rankų lenkimo treniruoklį už 2500. Tik asmeninis perdavimas. Pārdodu paštaisītu roku cīņas trenažieri par 2500. Tikai personīga nodošana. Prodajem doma izrađenu trening spravu za obaranje ruku za 2500. Isključivo osobna primopredaja.
Продавам домашно направена тренировъчна машина за канадска борба за 2500 лв. Само лично предаване.
1
0
4
Мръсни и неприлични вицове, 18+
Кога ќе ја смушкаш во барот навечер vs. Кога ќе ја најдеш во креветот наутро When you pick her up at the bar in the evening vs. When you find her in your bed the next morning Cuando la ligas en el bar por la noche vs. Cuando te la encuentras en tu cama a la mañana siguiente Когда снимаешь её в баре вечером vs. Когда находишь её у себя в кровати на следующее утро Wenn du sie abends in der Bar aufreißt vs. Wenn du sie am nächsten Morgen in deinem Bett findest Quand tu la dragues au bar le soir vs. Quand tu la retrouves dans ton lit le matin après Όταν τη ρίχνεις στο μπαρ το βράδυ vs. Όταν τη βρίσκεις στο κρεβάτι σου το επόμενο πρωί Quando la rimorchi al bar la sera vs. Quando te la ritrovi nel letto la mattina dopo Onu akşam barda tavladığında vs. Ertesi sabah onu yatağında bulduğunda Коли ти знімаєш її в барі ввечері vs. Коли знаходиш її у своєму ліжку наступного ранку Quando a engatas no bar à noite vs. Quando a encontras na tua cama na manhã seguinte Kiedy podrywasz ją w barze wieczorem vs. Kiedy znajdujesz ją w swoim łóżku następnego ranka När du raggar upp henne på baren på kvällen vs. När du hittar henne i din säng nästa morgon Wanneer je haar ’s avonds in de bar versiert vs. Wanneer je haar de volgende ochtend in je bed aantreft Når du scorer hende i baren om aftenen vs. Når du finder hende i din seng næste morgen Når du plukker henne opp på baren om kvelden vs. Når du finner henne i sengen din neste morgen Kun isket hänet baarissa illalla vs. Kun löydät hänet sängystäsi seuraavana aamuna Amikor felszeded a bárban este vs. Amikor másnap reggel ott találod az ágyadban Când o agați în bar seara vs. Când o găsești în patul tău dimineața următoare Když ji sbalíš v baru večer vs. Když ji najdeš ráno ve své posteli Kai vakarėlyje bare ją pakabini vakare vs. Kai ryte randi ją savo lovoje Kad vakarā savaldzini viņu bārā vs. Kad nākamajā rītā viņu atrod savā gultā Kad je pokupiš u baru navečer vs. Kad je pronađeš u svom krevetu sljedeće jutro
Когато я свалиш в бара вечерта vs. Когато я намериш в леглото си на следващата сутрин
1
0
4
Мъже-Жени
  • Следваща

Privacy and Policy Contact Us